Кыкымызы: различия между версиями
Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «С наступлением весны, около Благовещенья, посиделки кончаются, и пока не стаял снег, и в …») |
Admin (обсуждение | вклад) м (1 версия импортирована) |
(нет различий)
|
Текущая версия на 14:45, 30 марта 2015
С наступлением весны, около Благовещенья, посиделки кончаются, и пока не стаял снег,
и в поле не показалась трава, молодежь начинает собираться на гумнах; когда же в полях
появится трава, то местом сбора служат они. Какой-нибудь парень закричит: "Идем на
шудоны!" — то есть играть, и изо всех изб высыпают за ним парни и девушки. В течение
всего этого времени вплоть до пахоты играют почти целые ночи напролет...
Играющие разделяются на две партии. Из одной выходит парень и, обращаясь к другой,
говорит: "Кыкымызы!" Ему отвечают: "Кинлы мар луэм?" ("Кому что сделалось?"). Тогда
партия вышедшего называет какое-либо женское имя, и девушка, носящая его, бежит до
намеченной черты. За ней гонятся, и если она успеет добежать до черты, то отправляется
обратно к своим, если же не успеет, то захватывается в противную партию. [1]
(Сарапулъский уезд)