Редактирование: Книги для детей. Издания 2022 года

Материал из Воршуда
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы ваша отмена правки была сохранена.

Текущая версия Ваш текст
Строка 7: Строка 7:
 
Рассказы и сказки Г. Симакова в новом издании вышли в переводе Кононовой Зои Степановны, краеведа и самодеятельного автора, жительницы села Удугучин Увинского района УР. Отдельный раздел книги составили иллюстрации к произведениям Г. Симакова – рисунки, нарисованные учениками школ района. Сборник рассказов и сказок «Заяц на вершине ели» издан в рамках реализации проекта «Симаков и компания» Президентского фонда культурных инициатив.  
 
Рассказы и сказки Г. Симакова в новом издании вышли в переводе Кононовой Зои Степановны, краеведа и самодеятельного автора, жительницы села Удугучин Увинского района УР. Отдельный раздел книги составили иллюстрации к произведениям Г. Симакова – рисунки, нарисованные учениками школ района. Сборник рассказов и сказок «Заяц на вершине ели» издан в рамках реализации проекта «Симаков и компания» Президентского фонда культурных инициатив.  
  
З. С. Кононова перевела на русский язык и включила в новое издание большинство рассказов (кроме одного – «Мынам нылы») из первого сборника [http://elibrary.unatlib.ru/handle/123456789/13441 «Ворекъян дыръя»] («В грозу», 1956), а также некоторые произведения из сборников [https://elibrary.unatlib.ru/handle/123456789/7673 «Веросъёс но выжыкылъёс»] («Рассказы и сказки», 1957), [https://elibrary.unatlib.ru/handle/123456789/16242 «Тэль кырӟа»] («Лес поёт», 1959), [http://elibrary.unatlib.ru/handle/123456789/20218 «Нылга но Эрик»] («Нылга и Эрик», 1976).
+
З. С. Кононова перевела на русский язык и включила в новое издание большинство рассказов (кроме одного – «Мынам нылы») из первого сборника «Ворекъян дыръя» («В грозу», 1956)
 +
(http://elibrary.unatlib.ru/handle/123456789/13441), а также некоторые произведения из сборников «Веросъёс но выжыкылъёс» («Рассказы и сказки», 1957), «Тэль кырӟа» («Лес поёт», 1959), «Нылга но Эрик» («Нылга и Эрик», 1976).
  
 
Г. Симаков описывает интересные случаи из повседневной жизни героев, описывает их взаимодействие с животным миром и явлениями природы. Герои его рассказов – дети, смелые, пытливые: мальчики пытаются понять, по какой причине случается то или иное событие, и находят его причину.  
 
Г. Симаков описывает интересные случаи из повседневной жизни героев, описывает их взаимодействие с животным миром и явлениями природы. Герои его рассказов – дети, смелые, пытливые: мальчики пытаются понять, по какой причине случается то или иное событие, и находят его причину.  

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Воршуд» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Воршуд:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!

Шаблон, используемый на этой странице: