Йыр-пыд сётон гур / д. Калашур: различия между версиями

Материал из Воршуда
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «'''33. Йыр-пыд сётон гур / Поминальный напев обряда отдавания головы-ног [жертвенного живот...»)
 
Строка 1: Строка 1:
 
'''33. Йыр-пыд сётон гур / Поминальный напев обряда отдавания головы-ног [жертвенного животного] (д. Калашур Киясовского района Удмуртской Республики)'''
 
'''33. Йыр-пыд сётон гур / Поминальный напев обряда отдавания головы-ног [жертвенного животного] (д. Калашур Киясовского района Удмуртской Республики)'''
  
 +
{| class="wikitable"
 +
| Сётылэм но йыр-пыдмес киёсады кутэлэ,
  
 +
Кыльылэм но животэз гид тыр, луд тыр карелэ(й).
 +
 +
Кыльылэм но животэз гид тыр, луд тыр карелэ(й).
 +
 +
|| Отданные да нами голову-ноги [животного] в руки примите,
 +
 +
Оставшийся скот приумножьте (букв. “наполните хлева, луга”).
 +
 +
Оставшийся скот приумножьте.
 +
|}
  
 
Атеева А. П., Ешкеева Е. А., Камашева К. Т.
 
Атеева А. П., Ешкеева Е. А., Камашева К. Т.

Версия 14:47, 21 мая 2024

33. Йыр-пыд сётон гур / Поминальный напев обряда отдавания головы-ног [жертвенного животного] (д. Калашур Киясовского района Удмуртской Республики)

Сётылэм но йыр-пыдмес киёсады кутэлэ,

Кыльылэм но животэз гид тыр, луд тыр карелэ(й).

Кыльылэм но животэз гид тыр, луд тыр карелэ(й).

Отданные да нами голову-ноги [животного] в руки примите,

Оставшийся скот приумножьте (букв. “наполните хлева, луга”).

Оставшийся скот приумножьте.

Атеева А. П., Ешкеева Е. А., Камашева К. Т. ФЭ УИИЯЛ и ПГИК – 1989 г., ФА МЛ 89/2, ст. 2. Зап.: Владыкиной Т. Г., Бойковой Е. Б., Вершинина А., Горохова Е., 1989 г. Нотация Вершининой Е. Б. В авторской нотации ключи при знаке расположены в следующей последовательности: fis первой октавы, gis первой октавы, cis второй октавы. Исполняют на мотив свадебной песни родственников невесты ярашон гур.