Загадки о пище, напитках: различия между версиями
Admin (обсуждение | вклад) |
Admin (обсуждение | вклад) м (1 версия импортирована) |
Версия 14:46, 30 марта 2015
Жуго монэ, тышкало но монэ, озьы ке но — ваньзы ярато. – Бьют меня, колотят меня, а все равно любят. НЯНЬ – ХЛЕБ [1]
Жугытэк уз сюд. – Не побьешь — не накормит. НЯНЬ – ХЛЕБ [1]
Чырс, тӥяськись, комоко, нырпелесо, нош котькинлы мусо. – Кислый, ломкий, комлатый, ноздреватый, а все равно родной. НЯНЬ – ХЛЕБ [1]
Одӥг тусьтыын кык музон кумышка. – В одной чашке две разные кумышки. КУРЕГПУЗ – ЯЙЦО [1]
Одӥг бекче пушкын кык турлы вуэз вань. – В одной бочке два вида воды есть. КУРЕГПУЗ – ЯЙЦО [1]
Котрес (питырес) тыэ (пипу, питрес) куар усьылэ. – В круглое озеро (осиновые, круглые) листья падают. ТЫКМАЧ – ТУКМАЧИ [1]
Гур тыр парсь пель. – Полна печь свиных ушей. СЯРТЧЫ НЯНЬ – ПИРОГИ С РЕПОЙ [1]
Гулбечын вож кунян бӧксэ. – В подполье маленький теленок мычит. СЮКАСЬ ЧЫРСАМ – КВАС КИСНЕТ [1]
Мон сое куасьтӥ, мон сое пӧзьтӥ, векчи виятӥ, юи но эктӥ. – Я его сушила, я его варила, я его гнала, выпила – плясать пошла. ВИНА – ВИНО [1]
Киыз но, пыдыз но ӧвӧл – нош адямиез погыртэ. – Ни рук, ни ног нет, а человека с ног сшибает. ВИНА – ВИНО [1]
Нимаз уг сиё, сотэк уг сисько. – Одну не едят, а без нее не едят. СЫЛАЛ – СОЛЬ [1]
Монэ ӧжыт сиё, монтэк уг сиё. – Меня мало едят, а без меня не едят. СЫЛАЛ – СОЛЬ [1]
Тӧдьы из ым пушкын эзылэ. – Белый камень во рту тает. САХАР [1]