Сидор вöсь гур / Напев моления на Пасху родственного объединения Сидор / д. Дубровский: различия между версиями

Материал из Воршуда
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 2: Строка 2:
  
 
[[Файл:002. Сидор вось гур.mp3]]
 
[[Файл:002. Сидор вось гур.mp3]]
 
Куликова В. А.
 
 
Личные материалы Анисимова Н. В.
 
 
Зап.: Анисимова Н. В., 2008 г.
 
 
Нотация Пчеловодовой И. В.
 
 
Обработка звукозаписей А. Н Коновалов, студия "Life-music"
 
  
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
Строка 51: Строка 41:
  
 
|}
 
|}
 +
 +
Куликова В. А.
 +
 +
Личные материалы Анисимова Н. В.
 +
 +
Зап.: Анисимова Н. В., 2008 г.
 +
 +
Нотация Пчеловодовой И. В.
 +
 +
Обработка звукозаписей А. Н Коновалов, студия "Life-music"
  
 
[[Файл:2.jpg|thumb|центр]]
 
[[Файл:2.jpg|thumb|центр]]

Версия 12:39, 12 февраля 2024

2. Сидор вöсь гур / Напев моления на Пасху родственного объединения Сидор (д. Дубровский Киясовского района Удмуртской Республики)

Армись но лыктылэм Буӟӟын нуналмы,

Вае(й) али сабырак карыса пукоме.

Вае(й) али сабырак карыса пукоме.


Сиеммы но(й) юэммы тазьы(й) [1] мед лу(в)оз,

Сурасез но(й) верасез медам лу(в)ы.

Сурасез но(й) верасез медам лу(в)ы.


Киньлэн(ы) гынэ(й) бӧлякез киньлы(й) мар кадь но,

Асьмелэн но(й) бӧлякмы асьмелы но туж мусо.

Раз в год пришедший наш Великий день,

Давайте сейчас достойно встретим [его].

Давайте сейчас достойно встретим [его].


Наше застолье (букв. “еда да питье”) таким [же богатым] пусть будет,

Путающих и оговаривающих пусть не будет.

Путающих и оговаривающих пусть не будет.


Чужие да родные что значат для чужих,

Свои да родные нам да очень милы.

Куликова В. А.

Личные материалы Анисимова Н. В.

Зап.: Анисимова Н. В., 2008 г.

Нотация Пчеловодовой И. В.

Обработка звукозаписей А. Н Коновалов, студия "Life-music"

2.jpg
Uslovnye.jpg

Источник:

Сидор вöсь гур / Напев моления на Пасху родственного объединения Сидор // Анисимов, Н. В., Вершинина, Е. Б., Пчеловодова, И. В. Тӥгырмен гуръёс : Удмурт Элькунысь Кияса ёросысь тӥгырмен удмуртъёслэн кырӟанъёссы / Н. В. Анисимов, Е. Б. Вершинина, И. В. Пчеловодова; [отв. ред. И. М. Нуриева]; Удмурт Элькунысь лулчеберетъя, печатья но ивортодэтъя М-во, Калык творчествоя элькун корка – Егитъёслэн юртсы, Россиысь тодосъёсья академилэн Урал ёзэтысьтыз историяя, кылъя но литературая Удмурт ин-тэз, Киясаысь улонтӥкуспо лулчеберетъя юрт = Тигырменские мелодии : песни тигырменских удмуртов Киясовского района Удмуртской Республики / Н. В. Анисимов, Е. Б. Вершинина, И. В. Пчеловодова ; [отв. ред. И. М. Нуриева]; М-во культуры, печати и информации Удмурт. Республики, Респ. Дом нар. творчества – Дом молодежи, Удмурт. ин-т истории, яз. и лит. Урал. отд-ния Рос. акад. наук, Киясов. межпоселен. Дом культуры – Ижевск : Респ. Дом нар. творчества – Дом молодежи, 2011. С. 22–23.

  1. Кырӟасьлэн верамезъя татын тазьы кыл интые таӵе кырӟаны кулэ вал.