Йыр-пыд сётон гур / д. Удмуртский Вишур: различия между версиями
Ladamiri (обсуждение | вклад) |
Ladamiri (обсуждение | вклад) |
||
Строка 41: | Строка 41: | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | Информант: Кириллова (Юшкова) Александра Ивановна, 1936–2021, местн. | ||
+ | Запись Плотникова С. А., 2021 г. | ||
+ | |||
+ | Исполнитель: Степан Плотников | ||
+ | |||
+ | Звукозапись: лейбл «Дукес» | ||
+ | |||
+ | [[Категория:Музыкальная культура удмуртов]] | ||
+ | [[Категория:Cемейно-бытовые напевы]] | ||
+ | [[Категория:Семейные обряды удмуртов]] | ||
+ | [[Категория:Музыкальный альбом "Сям-йылол"]] |
Версия 10:29, 4 октября 2024
5. Йыр-пыд сётон гур / Поминальный напев обряда отдавания головы-ног [жертвенного животного] (д. Удмуртский Вишур Алнашского района Удмуртской Республики)
Ой, дуно вал ук, дуно вал вордылэм скалэд,
Кысконо но (ы)скалэд пырак ӟеч медло, Кысконо но (ы)скалэд пырак ӟеч медло.
Аслэсьтыд но мылкыддэ весь ик ӟеч мед возёд.
Весь ик валче мед луомы со дуннее но мыныса, Весь ик валче мед луомы со дуннее но мыныса. |
Ой, дорога была ведь, дорога выращенная корова твоя,
Корова твоя дойная пусть всегда хорошей будет, Корова твоя дойная пусть всегда хорошей будет.
Добрым (достойным) нравам своим да, не изменяй.
Пусть же дружны будем и на тот свет отправившись, Пусть же дружны будем и на тот свет отправившись. |
Информант: Кириллова (Юшкова) Александра Ивановна, 1936–2021, местн. Запись Плотникова С. А., 2021 г.
Исполнитель: Степан Плотников
Звукозапись: лейбл «Дукес»