Лекрут гур / Рекрутский напев / д. Дубровский: различия между версиями

Материал из Воршуда
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 80: Строка 80:
 
Обработка звукозаписей А. Н. Коновалов, студия "Life-music"
 
Обработка звукозаписей А. Н. Коновалов, студия "Life-music"
  
[[Файл:18 rekrut dubrovskiy.jpg|thumb|центр]]
+
[[Файл:18 rekrut dubrovskiy.jpg|thumb|слева]]
  
 
{{Шаблон:Очистить}}
 
{{Шаблон:Очистить}}

Версия 14:57, 6 сентября 2024

18. Лекрут гур / Рекрутский напев (д. Дубровский Киясовского района Удмуртской Республики)

Ниль ваё но санегъёсыд, кунь ваё но кыльылӥз.

Чоттэм гынэ уй-нуналэд/нуналъёсыд, чот но гынэ кыльылӥз.

Чоттэм гынэ уй-нуналэд/ нуналъёсыд, чот но гынэ кыльылӥз.


Убоен, убоен вож сугонэд, вож сугон кадь мугорыд.

Кызьы ӵыдыса, кызьы ӵыдыса ми тынэсьтыд люкиськом.

Кызьы ӵыдыса, кызьы ӵыдыса ми тынэсьтыд люкиськом.


Ог убоез гуль сяська но, ог убоез мак сяська.

Огмы отын, огмы татын, ку аӟӟиськом на таре.

Огмы отын, огмы татын, ку аӟӟиськом на таре.


Пуксёд вагон урдэсэ но ӵынзэ сапкоз бам вылад.

Кынем синьдэ усь[ты]са уд ву, вуод муртлэн дуннеяз.

Кынем синьдэ усь[ты]са уд ву, вуод муртлэн дуннеяз.


Чеччод, пуксёд буш вал вылэ, котыр дуннеез котыртод.

Мурт дунне(й)ос дунне(й) ӧвӧл, бертод аслад дуннеяд.

Муртлэн дуннеез дунне вылымтэ, бертод аслад дуннеяд.

Твои четырехзубчатые да вилы, трехзубчатыми да остались.

Твои [некогда] бесчисленные дни и ночи теперь считать да только осталось.

Твои [некогда] бесчисленные дни и ночи теперь считать да только осталось.


Грядками, грядками зеленый лук, словно зеленый лук молодое тело твое.

Как же выдержав, как же выдержав, мы расстанемся с тобой?

Как же выдержав, как же выдержав, мы расстанемся с тобой?


На одной грядке цветы да, на другой грядке цветы мака.

Одни из нас там, другие – здесь, когда же [мы] увидимся теперь.

Одни из нас там, другие – здесь, когда же [мы] увидимся теперь.


Сядешь сбоку в вагоне да дым [поезда] ударит тебе в лицо.

Закрытые глаза открыть не успеешь, очутишься в чужих краях.

Закрытые глаза открыть не успеешь, очутишься в чужих краях.


Вскачешь, сядешь верхом на коня, все края проедешь.

Чужие края – не края, возвратишься в свой родной край.

Чужие края – не края, возвратишься в свой родной край.

Атеева М. С., Атеева Т. Ф., Беспалова А. П., Ирисова З. М., Камашева З. А., Котова К. А., Шапеева А. М., Шараборина Г. А. Зап.: Анисимова Н. В., Дмитриевой Л. А., Пчеловодовой И. В., 2011 г. Нотация Пчеловодовой И. В.

Обработка звукозаписей А. Н. Коновалов, студия "Life-music"

18 rekrut dubrovskiy.jpg
Uslovnye.jpg

Ныл келян гур / Напев проводов невесты // Анисимов, Н. В., Вершинина, Е. Б., Пчеловодова, И. В. Тӥгырмен гуръёс : Удмурт Элькунысь Кияса ёросысь тӥгырмен удмуртъёслэн кырӟанъёссы / Н. В. Анисимов, Е. Б. Вершинина, И. В. Пчеловодова; [отв. ред. И. М. Нуриева]; Удмурт Элькунысь лулчеберетъя, печатья но ивортодэтъя М-во, Калык творчествоя элькун корка – Егитъёслэн юртсы, Россиысь тодосъёсья академилэн Урал ёзэтысьтыз историяя, кылъя но литературая Удмурт ин-тэз, Киясаысь улонтӥкуспо лулчеберетъя юрт = Тигырменские мелодии : песни тигырменских удмуртов Киясовского района Удмуртской Республики / Н. В. Анисимов, Е. Б. Вершинина, И. В. Пчеловодова ; [отв. ред. И. М. Нуриева]; М-во культуры, печати и информации Удмурт. Республики, Респ. Дом нар. творчества – Дом молодежи, Удмурт. ин-т истории, яз. и лит. Урал. отд-ния Рос. акад. наук, Киясов. межпоселен. Дом культуры – Ижевск : Респ. Дом нар. творчества – Дом молодежи, 2011. С. 54–55.