Удмуртская литература современного периода (1985–...): различия между версиями
Nikita (обсуждение | вклад) |
Nikita (обсуждение | вклад) |
||
Строка 11: | Строка 11: | ||
Достойна особого внимания ветвь нынешней удмуртской литературы - произведения мемуарно-биографического характера, пользующиеся повышенным спросом в интеллигентной читательской среде. Восстановить разорванное историческое сознание, понять недавнюю и современную эпоху и себя в ней пытаются М. Иванов «Эшмед» («Повесть о моем роде из Эшмеда»), К. Куликов «Улонын мар но уг луы» («Все может случиться в жизни»), Т. Владыкина «Улон со» («Это жизнь»). О многотрудных женских судьбах повествуют А. Конюхов в повести «Шудтэм шуд» («Несчастливое счастье») и Г. Романова в циклической повести «Ӝужыт-ӝужыт гурезе» («Моя высокая-высокая гора»). Выдвижение мемуарно-биографической прозы отразило жанровую переориентацию современной удмуртской литературы, её переключение с крупного панорамно-эпического романа на разработки малоформатного романа или повести с одним ведущим героем. <ref name="zay" /> | Достойна особого внимания ветвь нынешней удмуртской литературы - произведения мемуарно-биографического характера, пользующиеся повышенным спросом в интеллигентной читательской среде. Восстановить разорванное историческое сознание, понять недавнюю и современную эпоху и себя в ней пытаются М. Иванов «Эшмед» («Повесть о моем роде из Эшмеда»), К. Куликов «Улонын мар но уг луы» («Все может случиться в жизни»), Т. Владыкина «Улон со» («Это жизнь»). О многотрудных женских судьбах повествуют А. Конюхов в повести «Шудтэм шуд» («Несчастливое счастье») и Г. Романова в циклической повести «Ӝужыт-ӝужыт гурезе» («Моя высокая-высокая гора»). Выдвижение мемуарно-биографической прозы отразило жанровую переориентацию современной удмуртской литературы, её переключение с крупного панорамно-эпического романа на разработки малоформатного романа или повести с одним ведущим героем. <ref name="zay" /> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | =Батуев, Эрик= | ||
+ | |||
+ | ==Жизнь и творчество== | ||
+ | |||
+ | Батуев Валерий (Эрик) Николаевич, удмуртский поэт, журналист. Родился 23 сентября 1969 г. в деревне Симанки Завьяловского района Удмуртии. В 1975-1983 гг. учился в Пуро-Можгинской начальной школе, санаторной школе г. Сарапула, Бурановской средней школе Малопургинского района. В 1984-1987 гг. – студент можгинского ветеринарного техникума, одновременно посещал занятия литературного кружка Можгинского педучилища, играл в Можгинском народном театре. В 1987-1988 гг. работал ветеринаром в колхозе им. Азина (д. Новая Казмаска) Завьяловского района. Во время службы в Советской Армии в Хабаровском крае в 1988-1990 гг. публиковал подборки стихов в дивизионной и окружной газетах. <ref name="kultura"> Удм. Республика: культура и искусство : Энциклопедия. – Ижевск, 2012. – С. 40.</ref> | ||
+ | |||
+ | В 1991-1996 гг. учился на факультете журналистики МГУ, в 1996-2001 гг. – в аспирантуре, одновременно работал в газете «Аргументы и факты» (с октября 1993 по январь 1998 года) в качестве спецкорреспондетна по горячим точкам и межнациональным проблемам. В 1994 г. принят в Союз писателей РФ. В 1995 г. стажировался в Италии. В 1998-1999 гг. – корреспондент-международник в военном отделе газеты «Московский комсомолец». Печатался в Журнале «Новое время». ref name="kultura" /> | ||
+ | |||
+ | Публиковал репортажи из «горячих точек» планеты - Палестины, Израиля, Афганистана, Курдистана, Турции, Таджикистана Ингушетии, Косово, Ирана. В качестве военного корреспондента исходил всю Чечню и Северный Кавказ, брал интервью у представителей обеих противоборствующих сторон; в 1996 г. был контужен. В 2000-2002 гг. – корреспондент газеты «Московские новости», «Время МН». Был парламентским корреспондентом. <ref name="pisateli"> Писатели и литературоведы Удмуртии – Ижевск, 2012. – С. 17.</ref> | ||
+ | |||
+ | В 2002 г. Э. Батуев удостоен журналистской премии в номинации «лучшая статья» за репортаж о Палестине «Война обетованная». | ||
+ | |||
+ | Профессионально-литературную деятельность начал с прозы в 1987 г. Первые произведения Эрика Батуева были опубликованы в детской газете «Дась лу!» (Будь готов!) и газете «Советской Удмуртия». Писал на удмуртском и русском языках. Его литературные произведения печатались в журналах «»Молот», «Кенеш», «Вордскем кыл», «Луч», газетах «Удмурт дунне», «Известия Удмуртской Республики», Удмуртская правда». ref name="pisateli" /> | ||
+ | |||
+ | При жизни у Э. Батуева вышло 4 поэтических сборника на удмуртском и русском языках: «Голыык» - «Обнаженность» (1995), «Тень моей жизни» (1996), «Пӧртмаськись ошмес» - «Волшебный родник» (1997), «По венам из сердца уходит любовь» (2002). Публиковался в журналах «Юность», «Смена», «МК-воскресенье». ref name="kultura" /> | ||
+ | |||
+ | Для русскоязычного читателя Батуева открыла русская поэтесса Римма Казакова, опубликовав в газете «Книжное обозрение» несколько его стихов в собственном переводе. В антологии «Поэты Москвы» выходит подборка стихов Э. Батуева, в журнале «Кольцо А» - рассказ «Лейла» (2001-2002). ref name="kultura" /> | ||
+ | Многие свои художественные сочинения Батуев оформлял в экстравагантной манере сюрреализма. Поэт старшего поколения Н. Старшинов справедливо отметил, что «стихи Батуева – новая волна в поэзии». Для его слога были характерны яркая образность. Емкая метафора и афористичность. Все стихи его – военные, гражданские, любовные – искренние, честные, откровенные. Его стихи переводили Р Казакова, Н. Старшинов, Арс. Конецкий, Иг. Шевелев. ref name="pisateli" /> | ||
+ | |||
+ | «В стихах – ничего лишнего, ничего, что автор знает понаслышке, что не есть его собственное открытие, истинный состав его крови, его боли и любви. И при этом обо всем, о чем рассказывает в своих скупых. Целомудренных строчках Эрик Батуеа, сказано именно удмуртским мальчиком, выросшем на этой доброй, теплой земле, в гуще этого застенчивого, скромного, с певучим наречием, с чистотой во взоре и доверчивостью в сердце народа», - писала о поэте Римма Казакова. <ref name="dushi"> Ребристые берега души = Сюлэмлэн сэрего яръёсыз : художеств. произведения, публицистика, о Валерии Батуеве. – Ижевск, 2009 – С.323. </ref> | ||
+ | |||
+ | В ночь на 31 марта 2002 г. Валерий Батуев был зверски убит в своей московской квартире. Похоронен в селе Завьялово УР. В мае 2003 г. награжден посмертно премией Союза писателей г. Москвы «Венец» «за талантливые стихии яркую публицистику, за мужество и героизм поэта и журналиста». | ||
+ | |||
+ | Министерством народного образования УР стихотворные и прозаические произведения Батуева включены в общеобразовательную программу средней школы. В 2005 г. администрацией Завьяловского района учреждена ежегодная премия им. Э. Батуева. <ref name="dushi" /> | ||
+ | |||
=Литература= | =Литература= | ||
<references /> | <references /> |
Версия 14:14, 21 декабря 2015
Общая характеристика
К концу 90-х годов XX века в удмуртской прозе разнородные симптомы все очевиднее стали складываться в целостную картину, раскрывая то, как напряженно осваиваются национальным литературным сознанием новые проблем и перспективы. Новейшая литература начала утверждать себя на фоне идейного и творческого кризиса прежней литературы социалистического реализма, утери живых связей с фольклором, болезненно реакции на жестокую окружающую действительность, поисков веры, истины. Новое художественное мышление обозначилось, прежде всего, в характер связей прошлого с настоящим, в осмыслении судьбы нации и человек в цепи истории. Писателей стали занимать такие общественные и личные драмы человека, за постижение которых, в основном из-з идеологически соображений, раньше они не брались. Традиционны удмуртский роман, опирающийся на опыт прежней советской жизни, очень не похожей на действительность 90- годов, оказался не в состоянии передать новые человеческие переживания. Современность предстала в иных формах связи, и эти новые формы сочетаний разных явлений и событий потребовали от писателя других средств художественного выражения. Проза обратилась к сложным жанровым формам, чаще возникающим на пересечении вымысла с реальной действительностью. [1]
В перестроечный, или переходный период, удмуртская литература начала активно искат ь емкий художественный образ, способный передать неоднозначную авторскую мысль. Сочетание демократического облика героя с внутренней сложностью, раскрываемого в национальной характерности, новизна его социального содержания придали ему неповторимые, самобытные черты. Символами творческих открытий современной удмуртской прозы стали образы Кондрата из повести О. Четкарева «Чагыр но дыдык» («Сиз да голубь», 1989), Аверьяна из повести В. Самсонова «Адӟон» («Рок», 1989), странных людей («шузи-мази») из рассказов Л. Нянькиной. [1]
Сложился круг профессиональных удмуртских писателей, которые в 90- год (некоторые чуть раньше) прошли этап своего окончательного утверждения в национальной литературе и культуре. Это Никвлад Самсо нов, Н. Никифоров, П. Куликов, О. Четкарев, В. Сергее (Вячесла Ар-Серги), П. Захаров, С. Матвеев, В. Котков, У. Бадретдинов, Г. Грязев, Л. Нянькина, Л. Малых, Р. Игнатьев и др. [1]
Новаторские произведения удмуртских авторов составили наиболее оспариваемое течение в современной национальной прозе, определяемое как литература «постмодернизма», «этнофутуризма», «нового реализма» и т. д. Как примечательное явление современной удмуртской прозы могу быть выделены произведения, отражающие поиски новых связей литературы с фольклором. Мифотворческие тенденции отчетливее всего, пожалуй, воплотились в тексте повестей Никвлада Самсонова «Адӟон», О. Четкарева «Чагыр но дыдык» и «Кыӵес», Ф. Пукрокова «Кизили ныл» («Доч звезды»), рассказов и сказок Л. Малых и В. Коткова, некоторых произведений В. Ар-Серги, У. Бадретдинов и др. Возможность дальнейшего развития поэтики традиционной прозы явили повести П. Куликова «Пилиськем музъем» («Расколотая земля»), Г. Перевощикова «Шелеп» («Щепка»), произведения Е. Загре бина, Р. Игнатьевой, В. Коткова и др. Эта линия прозы активно разрабатывает в современной удмуртской литературе принципы синтетического изображения действительности. [1]
Достойна особого внимания ветвь нынешней удмуртской литературы - произведения мемуарно-биографического характера, пользующиеся повышенным спросом в интеллигентной читательской среде. Восстановить разорванное историческое сознание, понять недавнюю и современную эпоху и себя в ней пытаются М. Иванов «Эшмед» («Повесть о моем роде из Эшмеда»), К. Куликов «Улонын мар но уг луы» («Все может случиться в жизни»), Т. Владыкина «Улон со» («Это жизнь»). О многотрудных женских судьбах повествуют А. Конюхов в повести «Шудтэм шуд» («Несчастливое счастье») и Г. Романова в циклической повести «Ӝужыт-ӝужыт гурезе» («Моя высокая-высокая гора»). Выдвижение мемуарно-биографической прозы отразило жанровую переориентацию современной удмуртской литературы, её переключение с крупного панорамно-эпического романа на разработки малоформатного романа или повести с одним ведущим героем. [1]
Батуев, Эрик
Жизнь и творчество
Батуев Валерий (Эрик) Николаевич, удмуртский поэт, журналист. Родился 23 сентября 1969 г. в деревне Симанки Завьяловского района Удмуртии. В 1975-1983 гг. учился в Пуро-Можгинской начальной школе, санаторной школе г. Сарапула, Бурановской средней школе Малопургинского района. В 1984-1987 гг. – студент можгинского ветеринарного техникума, одновременно посещал занятия литературного кружка Можгинского педучилища, играл в Можгинском народном театре. В 1987-1988 гг. работал ветеринаром в колхозе им. Азина (д. Новая Казмаска) Завьяловского района. Во время службы в Советской Армии в Хабаровском крае в 1988-1990 гг. публиковал подборки стихов в дивизионной и окружной газетах. [2]
В 1991-1996 гг. учился на факультете журналистики МГУ, в 1996-2001 гг. – в аспирантуре, одновременно работал в газете «Аргументы и факты» (с октября 1993 по январь 1998 года) в качестве спецкорреспондетна по горячим точкам и межнациональным проблемам. В 1994 г. принят в Союз писателей РФ. В 1995 г. стажировался в Италии. В 1998-1999 гг. – корреспондент-международник в военном отделе газеты «Московский комсомолец». Печатался в Журнале «Новое время». ref name="kultura" />
Публиковал репортажи из «горячих точек» планеты - Палестины, Израиля, Афганистана, Курдистана, Турции, Таджикистана Ингушетии, Косово, Ирана. В качестве военного корреспондента исходил всю Чечню и Северный Кавказ, брал интервью у представителей обеих противоборствующих сторон; в 1996 г. был контужен. В 2000-2002 гг. – корреспондент газеты «Московские новости», «Время МН». Был парламентским корреспондентом. [3]
В 2002 г. Э. Батуев удостоен журналистской премии в номинации «лучшая статья» за репортаж о Палестине «Война обетованная».
Профессионально-литературную деятельность начал с прозы в 1987 г. Первые произведения Эрика Батуева были опубликованы в детской газете «Дась лу!» (Будь готов!) и газете «Советской Удмуртия». Писал на удмуртском и русском языках. Его литературные произведения печатались в журналах «»Молот», «Кенеш», «Вордскем кыл», «Луч», газетах «Удмурт дунне», «Известия Удмуртской Республики», Удмуртская правда». ref name="pisateli" />
При жизни у Э. Батуева вышло 4 поэтических сборника на удмуртском и русском языках: «Голыык» - «Обнаженность» (1995), «Тень моей жизни» (1996), «Пӧртмаськись ошмес» - «Волшебный родник» (1997), «По венам из сердца уходит любовь» (2002). Публиковался в журналах «Юность», «Смена», «МК-воскресенье». ref name="kultura" />
Для русскоязычного читателя Батуева открыла русская поэтесса Римма Казакова, опубликовав в газете «Книжное обозрение» несколько его стихов в собственном переводе. В антологии «Поэты Москвы» выходит подборка стихов Э. Батуева, в журнале «Кольцо А» - рассказ «Лейла» (2001-2002). ref name="kultura" /> Многие свои художественные сочинения Батуев оформлял в экстравагантной манере сюрреализма. Поэт старшего поколения Н. Старшинов справедливо отметил, что «стихи Батуева – новая волна в поэзии». Для его слога были характерны яркая образность. Емкая метафора и афористичность. Все стихи его – военные, гражданские, любовные – искренние, честные, откровенные. Его стихи переводили Р Казакова, Н. Старшинов, Арс. Конецкий, Иг. Шевелев. ref name="pisateli" />
«В стихах – ничего лишнего, ничего, что автор знает понаслышке, что не есть его собственное открытие, истинный состав его крови, его боли и любви. И при этом обо всем, о чем рассказывает в своих скупых. Целомудренных строчках Эрик Батуеа, сказано именно удмуртским мальчиком, выросшем на этой доброй, теплой земле, в гуще этого застенчивого, скромного, с певучим наречием, с чистотой во взоре и доверчивостью в сердце народа», - писала о поэте Римма Казакова. [4]
В ночь на 31 марта 2002 г. Валерий Батуев был зверски убит в своей московской квартире. Похоронен в селе Завьялово УР. В мае 2003 г. награжден посмертно премией Союза писателей г. Москвы «Венец» «за талантливые стихии яркую публицистику, за мужество и героизм поэта и журналиста».
Министерством народного образования УР стихотворные и прозаические произведения Батуева включены в общеобразовательную программу средней школы. В 2005 г. администрацией Завьяловского района учреждена ежегодная премия им. Э. Батуева. [4]
Литература
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Зайцев Т.И. Современная удмуртская проза (1980-2000- гг.) : Научное издание / Удмуртский государственный университет. - Ижевск, 2007. - с. 5-11
- ↑ Удм. Республика: культура и искусство : Энциклопедия. – Ижевск, 2012. – С. 40.
- ↑ Писатели и литературоведы Удмуртии – Ижевск, 2012. – С. 17.
- ↑ 4,0 4,1 Ребристые берега души = Сюлэмлэн сэрего яръёсыз : художеств. произведения, публицистика, о Валерии Батуеве. – Ижевск, 2009 – С.323.