Художественная литература. Издания 2021-2022 года: различия между версиями

Материал из Воршуда
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 31: Строка 31:
 
''Озьы ик вератэк уг луы Егор Загребинлэсь туж тодмо луэм «Горд ӟустари» вероссэ. Татын суредамын Сталин репрессиос вакытэ луэм одӥг гинэ учыр, кудӥз странаысь огъя югдурез син азе пуктэ. Яке война аръёсы будэм пиналъёслэн секыт адӟонъёссы, кудъёсыз возьматэмын, кылсярысь, «Ческыт но, курыт но», «Али но пель сьӧрам чузъяське» но мукет веросъёсын.''
 
''Озьы ик вератэк уг луы Егор Загребинлэсь туж тодмо луэм «Горд ӟустари» вероссэ. Татын суредамын Сталин репрессиос вакытэ луэм одӥг гинэ учыр, кудӥз странаысь огъя югдурез син азе пуктэ. Яке война аръёсы будэм пиналъёслэн секыт адӟонъёссы, кудъёсыз возьматэмын, кылсярысь, «Ческыт но, курыт но», «Али но пель сьӧрам чузъяське» но мукет веросъёсын.''
 
''«Ӵук лысвуос» книгаез лыдӟыса, инкуазьмылэсь шыпыртэмзэ кылзӥськод кадь, куддыръя улон югдуръёслэсь юзыр-кезьыр луиськод, нош собере сюлэм пушкы шаердэ яратон мылкыд пыӵаны кутске.''
 
''«Ӵук лысвуос» книгаез лыдӟыса, инкуазьмылэсь шыпыртэмзэ кылзӥськод кадь, куддыръя улон югдуръёслэсь юзыр-кезьыр луиськод, нош собере сюлэм пушкы шаердэ яратон мылкыд пыӵаны кутске.''
 +
 +
'''Ар-Серги, Вячеслав Витальевич. С акцентом - моим... : стихи / Вячеслав Ар-Серги. - Москва : У Никитских ворот, 2021. - 142 с. - Текст : непосредственный.'''
 +
 +
''В основе лирики одного из ныне ведущих авторов современной национальной российской литературы, народного писателя Удмуртии Вячеслава Ар-Серги - думы и чаяния нашего современника, глубоко обеспокоенного не только перипетиями личной судьбы, но и заботами своей малой Родины. Природная финно-угорская основа мироощущения придаёт стихам Вячеслава Ар-Серги уникальную тональность его нерусско-русского поэтического письма. Стихи автора определены в контексте различных стихотрадиций, дающих основу его новаторскому взгляду на окружающие нас литературные и жизненные реалии.''
 +
 
[[Категория:Удмуртские книги]]
 
[[Категория:Удмуртские книги]]

Версия 10:19, 29 ноября 2022

Ермолина, А. В. Суредай мон тонэ уйвӧтам : кылбуръёс / Антонида Ермолина ; [вступительная статья Т. Черновой]. – Ижевск : Удмуртия, 2022. – 94 с. – Текст на удмуртском языке. – Текст : непосредственный.

HOb7angAj9WN83KplgTq9WqPXjlzXgLBgogggCEDEmdB5jQqIzwQzXJjX5ezaRSD4Kb4Ua0tsWSjcpT6lP-DOEhW.jpg

Антонида Ермолиналэн «Удмуртия» издательствоын потэм «Суредай мон тонэ уйвӧтам» (12+) кылбур книгаез авторлэн нырысетӥез луэ. Со (тодмо журналист, та дыре «Ӟечбур!» газетлэн кивалтӥсез), кылбуръёсыз газет-журналъёсын потылӥзы ке но, ӝыны дауръем арлыдзэ ортчыса гинэ, нырысетӥ книгазэ лыдӟисьёс доры вуттӥз. Кызьы вера тодмо кылбурчи Татьяна Чернова книгалэн шуныт гожтэм азькылаз, «кин ке аслэсьтыз гожтэмзэ ӝоггес калык син азе поттыны дыртэ, мукетыз чаклаське, мае ке возьма кадь, ассэ дан поттымон кылбурчиен уг лыдъя, дыр». Та веранысь кыкетӥосыз пӧлы пыре Антонида Ермолина. Солэн кылбуръёсыз, нырысь ик учкыса, пичиесь гинэ вылтусо кадь. Но соос пушкын – кӧня ке кылверанъёсын, буёл пырыосын гинэ – туж мур пуштросо малпанъёс ватскемын. Автор, кылсярысь, инкуазьлэн пӧртэм вакытъёсысьтыз сям-тодметъёс пыр адямилэсь малпанъёссэ, мылкыдъёссэ, шӧдонъёссэ суреда но, туж тунсыко кылсуредъёс пӧрмо: чилектэм кадь ортчись пичи дыр но гудыри кадь тодэ ваён; лулсэръёсын шудӥсь крезьгур но ву тулкымъёс вылтӥ тэтчась мылкыд; сизьым кускерттонзэ пертчылӥсь тӧл но малпан бугорез сэрттӥсь тылсиос... Трос вераны луысал Антонида Ермолиналэн быгатыса лэсьтэм кыл чильпетъёсыз пумысен. Но, сю пол кылзытозь, одиг пол кутод кияд тунсыко книгаез но сюлмыд лычсузьыса уялод кылсуредъёслэн чебер но паймымон дуннеязы.

Ганькова, Л. Л. Мар сярысь бӧтьыртэ Палды шур : веросъёс, тодэ ваёнъёс, кылбуръёс, визькылъёс / Любовь Ганькова. – Ижевск : Удмуртия, 2022. – 287 с. : ил. – Текст на удмуртском языке. – Текст : непосредственный.

QD7meUeoRNKzi3J47irc7c2sRu3OPOXthDHaFvURGiQ5fBCjpSnUlICjdGx0TEr AnMmPHyXnVpFvgLn23GNW1LE.jpg

Нош ик выль книгаеныз шумпоттӥз Алнашысь гожъяськись Любовь Ганькова. Таяз учыре яратоно лыдӟисьёсызлы со дэмла «Мар сярысь бӧтьыртэ Палды шур» (12+) ужзэ. Отчы пыризы веросъёс, тодэваёнъёс, кылбуръёс, визькылъёс. Гурт калыкезлэсь улэм-вылэмзэ умой тодыса-шӧдыса гожтэм тодэваёнъёсыз сярысь автор тазьы гожтэ: «Со огъёз эшъёсылэн улон сюресъёссы, пичи но быдэ вуон дырзы. Ог-огмылэсь ми трослы ӧм висъяськылэ, вакыт сыӵе вал…» Тодэмды потэ-а, зэмзэ но, ма сярысь бӧтьыртэ Палды шур? Кытӥ бызе Палды? Малы шурез озьы нималлям? Со понна одно ик басьтоно но лыдӟоно Любовь Леонидовналэсь али гинэ потэм книгазэ.

Михайлов, В. П. Вошъяське улон суред : нылпиослы кылбуръёс, поэмаос / Владимир Михайлов. – Ижевск : Удмуртия, 2022. – 94 с. : ил. – Текст на удмуртском языке. – Текст : непосредственный.

HQkP5TO-e4VJkjfvDrTMi2CKy5tSNXFqGHDCJ QB12VfNAf52XPLmJ3gOEUVM99NQQOjLpKcLbjp0 oEV7cPlhgl.jpg

«Вошъяське улон суред», – шуэ «Удмуртия» издательствоын поттэм книгаяз тодмо гожъяськись но радиожурналист Владимир Михайлов. Нылпиослы сӥзем кылбуръёсаз но поэмаосаз адӟиське: вошъяськеменыз ик аспӧртэм но яркыт буёло асьмелэн улонмы. Тани одӥгез пинал вера, кыӵе чебер солэн вордскем гуртэз, собере ассэ шуак уретэ но шуэ: ма, кызьы сое кылъёсын вералод, лыктэ гуртамы но – ваньзэ ас синмыныды адӟоды. Нош Кима нимо пияш Ярысь Ижкаре мынӥсь поездын пуке но укное учке; укно сьӧрын, киноплёнкаысь кадръёс выллем, суредъёс вошъясько но вошъясько: возь вылын скалъёс сисько, кыз улын ыжъёс кыллё, нош калык турын дася... Тани одӥгез героймы, Ижкаре вуыса, дас куатетӥ этаже – ӵыжы-выжыосыз доры куное – тубем ини; татысен адӟиське, кызьы бӧчыослы укшась автомобильёс ог-огзы бӧрсьы ширто, соослэн азязы кускерттон выллем кылле асфальт сюрес, нош кузьылиослы тупась адямиос мукет интытӥ, тротуаръёс вылтӥ, нюж гинэ мыно – ой, кыӵе уно соос! Владимир Михайловлэн книгаяз суредъёс, зэмзэ но, пӧртэм-пӧртэм буёло, геройёс пӧртэм-пӧртэм сямо но пӧртэм-пӧртэм югдуръёсы шедьыло соос. Ӵапак улон суредмылэн тунсыко вошъяськыса питырамез выллем. Питыраса – азьланьскемез. Нош азьланьскон – со тодон-валан люкан, визьбурез юнматон но быдэ вуон.

Кузнецова, А. А. Тон мыным улонлэсь но дуно : быръем кылбуръёс / Алла Кузнецова ; [редактор-составитель С. В. Матвеев]. – Ижевск : Удмуртия, 2022. – 127 с. : ил., портр. – Текст на удмуртском языке. – Текст : непосредственный.

N7Hc1 3veFbZM2MAU4qjAffE-EWCzArwgHJbtd3rb8eoO9UNkEUiQ-H5JBgs9PWwXqmcWGIBPc pX98ALQ-Ia cT.jpg

Алигес «Удмуртия» издательствоын куинь удмурт писательёслэн выль книгаоссы потӥзы. Одӥгезлэн нимыз «Тон мыным улонлэсь но дуно» (12+). Таӵе кылъёсын аслаз кылбуръёсаз сюлэмзэ усьтэ тодмо нылкышно кылбурчи Алла Кузнецова. Одӥг ласянь учкыса, вылӥ верам кылъёс яратоно муртлы вазиськонлы тупало кадь. Литератураез гажась, тодӥсь-валась адямиос тодо, кыӵе шара но дӥсьтӥсь вал Алла Алексеевна: гожъяськон удысаз но, улонын вамышъяназ но. Со усьтылӥз, мар сюлэмаз тымиськемын, мар йыраз берга – мылкыдъёсыз но малпанъёсыз шарак кисьтӥськылӥзы бумага вылэ но собере калык пӧлы вӧлскылӥзы, сюлэмъёсы пыӵаллязы. Кышномурт но воргорон кусыпъёс пумысен шара кенешемез, яратоно пиосмуртлы усьтӥськемез сяна, Алла Кузнецова «тон мыным улонлэсь но дуно» шуыса вазиськылӥз яратоно шаерезлы. Вуоно кылбурчи удмурт поэзие секыт война аръёс сярысь гожъямъёсыныз вамыштӥз. «Май тӧллэн кадь ненег анай киослэсь» мӧзмон, «кампет шӧмез тодылытэк», «сисьмем картофкалэсь табань», «беризь куарлэсь пӧраськем» сиыса будон, «сьӧд эгырен гожъяськыны дышетскон» но мукет та выллем веран-мадёнъёс лыдӟисьёслэсь сюлэмъёссэс позыртылӥзы. Тазьы вераз вал куке Алла Кузнецовалэн эшез но вылӥ быгатонлыко кылбурчи Людмила Кутянова: «Кылбурчиосты трос книга поттэмзы данэ уг вутты, вунонтэм луо соослэн сюлэм ӟырдытъёссэс, вырӟетъёссэс, лул пиштылонъёссэс аспӧртэмлыко кылрадлыке пыртыса вераны быгатэмзы. Алла Кузнецовалы сыӵе быгатонлык Инмарен сётэмын». Туж шонер но интыяз верамын.

Загребин, Е. Е. Ӵук лысвуос : веросъёс / Егор Загребин ; [редактор-составитель С. В. Матвеев]. – Ижевск : Удмуртия, 2022. – 126 с. : ил. – Текст на удмуртском языке. – Текст : непосредственный.

KRfOfsLxcTEm2k4kQyFRlP9Ib08GhUiM80KZd2niRsBvDEfIVR5gyXDkLRyWlgtoxmktaWCIHAFccESRQXwq3YyK.jpg

Тодмо веросчилэн но драматурглэн Егор Загребинлэн «Удмуртия» издательствоын потэм «Ӵук лысвуос» книгаяз пыризы веросъёс. Ваньмыз соос озьы яке тазьы герӟаськемын удмурт шаермылэн вераны луонтэм чебер но ӵыдонтэм инкуазеныз. Инкуазьлэсь туссэ автор арлэн пӧртэм вакытъёсаз суреда. Веросъёслэн нимъёссыя ик адӟыны луэ, кызьы суредъёс вошъясько но улон аслаз радлыкезъя вамышъя: «Тулыс зор», «Мимала куаръёс улын», «Сяськаос», «Тэль кырӟа», «Гужем ӵукна», «Туриос лобӟо», «Зарни сӥзьыл», «Палэзь ӟускиос», «Тӧдьы лымы», «Кин ортчем пал куасэн»... Турлы-турлы чигвесе кадь сузьйисько Егор Загребинлэн буёло веран-суредъёсыз. Со сяна, автор аслаз гожъямъёсаз инкуазез утёнъя лэчыт ужпумъёсты но ӝутэ. Кылсярысь, «Койык синъёс» веросысь егит герой аслаз атаеныз ваче мылкыд вуо, куке мӧйы воргорон койыкез изъянтэ. Ачиз ини быдэ вуэм пиосмурт, ортчем аръёс пыртӥ учкыса, али ке но буйганы уг быгаты: «Койык синъёс али но мон шоры учко кадь. Со учыр бере пыӵалэн пӧйшураны уг ветлӥськы ни». Та выллем мылкыдъёсын тырмемын «Чечег», «Палэзь ӟускиос», «Кылчин пунэт» но мукет веросъёс. Озьы ик вератэк уг луы Егор Загребинлэсь туж тодмо луэм «Горд ӟустари» вероссэ. Татын суредамын Сталин репрессиос вакытэ луэм одӥг гинэ учыр, кудӥз странаысь огъя югдурез син азе пуктэ. Яке война аръёсы будэм пиналъёслэн секыт адӟонъёссы, кудъёсыз возьматэмын, кылсярысь, «Ческыт но, курыт но», «Али но пель сьӧрам чузъяське» но мукет веросъёсын. «Ӵук лысвуос» книгаез лыдӟыса, инкуазьмылэсь шыпыртэмзэ кылзӥськод кадь, куддыръя улон югдуръёслэсь юзыр-кезьыр луиськод, нош собере сюлэм пушкы шаердэ яратон мылкыд пыӵаны кутске.

Ар-Серги, Вячеслав Витальевич. С акцентом - моим... : стихи / Вячеслав Ар-Серги. - Москва : У Никитских ворот, 2021. - 142 с. - Текст : непосредственный.

В основе лирики одного из ныне ведущих авторов современной национальной российской литературы, народного писателя Удмуртии Вячеслава Ар-Серги - думы и чаяния нашего современника, глубоко обеспокоенного не только перипетиями личной судьбы, но и заботами своей малой Родины. Природная финно-угорская основа мироощущения придаёт стихам Вячеслава Ар-Серги уникальную тональность его нерусско-русского поэтического письма. Стихи автора определены в контексте различных стихотрадиций, дающих основу его новаторскому взгляду на окружающие нас литературные и жизненные реалии.