Ярашон гур / Свадебный напев родственников невесты / д. Калашур
14. Ярашон гур (Свадебный напев родственников невесты д. Калашур Киясовского района Удмуртской Республики)
Оло, гынэ лыктоно, оло, гынэ лыктонтэк.
Ӟеч ивордэс кылӥмы но, лыктоно но кожамы. Ӟеч ивордэс кылӥмы но, лыктоно но кожамы.
Кытын бон вал, кытын бон вал милемлы но та ӟечъёс? Кытын бон вал, кытын бон вал милемлы но та ӟечъёс?
Атаймы но лэзьылӥз, азвесен но дурыса. Атаймы но лэзьылӥз, азвесен но дурыса.
Писпу йылӥсь писпу йылэ чеччаллясь но коньы кадь. Писпу йылӥсь писпу йылэ чеччаллясь но коньы кадь.
Гур юбое думылэм али ке но кунян кадь. Гур юбое думылэм али ке но кунян кадь.
Ӝутылом но поттылом пурисьтам но бекчедэс. Ӝутылом но поттылом пурисьтам но бекчедэс.
Эн вае вал, эн вае вал милесьтым но сузэрмес. Эн вае вал, эн вае вал милесьтым но сузэрмес.
Милям гынэ сюлэмамы шудылыса мед улоз. Милям гынэ сюлэмамы шудылыса мед улоз. |
То ли да прийти, то ли да не прийти,
Добрую весть услышали да, решили прийти. Добрую весть услышали да, решили прийти.
Не видать бы нам, не видать нам да этих благ? Не видать бы нам, не видать нам да этих благ?
Наш отец да нас отправил, монистами украсив (букв. “серебром да оковав”). Наш отец да нас отправил, монистами украсив.
[Она] словно по верхушкам деревьев скачущая белка. [Она] словно по верхушкам деревьев скачущая белка.
[Он] словно к печному столбу привязанный да теленок. [Он] словно к печному столбу привязанный да теленок.
Поднимем да вынесем выдержанный да бочонок вина (букв. “заплесневевший бочонок”). Поднимем да вынесем выдержанный да бочонок вина.
Не привозили бы, не привозили бы нашу да сестру. Не привозили бы, не привозили бы нашу да сестру.
В наших да сердцах играя пусть живет. В наших да сердцах играя пусть живет. |
Анисимова Р. И., Атеева Л. Н., Ешкеева П. Т., Ешкеева А. Г., Камашева Г. Е., Камашева К. П., Камашева З. Ш., Камашева М. Н., Камашева Э. П., Микушева А. Н., Семенова А. М., Скоробогатова В. П. Зап.: Анисимова Н. В., Дмитриевой Л. А., Пчеловодовой И. В., 2011 г. Нотация Пчеловодовой И. В.
Обработка звукозаписей А. Н. Коновалов, студия "Life-music"
Вариант предыдущего напева.
Ярашон гур / Свадебный напев родственников невесты // Анисимов, Н. В., Вершинина, Е. Б., Пчеловодова, И. В. Тӥгырмен гуръёс : Удмурт Элькунысь Кияса ёросысь тӥгырмен удмуртъёслэн кырӟанъёссы / Н. В. Анисимов, Е. Б. Вершинина, И. В. Пчеловодова; [отв. ред. И. М. Нуриева]; Удмурт Элькунысь лулчеберетъя, печатья но ивортодэтъя М-во, Калык творчествоя элькун корка – Егитъёслэн юртсы, Россиысь тодосъёсья академилэн Урал ёзэтысьтыз историяя, кылъя но литературая Удмурт ин-тэз, Киясаысь улонтӥкуспо лулчеберетъя юрт = Тигырменские мелодии : песни тигырменских удмуртов Киясовского района Удмуртской Республики / Н. В. Анисимов, Е. Б. Вершинина, И. В. Пчеловодова ; [отв. ред. И. М. Нуриева]; М-во культуры, печати и информации Удмурт. Республики, Респ. Дом нар. творчества – Дом молодежи, Удмурт. ин-т истории, яз. и лит. Урал. отд-ния Рос. акад. наук, Киясов. межпоселен. Дом культуры – Ижевск : Респ. Дом нар. творчества – Дом молодежи, 2011. С. 45–47.