Все переводы

Материал из Воршуда
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Введите имя сообщения для показа всех доступных переводов.

Сообщение

Найдено 2 перевода.

СообщениеТекущий текст
 ист. русский (ru)Елена Панфилова – егит кылбурась. Сое сюлмаськыто улонысь астэ утчан, улонмылэн кытчы мынэмез но солэн секытэз сярысь малпаськон. «Вакытлэн нылыз» шуэ ке но ассэ лирической героиня, малы ке но солы та Вакытын капчи ӧвӧл: [[Special:MyLanguage/Файл:Mng.jpg|250px|thumb|right|Гожъяськисьёсын Л. Малыхен но Е. Виноградовен]] «Уг чидаськы сылыны, пилиське лулы-сюлмы». Кызьы ке улонмы огыр-бугыр, озьы ик солэн но пушказ маиз ке но бугыръяське, ог-огзылы пумит луисьмакеосын шӧдылэ («Мон» кылбур). <ref name="пискунова"> Пискунова М. Нылкышно кылбурасьёс // Выль даур. – Можга, 2003. – 21 июнь. </ref>
 ист. удмуртский (udm)Елена Панфилова – егит кылбурась. Сое сюлмаськыто улонысь астэ утчан, улонмылэн кытчы мынэмез но солэн секытэз сярысь малпаськон. «Вакытлэн нылыз» шуэ ке но ассэ лирической героиня, малы ке но солы та Вакытын капчи ӧвӧл: [[Файл:Mng.jpg|250px|thumb|right|Гожъяськисьёсын Л. Малыхен но Е. Виноградовен]] «Уг чидаськы сылыны, пилиське лулы-сюлмы». Кызьы ке улонмы огыр-бугыр, озьы ик солэн но пушказ маиз ке но бугыръяське, ог-огзылы пумит луисьмакеосын шӧдылэ («Мон» кылбур). <ref name="пискунова"> Пискунова М. Нылкышно кылбурасьёс // Выль даур. – Можга, 2003. – 21 июнь. </ref>