Некрут гур

Материал из Воршуда
Версия от 14:40, 30 марта 2015; Admin (обсуждение | вклад) (1 версия импортирована)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Сизьым арес мон луи но —

Гожтэтлы дышетоно шуизы.

Укмыс арес мон луи но —

Усыдэ кутоно шуизы.

Дас ньыль арес мон луи но —

Герыдэ кутоно шуизы.

Дас куать арес мон луи но —

Бусыдэ котыртоно шуизы.

Дас тямыс арес мон луи но —

Кышно басьтоно шуизы.

Кызь кык арес мон луи но —

Приёме мыноно шуизы.

Приём корка мон пыри но —

Пычал кутоно шуизы.

Приём коркась мон потӥ но —

Луд тылобурдо мон луи.

Луд тылобурдо мон луи но —

Лулпу выжые мон пукси.

Лулпу выжые мон пукси но —

Лулпу гурыез мон сии.

Семь годиков стукнуло мне —

Сказали:—Учиться пора...

А девять исполнилось лет —

Сказали:— Учись боронить.

Приспело четырнадцать лет —

Сказали:— Берись за соху.

Шестнадцать исполнилось мне —

Заставили ниву косить.

Достиг восемнадцати лет —

Сказали: — Женись поскорей.

Нагрянуло вдруг двадцать два —

Сказали:— В солдаты пойдешь.

Явился на «пункт призывной» —

Сказали:— Винтовку бери...

Я вышел с тоскою в глазах

И стал перелетною птицей.

Я стал перелетною птицей,

Под горькой ольхою я сел

И вдоволь под деревом скорби

Плодов его горьких поел.


Эксэйлэн кенерез куашкам но, шуо кадь.

Сое но ӝутканы милемыз басьтӥзы.

Эн бӧрды, мемие, ми нош ик бертом али.

Урам лёгам пубые кузь сюрес лёган кылиз ук.

Пидэ таза вордӥд ке, эн бӧрды тон, мемие.

Говорят, у царя повалился плетень,

Мол, его починить забирают парней.

Ты не плачь, моя мать, возвращусь к тебе еще

Не по улице родной,— по другой, большой дороге.

Коль уж вырос я здоровым, что тут плакать, моя мать.


«Ӵык-ӵык» но бон кароз ӵуж уӵыпиед,

Оӵ дурысь но Кам дуре воштӥськыкуз.

«Ой-ёй» но шуоз воргоронэд,

Атыкай но юртысьтыз потыкуз.

Лымы пилем, ой, лыктыку,

Лымытэм инты, ой, вань меда?

Арми салдатлы басьтыку,

Бӧрдӥсьтэмез нош вань меда?

«Га-гак» но шуоз ӟазегед,

Пиоссэ но быркыт басьтэмысь.

«Ой-ой» но шуоз вордэм анаед,

Пиоссэ но эксэй басьтэмысь.

Узы но боры сяськаез

Кызьы лёгыса кошкод?

Ас вордӥськем музъемысьтыд

Кызьы ӵыдыса кошкод?

«Ӵык-ӵык» пропоет соловей,

На Каму с Ижа улетая.

А рекрут вздохнет тяжело,

Родительский дом покидая.

Когда наступает зима,

Найдешь ли бесснежное место?

А рекрутов если берут —

По ком не рыдает невеста?

Гусыня гогочет «га-гак!» -

Коль ястреб гусенка уносит.

Мать горько вздыхает:

«Ой-ой»,-Коль царь ее сына увозит.

Цветы земляники в лесу

Кто сможет топтать бессердечно?

С родною землею навек

Кто сможет расстаться беспечно?


Куке но мон вал, дыр,

Туж пинал пиосмурт.

Мон уг валаськы вал

Куректонэз, бӧрдонэз.

Сюлэм вылам зӥбиськиз

Туж секыт мон лулӟи.

Ой, секыт, туж секыт

Та кӧс лулӟылон вылэм.

Вазь ӵукна мон султӥ,

«Ӟеч луэ!» — мон шуи.

Ой, ӟеч луэ, ӟеч луэ,

Вань мусо калыкъёс.

Мон кошкисько табере

Кызь вить ар ӵожелы.

Монэ малпалоды,

Монэ возьмалоды.

Когда-то, наверно, был

Маленьким мальчиком я —

Горя не ведал, не знал

Горьких, обидных слез.

Дума на сердце легла —

Я тяжело вздохнул.

Ох, до чего нелегка

Дума угрюмая та.

Утром я засветло встал.

«Прощайте!»— сказал друзьям.

«Прощайте!»—сказал родным.

«Прощайте!»— всем людям сказал.

Я ухожу от вас

На двадцать пять лет.

Думайте обо мне.

Ждите меня домой.