Редактирование: Календарные обряды удмуртов

Материал из Воршуда
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы ваша отмена правки была сохранена.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
 +
{{TOCright}}
 
Важное место в жизни удмуртской деревни играли календарно-обрядовые праздники. Они сопровождались праздничными народными гуляниями и развлечениями, в которых нередко участвовала вся деревня.
 
Важное место в жизни удмуртской деревни играли календарно-обрядовые праздники. Они сопровождались праздничными народными гуляниями и развлечениями, в которых нередко участвовала вся деревня.
  
Строка 11: Строка 12:
 
Новолетием удмурты считали начало земледельческих работ. Однако христианизация и необходимость функционирования в составе Русского государства приобщили их к европейскому календарю, и элементы христианской обрядности были включены в систему традиционных календарных обрядов и праздников <ref name="удмурты"> Владыкина Т. Г. Календарные обряды и праздники / Т. Г. Владыкина // Удмурты / сост. З. А. Богомолова. – М., 2005. - С. 94-107. </ref>.
 
Новолетием удмурты считали начало земледельческих работ. Однако христианизация и необходимость функционирования в составе Русского государства приобщили их к европейскому календарю, и элементы христианской обрядности были включены в систему традиционных календарных обрядов и праздников <ref name="удмурты"> Владыкина Т. Г. Календарные обряды и праздники / Т. Г. Владыкина // Удмурты / сост. З. А. Богомолова. – М., 2005. - С. 94-107. </ref>.
  
==Вожодыр==
+
 
 
Зимний цикл календарной обрядности удмуртов начинался в дни зимнего солнцестояния, называвшегося вожодыр.  Первоначально это слово обозначало, очевидно, запретное, табуированное время, так как в этот период запрещалось работать, особенно строго соблюдался запрет на стирку. Объясняли это тем, что якобы в эти дни по земле гуляют страшные духи (вожо), приносящие человеку беды и несчастья. Под влиянием христианства в быту удмуртов утвердились элементы рождественско-новогоднего праздничного цикла, объединенного традиционным названием вожодыр, которым стали именовать период от рождества до крещения <ref name="этнография"/>.  
 
Зимний цикл календарной обрядности удмуртов начинался в дни зимнего солнцестояния, называвшегося вожодыр.  Первоначально это слово обозначало, очевидно, запретное, табуированное время, так как в этот период запрещалось работать, особенно строго соблюдался запрет на стирку. Объясняли это тем, что якобы в эти дни по земле гуляют страшные духи (вожо), приносящие человеку беды и несчастья. Под влиянием христианства в быту удмуртов утвердились элементы рождественско-новогоднего праздничного цикла, объединенного традиционным названием вожодыр, которым стали именовать период от рождества до крещения <ref name="этнография"/>.  
  
Строка 26: Строка 27:
  
 
На одного из мужчин надевали две вывернутые наизнанку шубы: первую шубу надевали на ноги, другую же — на руки. Все это на пояснице укрепляли цепью. На голову надевали шапку, лицо чернили сажей. Одетого таким образом "медведя", водил за цепь мужчина. Когда заходили в дом, "медведь", пугая хозяев, рычал. Мужчина как бы пытался его успокоить: "Мишка, нельзя! Мишка, нельзя!".
 
На одного из мужчин надевали две вывернутые наизнанку шубы: первую шубу надевали на ноги, другую же — на руки. Все это на пояснице укрепляли цепью. На голову надевали шапку, лицо чернили сажей. Одетого таким образом "медведя", водил за цепь мужчина. Когда заходили в дом, "медведь", пугая хозяев, рычал. Мужчина как бы пытался его успокоить: "Мишка, нельзя! Мишка, нельзя!".
 
 
Другой зооморфной маской был "конь". Конскую голову делали из соломы. Ее держал прикрытый пологом мужчина. На голову надевали узду (сермет), за которую другой мужчина водил этого "коня" по домам<ref name="Глухова" />. Ряженые изображали и "корову" (скал) —  на двоих человек сверху накидывали одеяло или ковер, причем стоявший впереди изображал руками рога, — набрасывались на хозяина, затем на присутствовавших девушек, "бодали" их, а когда те пытались их урезонить или заглянуть под одеяло, чтобы узнать нарядившихся скал лягалась ногами — "копытами". Рядилисьтакже в "цыганку". Она подходила ко всем "ворожить"; брала за руку и говорила: "Ӝоген бызёд, картэд чебер, визьмо луоз" (Скоро выйдешь замуж, твой муж будет красивый умный!) и т. п.
 
Другой зооморфной маской был "конь". Конскую голову делали из соломы. Ее держал прикрытый пологом мужчина. На голову надевали узду (сермет), за которую другой мужчина водил этого "коня" по домам<ref name="Глухова" />. Ряженые изображали и "корову" (скал) —  на двоих человек сверху накидывали одеяло или ковер, причем стоявший впереди изображал руками рога, — набрасывались на хозяина, затем на присутствовавших девушек, "бодали" их, а когда те пытались их урезонить или заглянуть под одеяло, чтобы узнать нарядившихся скал лягалась ногами — "копытами". Рядилисьтакже в "цыганку". Она подходила ко всем "ворожить"; брала за руку и говорила: "Ӝоген бызёд, картэд чебер, визьмо луоз" (Скоро выйдешь замуж, твой муж будет красивый умный!) и т. п.
 
 
Среди ряженых были "жених" и "невеста", причем последней (обоих обычно изображали парни) делали из тряпок большой живот, что служило поводом многочисленных шуток. Иногда в наряд "новобрачных" входили половые органы гипертрофированной формы и величины, изготовленные из тряпок, пакли, жгутов соломы и прикрытые длинными фартуками.
 
Среди ряженых были "жених" и "невеста", причем последней (обоих обычно изображали парни) делали из тряпок большой живот, что служило поводом многочисленных шуток. Иногда в наряд "новобрачных" входили половые органы гипертрофированной формы и величины, изготовленные из тряпок, пакли, жгутов соломы и прикрытые длинными фартуками.
 
+
Еще один персонаж - "женщина с ребенком". "Ребенка" изготавливали из полена, подушки, тряпья, иногда запеленывали в тряпки небольшое животное (поросенка, щенка, кошку) и носили в колыбели (кӧкы) или в пестере. "Мать", зайдя в дом, начинала "убаюкивать дитя": трясла с преувеличенным рвением так, что "ребенок" вываливался из "колыбели", подбрасывала его до потолка, а затем гонялась с причитаниями за другими ряжеными, которые отбирали у нее ее "младенца", Получив его обратно, приставала к хозяевам: "Ребеночек молочка (или кумышки) просит! Нет ли чего подать этому дитю?"
Еще один персонаж - "женщина с ребенком". "Ребенка" изготавливали из полена, подушки, тряпья, иногда запеленывали в тряпки небольшое животное (поросенка, щенка, кошку) и носили в колыбели (кӧкы) или в пестере. "Мать", зайдя в дом, начинала "убаюкивать дитя": трясла с преувеличенным рвением так, что "ребенок" вываливался из "колыбели", подбрасывала его до потолка, а затем гонялась с причитаниями за другими ряжеными, которые отбирали у нее ее "младенца", Получив его обратно, приставала к хозяевам:  
 
"Ребеночек молочка (или кумышки) просит! Нет ли чего подать этому дитю?"
 
 
Однако чаще всего ряженые у удмуртов изображали души умерших (вожоос), пришедших на землю, чтобы навестить своих родственников.
 
Однако чаще всего ряженые у удмуртов изображали души умерших (вожоос), пришедших на землю, чтобы навестить своих родственников.
 
+
Они надевали на голову круглые корзинки и укутывались длинным домотканым пологом, иногда вывернутым шерстью наружу овчинным тулупом. В других деревнях лицо прикрывали марлей, тюлем  или низко спущенным платком, мазали его сажей, углем, свеклой или красной краской. Стремление изменить свою внешность, остаться неопознанными проявлялось и в ряде других деталей поведения вожоос: переодевание женщин в мужчин и наоборот (травестия), стремление по-возможности не говорить, объясняясь на языке жестов, или говорение и пение песен на малопонятном людям языке (" Ченчики-сенчики, / Семи-девяти, / Войнушко-деревня", и т. д.), а в других песнях — подчеркивание, что "никого меж людей нет похожих на нас" <ref name="долганова"> [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/1394 Долганова Л. Н. Введение // Игры и развлечения удмуртов / Л. Н. Долганова, И. А. Морозов. - 2-е изд., доп. - Ижевск, 2002. - С. 24-29, 48-50.] </ref>.
Они надевали на голову круглые корзинки и укутывались длинным домотканым пологом, иногда вывернутым шерстью наружу овчинным тулупом. В других деревнях лицо прикрывали марлей, тюлем  или низко спущенным платком, мазали его сажей, углем, свеклой или красной краской. Стремление изменить свою внешность, остаться неопознанными проявлялось и в ряде других деталей поведения вожоос: переодевание женщин в мужчин и наоборот (травестия), стремление по-возможности не говорить, объясняясь на языке жестов, или говорение и пение песен на малопонятном людям языке ("Ченчики-сенчики, / Семи-девяти, / Войнушко-деревня", и т. д.), а в других песнях — подчеркивание, что "никого меж людей нет похожих на нас" <ref name="долганова"> [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/1394 Долганова Л. Н. Введение // Игры и развлечения удмуртов / Л. Н. Долганова, И. А. Морозов. - 2-е изд., доп. - Ижевск, 2002. - С. 24-29, 48-50.] </ref>.
 
  
 
Ряженые шли по деревне от верхних домов вниз по течению реки. По улице проходили со страшными криками, воем, ударяли палками по углам домов. Молодежь изображала свадебный поезд. Вначале в дом заходил кто-нибудь один и спрашивал, не пустят ли в дом свадьбу. Получив разрешение, все входили в дом и имитировали свадебный ритуал.Войдя в избу, стучали палками об пол, прыгали, плясали, играли на заслонках железными предметами — ножницами, ножом или вилкой; сорили на пол, разламывали и разбрасывали веники. Стараясь остаться неузнанными, говорили и пели измененными голосами или не разговаривали вообще, общаясь друг с другом знаками или шепотом на ухо <ref name="удмурты"/>.  
 
Ряженые шли по деревне от верхних домов вниз по течению реки. По улице проходили со страшными криками, воем, ударяли палками по углам домов. Молодежь изображала свадебный поезд. Вначале в дом заходил кто-нибудь один и спрашивал, не пустят ли в дом свадьбу. Получив разрешение, все входили в дом и имитировали свадебный ритуал.Войдя в избу, стучали палками об пол, прыгали, плясали, играли на заслонках железными предметами — ножницами, ножом или вилкой; сорили на пол, разламывали и разбрасывали веники. Стараясь остаться неузнанными, говорили и пели измененными голосами или не разговаривали вообще, общаясь друг с другом знаками или шепотом на ухо <ref name="удмурты"/>.  
  
 
Гости  становились в круг, брались под руки и шли по кругу, притопывая и распевая песню пукро гур. Хозяева угощали пивом или медовухой. Гости вели себя бойко, называли себя озорниками, охальниками (моторъёс). Иногда разыгрывали сценки. Например, в прошлом изображали торговцев-коробейников, ходящих по деревням и торгующих мелочью - пуговицами, бусами, лентами. Заходили в избу с котомками и говорили: «Каптырна вузаськом» («Крючки-пуговицы продаём»). Пели, после угощения пивом клали крючок на стол (крючок, который пришивали на верхнюю одежду вместо пуговицы). Но затем норовили его стащить, чтобы продать в следующем доме. Стучали палками об пол, плясали по кругу под "аккомпонемент" печной заслонки, катков для глажения белья, стиральной доски.
 
Гости  становились в круг, брались под руки и шли по кругу, притопывая и распевая песню пукро гур. Хозяева угощали пивом или медовухой. Гости вели себя бойко, называли себя озорниками, охальниками (моторъёс). Иногда разыгрывали сценки. Например, в прошлом изображали торговцев-коробейников, ходящих по деревням и торгующих мелочью - пуговицами, бусами, лентами. Заходили в избу с котомками и говорили: «Каптырна вузаськом» («Крючки-пуговицы продаём»). Пели, после угощения пивом клали крючок на стол (крючок, который пришивали на верхнюю одежду вместо пуговицы). Но затем норовили его стащить, чтобы продать в следующем доме. Стучали палками об пол, плясали по кругу под "аккомпонемент" печной заслонки, катков для глажения белья, стиральной доски.
 
 
Хозяева старались узнать ряженых: пытались снять с их лиц "маски" или хватали за гениталии, чтобы вынудить их подать голос. Неузнанные хозяевами ряженые в последний момент сами открывали лица<ref name="Глухова" />.  
 
Хозяева старались узнать ряженых: пытались снять с их лиц "маски" или хватали за гениталии, чтобы вынудить их подать голос. Неузнанные хозяевами ряженые в последний момент сами открывали лица<ref name="Глухова" />.  
  
Строка 80: Строка 75:
  
 
Ряжение и гадания заканчивались на крещение (йӧ вылэ султон). Накануне, как и перед рождеством, в домах наводили чистоту и порядок, готовились принимать гостей. Всякие работы в этот день также запрещались. С утра шли к реке, топором чертили на льду крест и на этом месте рубили прорубь: по народным воззрениям, в этот день все злые духи уходили под воду.
 
Ряжение и гадания заканчивались на крещение (йӧ вылэ султон). Накануне, как и перед рождеством, в домах наводили чистоту и порядок, готовились принимать гостей. Всякие работы в этот день также запрещались. С утра шли к реке, топором чертили на льду крест и на этом месте рубили прорубь: по народным воззрениям, в этот день все злые духи уходили под воду.
 
 
После завершения официальной обрядовой части взрослое население деревни гуляло, сгруппировавшись по родственному, патронимическому признаку; переходя поочередно из дома в дом, гостили понемногу у всех. Между угощениями время проводили в разговорах, беседах о хозяйстве, семейных делах, рассказывании побывальщин,  и, конечно, пели, главным образом застольные, а также плясовые песни <ref name="этнография"/>.
 
После завершения официальной обрядовой части взрослое население деревни гуляло, сгруппировавшись по родственному, патронимическому признаку; переходя поочередно из дома в дом, гостили понемногу у всех. Между угощениями время проводили в разговорах, беседах о хозяйстве, семейных делах, рассказывании побывальщин,  и, конечно, пели, главным образом застольные, а также плясовые песни <ref name="этнография"/>.
  
Строка 88: Строка 82:
  
 
[[Файл:Лошадь.jpg|thumb|left|Наряженная лошадь]]Вӧй (вӧйдыр, вӧй пырон-потон, вӧй келян, масленица) — масленица — праздновалась через 7—8 недель после Нового года, в конце февраля — начале марта. Выбиралась такая неделя, когда луна убывала и нарождалась новая. Праздновать обычно начинали в четверг и кончали в воскресенье или понедельник, иногда подготовка и проведение масленицы занимали около двух недель.
 
[[Файл:Лошадь.jpg|thumb|left|Наряженная лошадь]]Вӧй (вӧйдыр, вӧй пырон-потон, вӧй келян, масленица) — масленица — праздновалась через 7—8 недель после Нового года, в конце февраля — начале марта. Выбиралась такая неделя, когда луна убывала и нарождалась новая. Праздновать обычно начинали в четверг и кончали в воскресенье или понедельник, иногда подготовка и проведение масленицы занимали около двух недель.
 
+
Обязательно перед этим днем мылись в бане, с утра пекли хлеб. В четверг начиналось вӧсь нерге — гостевание с родственниками (бӧляк), продолжавшееся несколько дней.
Обязательно перед этим днем мылись в бане, с утра пекли хлеб. В четверг начиналось вӧсь нерге — гостевание с родственниками (бӧляк), продолжавшееся несколькбДюФ
 
о дней.
 
  
 
Но своего апогея веселье достигало лишь в воскресенье. К этому дню наряжали лошадей: к дугам подвязывали колокольчики, чалмы; в гривы вплетали чук (ленты); накидывали на лошадей домотканые покрывала, зипуны, кое-кто даже надевал на лошадь штаны. Ездили в кошевках на подушках, заезжали на лошадях прямо во дворы и катались по двору. Иногда в сани ставили железную печку, растапливали ее и, впрягшись в сани, приплясывая, тащили их по деревне.
 
Но своего апогея веселье достигало лишь в воскресенье. К этому дню наряжали лошадей: к дугам подвязывали колокольчики, чалмы; в гривы вплетали чук (ленты); накидывали на лошадей домотканые покрывала, зипуны, кое-кто даже надевал на лошадь штаны. Ездили в кошевках на подушках, заезжали на лошадях прямо во дворы и катались по двору. Иногда в сани ставили железную печку, растапливали ее и, впрягшись в сани, приплясывая, тащили их по деревне.
Строка 98: Строка 90:
  
 
Один из них шел по деревне, собирая крупу и масло. В ближайшем к горе доме варили кашу, и все ребята шли ее есть <ref name="удмурты"/>.  
 
Один из них шел по деревне, собирая крупу и масло. В ближайшем к горе доме варили кашу, и все ребята шли ее есть <ref name="удмурты"/>.  
Катание в масленицу, валяние в снегу, обрядовая трапеза с патронимическим коллективом или соответствующей половозрастной группой, "угощение" умерших соронМИЧдичей знаменовали конец долгого и трудного зимнего периода, наступление весны с ее заботами. Первоначально они имели магический характер и были призваны обеспечить получение нового урожая. Впрочем, в XX в. над магическим смыслом этих обрядов уже не всегда задумывались, а просто развлекались, веселились <ref name="этнография"/>.
+
Катание в масленицу, валяние в снегу, обрядовая трапеза с патронимическим коллективом или соответствующей половозрастной группой, "угощение" умерших сородичей знаменовали конец долгого и трудного зимнего периода, наступление весны с ее заботами. Первоначально они имели магический характер и были призваны обеспечить получение нового урожая. Впрочем, в XX в. над магическим смыслом этих обрядов уже не всегда задумывались, а просто развлекались, веселились <ref name="этнография"/>.
  
==Шайтан уллян (пучы шуккон)==
+
==Шайтан улян (пучы шуккон)==
 
   
 
   
Ритуал "изгнания из деревни шайтана" (шайтан ветлон) описан многими авторами.
+
Ритуал "изгнания из деревни шайтана"
В Сарапульском уезда этот обряд был приурочен к Вербному воскресенью (воскресенье за неделю перед Пасхой). Вот как описал его Г. Верещагин. "Когда зажгутся во всех избах огни, парни и девушки, собравшись у кого-нибудь в конце деревни, берут в руки, по ивовому прутику, идут с шумом, визгом и гиканьем на другой конец деревни и заходят в последнюю избу. Зайдя, хлещут прутиками стены, лавки, пол, углы и людей, особенно лежащих на постелях, говоря при этом: "Нервач, нервач! (Стегай, стегай!). Если же кто спит с молодушкой, бросают в них комьями снега, говоря те же слова.
 
 
 
Затем хозяин дома зажигает лучину и выходит с ней на двор; за ним идет и вся толпа молодежи. Сойдя с лестницы, хозяин бросает лучину на землю и мгновенно вся толпа обступает ее. Кто-то берет лучину в руки и бросает ее в товарища, а тот опять бросает ее в другого. Так что пока искрится на лучине огонек, все бросают ею друг в друга, а в промежутках между бросанием прочие, если успевают, стегают ее на земле вицами, говоря: "Нервач, нервач!".
 
 
 
Когда на лучинке не будет никаких признаков огня, говорят хозяину: "Ну, ступай в избу: шайтана выгнали". Хозяин входит в избу, а нерванчики, взявши огарок лучины с собой, идут в другую избу и делают то же, что делали в первой избе, и от каждого хозяина берут по огарку лучины, которую бросали друг в друга. Когда обойдут все дома, идут с огарками за деревню и жгут там остатки своих прутьев и виц. Окончивши эту церемонию, идут по домам" <ref name="Верещагин">  [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/8635 Верещагин  Г. Е. Вотяки Сосновского края // Известия Русского географического общества. - СПб., 1886. - Т. 14, вып. 2. - С. 69.]</ref>.
 
 
 
Центральную часть этого обряда составляла забава, напоминающая некоторые игры с мячом или русскую игру "в курилку" — перебрасывание друг другу горящей лучины, что символизировало избавление от "шайтанов". Обряд часто сопровождался намеренным громким шумом, звоном в разные железные вещи (печные заслонки, обломки ком и т. д.), смехом и завершался избиением чего-либо, символизирующего "шайтана" (например, его изображения на лубке — Сарап.) или его сжиганием. Встречаются и варианты этого обряда, завершавшиеся ритуальным бегом<ref name="долганова"/>.
 
 
 
По записям  А. И. Емельянова, в Бирском уезде "в ночь на вербное воскресенье парни и девушки ходят по деревне, ударяя вербовыми ветками по воротам и стенам домов и, заходя иногда в избу, бьют тех, кто лежит в постели, говоря: "Верва гистар". После пения петухов ветви бросаются куда-нибудь в овраг за деревней или сжигаются на костре. При возвращении в деревню каждый ускоряет шаги, так как считают, что того, кто отстанет от других, постигает какое-нибудь несчастье" <ref name="емельянов">  [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/8636 Емельянов А.И. Курс по этнографии вотяков. Казань, 1921. Вып. 3. - С. 141-142.] </ref>.
 
 
 
По свидетельству Б. Гаврилова, у мамадышских удмуртов подобный обряд был связан с игрищем молодежи, проводившимся в бане. В Лазареву субботу мальчики, отведав специально сваренных в этот день яиц, отправлялись в лес за вербой (пучы), из которой потом свивали толстые бичи. "Вечером все парни собираются в одной бане, куда несут свои бичи и кусочки бумаги. Туда же собираются и девушки. Там парни выбирают из более взрослых одного — "волостным писарем", другого — "старшиной", третьего — "старостой", четвертого — "сборщиком податей" и несколько парней — "десятниками".
 
Затем начинается "сбор податей". Некоторые мальчики дают трехугольные запачканные кусочки бумаги. Тогда "старшина" и "писарь" заявляют, что это "фальшивые деньги", после чего виновного бьют слегка вербовыми бичами и сажают под полок — "в тюрьму". У кого нет кусочков бумаги, тому дают срок, а если он и к сроку не приготовит, то бьют вербой и тоже "сажают в тюрьму".
 
 
 
По окончании "сбора податей" мальчиков "берут в солдаты", причем смотрят им в зубы и пачкают как зубы, так и лицо сажей. После этого новобранцев начинают учить: заставляют их кричать так, как кричат звери и птицы.
 
 
 
В таких и подобных играх проходит время до полуночи и более. После полуночи все выходят из бани и бьют ее своими вербовыми бичами. Потом все парни идут на верхний конец деревни и по порядку начинают бить вербой все дома и ворота, причем кричат: "Верва кисьтыр!" (значение этого слова уже никто не может объяснить). Это битье ворот и домов называется пучы шуккон - "битье вербой". Когда парни дойдут до нижнего конца деревни, то выходят в поле и, надев шапки, с песнями возвращаются домой" <ref name="гаврилов">  Гаврилов Б. Г.  Поверья, обычаи и обряды вотяков Мамадышского уезда Урясь-Учинского прихода // Труды IV археологического съезда в России. - Казань, 1891. - Т. 2. - С. 98-109. </ref>.
 
 
 
По словам А. И. Емельянова «…Накануне (вербного воскресенья) вечером молодежь собирается в какую-нибудь баню на краю деревни, где разводит огонь и устраивает игры "в сбор податей" и "рекрутский набор". Для игры "в сбор податей" выбираются "сборщик", "контролер", "судья" и даже "полицейские" для наблюдения за порядком. Для уплаты "податей" служат бобы, которые каждый приносит с собой из дома. Некоторые при этом оказывают сопротивление — с таких "подати" берутся насильно; другие подвергаются разным наказаниям.
 
 
 
Затем начинается игра "в рекрутский набор". Молодежь избирает из своей среды несколько лиц, которым дается звание "генерала", "капитана" и других военных чинов. Они "вербуют солдат" на военную службу. Потом начинается военное обучение. "Солдаты" упражняются на палках вместо ружей. Наконец, около полуночи, "генерал" командует бежать в деревню изгонять злых духов и дураков".
 
 
 
Подготовка к этому обряду изгнания состояла из двух частей: сбора "податей", по-видимому, чтобы откупиться от изгоняемых "духов", и подготовки шуточного "ополчения" для их изгнания. Характерно, что в первом случае оно состояло из детей; дети играли важную роль в обрядах выпроваживания и изгнания у многих народов, а в древности, видимо, служили своеобразной искупительной жертвой изгоняемым духам.
 
 
 
Весь обряд пучы шуккон построен на постоянном балансировании между игрой, почти театром, и очень серьезной целью: избавление от сил (точнее — переселение их в оживающие после зимы поля и леса — ср. замечание В. Кошурникова, что перед "изгнанием шайтана" обычно спорят, куда выгонять: в поле ли, чтобы лучше велся скот, в лес, чтобы защитить скот от диких зверей, на луга ли, чтобы уродились травы), которые напрямую влияли на благополучие всего рода <ref name="емельянов"/>.
 
  
 
==Быдӟым нунал==
 
==Быдӟым нунал==
Строка 144: Строка 112:
  
 
В ночь перед Пасхой в доме на полу постилали солому; утром старались подмести ее снопом. В снопе обязательно было несколько необмолоченных колосьев. Упавшие во время подметания пола зерна скармливали овцам, чтобы давали потомство.
 
В ночь перед Пасхой в доме на полу постилали солому; утром старались подмести ее снопом. В снопе обязательно было несколько необмолоченных колосьев. Упавшие во время подметания пола зерна скармливали овцам, чтобы давали потомство.
 
 
На стол стелили белую скатерть, клали специально испеченный в этот день каравай хлеба, ставили солонку с солью, миску крашеных яиц, кумышку, табани. В день Пасхи запрещалось что-либо делать, поэтому все дела старались закончить к этому дню: всю ночь шили, штопали.
 
На стол стелили белую скатерть, клали специально испеченный в этот день каравай хлеба, ставили солонку с солью, миску крашеных яиц, кумышку, табани. В день Пасхи запрещалось что-либо делать, поэтому все дела старались закончить к этому дню: всю ночь шили, штопали.
  
Строка 150: Строка 117:
  
 
Рано утром юноши верхом на лошадях объезжали деревню. Останавливались возле каждого дома. Им через окно подавали яйца. Яйца могли собирать и ребятишки. В этот день они обменивались крашеными яйцами и играли в игру — зундэс питыръяса шудон (катание колец). Игра заключалась в том, что все игроки шли на гору, где устанавливалась доска. У нижнего ее края клали яйцо. Сверху по доске пускали кольцо. Если оно ударялось в яйцо, человек выигрывал, и яйцо доставалось ему. Побеждал тот, кто набирал больше яиц. Другой вариант игры заключался в том, что скатывали яйца. Смотрели, чье яйцо целее, и съедали его первым. Потом съедали и остальные <ref name="удмурты"/>.
 
Рано утром юноши верхом на лошадях объезжали деревню. Останавливались возле каждого дома. Им через окно подавали яйца. Яйца могли собирать и ребятишки. В этот день они обменивались крашеными яйцами и играли в игру — зундэс питыръяса шудон (катание колец). Игра заключалась в том, что все игроки шли на гору, где устанавливалась доска. У нижнего ее края клали яйцо. Сверху по доске пускали кольцо. Если оно ударялось в яйцо, человек выигрывал, и яйцо доставалось ему. Побеждал тот, кто набирал больше яиц. Другой вариант игры заключался в том, что скатывали яйца. Смотрели, чье яйцо целее, и съедали его первым. Потом съедали и остальные <ref name="удмурты"/>.
 
 
После пасхальной заутрени в удмуртских деревнях, как и в русских, бились яйцами: один брал яйцо в кулак или в горсть, острым концом вверх, а второй бил по яйцу противника острым концом своего яйца. Ударяя, приговаривали: " Курегед мед пузалоз!"(Пусть курица хорошо несется!). Причем, по одним сведениям, того, кто "перебил" всех, угощали кумышкой. Поэтому некоторые игроки изготавливали "фальшивые" яйца из дерева или брали вместо куриного утиное яйцо. По другим сведениям, именно "перебившему" всех игроку вина не давали, так как от этого "куры переведутся". Остальные игроки ели разбитые яйца.
 
После пасхальной заутрени в удмуртских деревнях, как и в русских, бились яйцами: один брал яйцо в кулак или в горсть, острым концом вверх, а второй бил по яйцу противника острым концом своего яйца. Ударяя, приговаривали: " Курегед мед пузалоз!"(Пусть курица хорошо несется!). Причем, по одним сведениям, того, кто "перебил" всех, угощали кумышкой. Поэтому некоторые игроки изготавливали "фальшивые" яйца из дерева или брали вместо куриного утиное яйцо. По другим сведениям, именно "перебившему" всех игроку вина не давали, так как от этого "куры переведутся". Остальные игроки ели разбитые яйца.
 
 
Почти повсеместно было распространено и битье друг друга яйца-ми по лбу, чтобы узнать, "кымысыд юн-а, ӧвӧл-а" (у кого лоб крепче).
 
Почти повсеместно было распространено и битье друг друга яйца-ми по лбу, чтобы узнать, "кымысыд юн-а, ӧвӧл-а" (у кого лоб крепче).
 
 
При этом часто обменивались предварительно яйцами и сопровождали  действие разными пожеланиями.  
 
При этом часто обменивались предварительно яйцами и сопровождали  действие разными пожеланиями.  
 
Интересно, что подобный обы-чай сушествовал и на поминках (кисьтон).
 
Интересно, что подобный обы-чай сушествовал и на поминках (кисьтон).
 
 
Множество игр было связано с катанием яиц. В Малопургинском районе игроки, став в круг на небольшой площадке или среди улицы, катали свои яйца в яйцо, поставленное одним из игроков в центре круга (лэсьтэм кукей) или (базар кукей), причем нужно было не только и него попасть, но и разбить его. Если кто-либо попадал, но не разбивал, то он получал право катать яйцо вне очереди еще два раза. Если же яйцо катающего разбивалось, то его забирал обладатель базар кукей.
 
Множество игр было связано с катанием яиц. В Малопургинском районе игроки, став в круг на небольшой площадке или среди улицы, катали свои яйца в яйцо, поставленное одним из игроков в центре круга (лэсьтэм кукей) или (базар кукей), причем нужно было не только и него попасть, но и разбить его. Если кто-либо попадал, но не разбивал, то он получал право катать яйцо вне очереди еще два раза. Если же яйцо катающего разбивалось, то его забирал обладатель базар кукей.
  
 
Маленькие дети играли на Пасху в аналогичную игру дома. Садились в кружок, расставив ноги. У каждого ребенка было яйцо своего цвета (в игре принимало участие от 3 до 5 человек). По команде кого-либо из взрослых все одновременно катили свои яйца к центру круга. У кого яйцо разбивалось, тот его съедал.
 
Маленькие дети играли на Пасху в аналогичную игру дома. Садились в кружок, расставив ноги. У каждого ребенка было яйцо своего цвета (в игре принимало участие от 3 до 5 человек). По команде кого-либо из взрослых все одновременно катили свои яйца к центру круга. У кого яйцо разбивалось, тот его съедал.
 
На Пасху в Сюмсинском и Малопургинском районе катали друг другу навстречу яйца с расстояния 1—2 м. Тот, кто разбивал яйцо соперника, забирал себе яйца и съедал их. В другом варианте игры яйцо съедал гот, у кого оно разбивалось.
 
На Пасху в Сюмсинском и Малопургинском районе катали друг другу навстречу яйца с расстояния 1—2 м. Тот, кто разбивал яйцо соперника, забирал себе яйца и съедал их. В другом варианте игры яйцо съедал гот, у кого оно разбивалось.
 
 
В деревнях Ярского района, играя на Пасху в "курег пузэн шудон", становились в комнате вдвоем, друг напротив друга, на расстоянии около 3 м. Один из них катил свое яйцо в направлении противника, который, выждав, когда оно подкатиггся на расстояние около метра, старался попасть в него своим яйцом. Тот, у кого разбивалось яйцо, должен был его съесть. Игре, по-видимому, предшествовал обмен яйцами.
 
В деревнях Ярского района, играя на Пасху в "курег пузэн шудон", становились в комнате вдвоем, друг напротив друга, на расстоянии около 3 м. Один из них катил свое яйцо в направлении противника, который, выждав, когда оно подкатиггся на расстояние около метра, старался попасть в него своим яйцом. Тот, у кого разбивалось яйцо, должен был его съесть. Игре, по-видимому, предшествовал обмен яйцами.
 
 
В Увинском района еще играли в "кукей бичаса" (в покупку яиц): катали их на дальность и тот, у кого яӥцо укатывалось дальше всех, забирал себе все остальные яйца.
 
В Увинском района еще играли в "кукей бичаса" (в покупку яиц): катали их на дальность и тот, у кого яӥцо укатывалось дальше всех, забирал себе все остальные яйца.
 
В  Глазовском районе катание яиц на Пасху ("курег пуз питыръяса") напоминало игру с мячом типа "тупен-гопен". Дети вырывали пятками в земле небольшие ямки на расстоянии 10 см. друг от друга, расположенные на одной линии. У каждого игрока была своя ямка. Затем все по очереди катали яйца с расстояния около 1 м. по ямкам. В чьей ямке яйцо остановилось, тот и забирал его себе.
 
В  Глазовском районе катание яиц на Пасху ("курег пуз питыръяса") напоминало игру с мячом типа "тупен-гопен". Дети вырывали пятками в земле небольшие ямки на расстоянии 10 см. друг от друга, расположенные на одной линии. У каждого игрока была своя ямка. Затем все по очереди катали яйца с расстояния около 1 м. по ямкам. В чьей ямке яйцо остановилось, тот и забирал его себе.
 
 
В Игринском районе на Пасху катали по очереди мяч с расстояния 3-4 м. в небольшую ямку диаметром около 10 см. Попавший мячом в ямку получал в награду яйцо. Яйца для этого собирали предварительно со всех участников игры<ref name="долганова"  />.
 
В Игринском районе на Пасху катали по очереди мяч с расстояния 3-4 м. в небольшую ямку диаметром около 10 см. Попавший мячом в ямку получал в награду яйцо. Яйца для этого собирали предварительно со всех участников игры<ref name="долганова"  />.
  
  
 
Пока молодежь развлекалась, старики ходили по родственникам в гости на паска шыд, великтэм шыд (букв.: суп Пасхи). На этот раз движение начинали с нижнего конца улицы, т. е. против течения реки. В каждом доме вначале хозяин обращался с молитвой (куриськон) к богу. Лишь после этого все садились за стол, угощались, пели быдӟым нунал гур (напев обряда быдӟым нунал).
 
Пока молодежь развлекалась, старики ходили по родственникам в гости на паска шыд, великтэм шыд (букв.: суп Пасхи). На этот раз движение начинали с нижнего конца улицы, т. е. против течения реки. В каждом доме вначале хозяин обращался с молитвой (куриськон) к богу. Лишь после этого все садились за стол, угощались, пели быдӟым нунал гур (напев обряда быдӟым нунал).
 
 
Там, где Пасха именовалась быдӟым нунал (великий день), следующий после нее день праздновался как акашка (праздник плуга). Юноши ездили верхом на наряженных конях. Родственники — бӧляк — гостевали друг у друга, пели песни на акашка гур (напев обряда акашка).
 
Там, где Пасха именовалась быдӟым нунал (великий день), следующий после нее день праздновался как акашка (праздник плуга). Юноши ездили верхом на наряженных конях. Родственники — бӧляк — гостевали друг у друга, пели песни на акашка гур (напев обряда акашка).
  
Строка 182: Строка 141:
  
  
[[Файл:Мытье.jpg|thumb|right|Мытьё мотов пряжи]]В конце февраля - начале марта заканчивалось прядение и начинался следующий этап подготовки пряжи - шорт миськон - стирка заготовленной за зиму пряжи. Ею женское население деревни занималось около двух недель, поочередно устраивая помочи (веме). Пряжу предварительно замачивали в настоянной на золе щелочной воде и парили в печи в больших чугунных корчагах. В назначенный день собирались приглашенные женщины и девушки, запрягали лошадь (при необходимости и две), к дуге привязывали колокольчики; корчаги, кадки с пряжей устанавливали на сани, садились и сами и с песнями отправлялись к проруби на реке или пруду<ref name="книга">Христолюбова Л. С. О жизненных циклах и ролевых функциях женщины / Л. С. Христолюбова // Женщина в удмуртском обществе. XVIII - начало XXI в. - Ижевск, 2006. - С. 38-39.</ref>.  
+
[[Файл:Мытье.jpg|thumb|right|Мытьё мотов пряжи]]В конце февраля - начале марта заканчивалось прядение и начинался следующий этап подготовки пряжи - шорт миськон - стирка заготовленной за зиму пряжи. Ею женское население деревни занималось около двух недель, поочередно устраивая помочи (веме). Пряжу предварительно замачивали в настоянной на золе щелочной воде и парили в печи в больших чугунных корчагах. В назначенный день собирались приглашенные женщины и девушки, запрягали лошадь (при необходимости и две), к дуге привязывали колокольчики; корчаги, кадки с пряжей устанавливали на сани, садились и сами и с песнями отправлялись к проруби на реке или пруду<ref name="книга">Христолюбова Л. С. О жизненных циклах и ролевых функциях женщины / Л. С. Христолюбова // Женщина в удмуртском обществе. XVIII - начало XXI в. - Ижевск, 2006. - С. 38-39.</ref>. Перед началом работы одна из старших женщин совершала моление с жертвоприношением: нашептывая молитву (куриськон), в прорубь выливала немного кумышки и бросала кусочек хлеба <ref name="первухин">[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/8647 Первухин Н. Г. Эскизы преданий и быта вотяков Глазовского уезда / Н. Г. Первухин. - Вятка, 1890. - Эскиз V. - С. 111.] </ref>.После этого все приступали к делу, которое сопровождалась шутками, песнями. Периодически прерывались для угощения самогоном, чтобы не простыть от холодной воды. Молодежь иногда затевала игры.
 
 
Перед началом работы одна из старших женщин совершала моление с жертвоприношением: нашептывая молитву (куриськон), в прорубь выливала немного кумышки и бросала кусочек хлеба <ref name="первухин">[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/8647 Первухин Н. Г. Эскизы преданий и быта вотяков Глазовского уезда / Н. Г. Первухин. - Вятка, 1890. - Эскиз V. - С. 111.] </ref>.После этого все приступали к делу, которое сопровождалась шутками, песнями. Периодически прерывались для угощения самогоном, чтобы не простыть от холодной воды. Молодежь иногда затевала игры.
 
 
 
Помочане, считая шорт миськон настоящим праздником, не всегда работали усердно, предаваясь разговорам да пению. Но устроители помочей не могли, по «крестьянскому этикету», выказывать работникам даже самую малую долю нелюбезности. Хозяева не принуждали к работе, не говорили, кто и сколько должен сделать. Даже если результаты чьего-то труда не нравились, показывать этого не полагалось. Удмуртский народ руководствовался словами: час терпеть, а век жить.  
 
  
 
Закончив работу, с песнями возвращались во двор хозяйки, развешивали моты пряжи и уходили домой. Выполнив необходимые домашние дела и переодевшись, снова собирались у организатора помочи на ужин. Он, по рассказам, проходил весело. На другой день собирались у следующей хозяйки. Исследователи XIX в. стирку пряжи называли женским праздником. Особенно шумно и весело он проходил в семье, в которой была молодуха. Стоило пряже при полоскании немного запутаться, как начиналось зубоскальство по адресу молодухи. Ее хватали и, грозя искупать, несли к проруби, мочили ноги, подол платья, обрызгивали водой. Но она обычно откупалась обещанием угостить самогоном <ref name="верещагин1">[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3964 Верещагин Г. Е. Собрание сочинений : в 6 т. / Г. Е. Верещагин. - Ижевск, 1995. - Т. 1 : Вотяки Сосновского края. - С. 74.] </ref>
 
Закончив работу, с песнями возвращались во двор хозяйки, развешивали моты пряжи и уходили домой. Выполнив необходимые домашние дела и переодевшись, снова собирались у организатора помочи на ужин. Он, по рассказам, проходил весело. На другой день собирались у следующей хозяйки. Исследователи XIX в. стирку пряжи называли женским праздником. Особенно шумно и весело он проходил в семье, в которой была молодуха. Стоило пряже при полоскании немного запутаться, как начиналось зубоскальство по адресу молодухи. Ее хватали и, грозя искупать, несли к проруби, мочили ноги, подол платья, обрызгивали водой. Но она обычно откупалась обещанием угостить самогоном <ref name="верещагин1">[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3964 Верещагин Г. Е. Собрание сочинений : в 6 т. / Г. Е. Верещагин. - Ижевск, 1995. - Т. 1 : Вотяки Сосновского края. - С. 74.] </ref>
  
У северных удмуртов, по наблюдениям Н. Г. Первухина, после завершения стирки пряжи во всех семьях, женщины устраивали праздник [[Шорт-туй|''шорт туй'']], т. е. праздник пряжи. Его отличие от других деревенских праздников состояло в том, что женщины при гулянии из дома в дом носили с собой прялки и, зайдя в очередной дом, садились как бы для прядения на прялку <ref name="первухин1"> Первухин Н. Г. Эскизы преданий и быта вотяков Глазовского уезда / Н. Г. - Вятка, 1890. - Эскиз V. - С. 112. </ref>. Она была атрибутом этого праздника.
+
У северных удмуртов, по наблюдениям Н. Г. Первухина, после завершения стирки пряжи во всех семьях, женщины устраивали праздник шорт туй, т. е. праздник пряжи. Его отличие от других деревенских праздников состояло в том, что женщины при гулянии из дома в дом носили с собой прялки и, зайдя в очередной дом, садились как бы для прядения на прялку <ref name="первухин1"> Первухин Н. Г. Эскизы преданий и быта вотяков Глазовского уезда / Н. Г. - Вятка, 1890. - Эскиз V. - С. 112. </ref>. Она была атрибутом этого праздника.
 
 
Сегодня обряд не бытует. Реконструированный обряд снят в д. Среднее Шадбегово Игринского района Удмуртской Республики в 2018 году специалистами Республиканского дома народного творчества <ref name="рднт"> Обряд "Шорт миськон" (букв.: Мытьё мотов) д. Среднее Шадбегово Игринского района УР // Республиканский дом народного творчества: [сайт]. – URL: https://rdntur.ru/cultural-heritage/obryad-short-miskon-igrinskij-rajon/ (дата обращения: 26.04.2023) </ref>.
 
  
 
==Лудэ лэзён==
 
==Лудэ лэзён==
 
Лудэ лэзён содержал множество разнообразных вербализованных и практических форм культа домашних животных. Он не имел установленной даты и проводился во время первого выгона скота на летний выпас. Впоследствии слился с христианским днем Святого Егория -23 апреля (по старому стилю).
 
  
 
Если в указанный день весны природно-климатические условия еще не позволяли выгонять животных на пастьбу, то их хотя бы прогоняли по улице. На Егория, а также в Великий четверг выполняли магические действия, связанные с началом календарного года. Так, накануне Великого четверга вечером мужчины деревни отгоняли из ближайшего леса стуком, выстрелами и громкими криками волков и других хищных зверей. Затем они и хозяйки выполняли на усадьбе обережные действия, направленные на защиту людей и скота от «злобных действий оборотней и колдунов»: втыкали в двери избы и хлева можжевеловые/рябиновые ветви, чертили острым железным предметом (серп, коса) круг, чертили сажей христианские кресты. Членов семьи и животных, особенно молодняк, окуривали дымом небольшого костра, разведенного во дворе, или дымом подожженных можжевеловых веток.  
 
Если в указанный день весны природно-климатические условия еще не позволяли выгонять животных на пастьбу, то их хотя бы прогоняли по улице. На Егория, а также в Великий четверг выполняли магические действия, связанные с началом календарного года. Так, накануне Великого четверга вечером мужчины деревни отгоняли из ближайшего леса стуком, выстрелами и громкими криками волков и других хищных зверей. Затем они и хозяйки выполняли на усадьбе обережные действия, направленные на защиту людей и скота от «злобных действий оборотней и колдунов»: втыкали в двери избы и хлева можжевеловые/рябиновые ветви, чертили острым железным предметом (серп, коса) круг, чертили сажей христианские кресты. Членов семьи и животных, особенно молодняк, окуривали дымом небольшого костра, разведенного во дворе, или дымом подожженных можжевеловых веток.  
Строка 204: Строка 155:
 
После свершения этих и других действий в день лудэ лэзён  садились за семейный праздничный стол. Хозяин произносил небольшую молитву «Лудмурт, ӟеч животэз возь, ӟеч нуллы луд вылтӥ, эн сет кионлы» («Лудмурт, хорошо содержи .животных, хорошо води их на воле/ природе, не давай зверям/волкам»)<ref name="чежегов">  Чежегов. Вотские молитвы // ВГВ. - 1865. - №15. </ref>. Жертвенную кашу с ложкой в берестяном туесочке хозяин выносил к полевой изгороди, которая являлась границей между «культурой» и «природой», то есть освоенным и неосвоенным человеком пространствами.
 
После свершения этих и других действий в день лудэ лэзён  садились за семейный праздничный стол. Хозяин произносил небольшую молитву «Лудмурт, ӟеч животэз возь, ӟеч нуллы луд вылтӥ, эн сет кионлы» («Лудмурт, хорошо содержи .животных, хорошо води их на воле/ природе, не давай зверям/волкам»)<ref name="чежегов">  Чежегов. Вотские молитвы // ВГВ. - 1865. - №15. </ref>. Жертвенную кашу с ложкой в берестяном туесочке хозяин выносил к полевой изгороди, которая являлась границей между «культурой» и «природой», то есть освоенным и неосвоенным человеком пространствами.
  
==Гырыны потон==
+
==Гырыны потон=
Гырыны потон (кизьыны потон, кидыс поттон, геры поттон, акашка, акаяшка).
+
Гырыны потон (кизьыны потон, кидыс поттон, геры поттон, акашка, акаяшка)ний праздник, знаменующий начало сева. Мог быть объединен с обрядами непосредственной встречи весны — гуждор (проталинка, лужайка) и йӧ келян (проводы льда), мог проходить без особых ритуалов — когда каждый домохозяин испрашивал благословения лишь в семейной куале, или длился целую неделю — тогда в празднествах участвовала целая деревня. Сроки празднования не были строго установлены. Обычно собирался кенеш — совет, и старейшины договаривались о дне выхода в поле; намечался человек, которому оказывали честь вспахать первую борозду <ref name="удмурты"/>. Старики деревни контролировали: все ли  успели приобрести, отремонтировать и наладить земледельческий инвентарь, все ли работники готовы к тяжелой пахоте, у всех ли хватит семенного зерна. Следили за атмосферными явлениями, чтобы «в какой день на масляной  было ведро — в тот день (понедельник, вторник, среда...) ... начинать весенний посев<ref name="блинов">Блинов Н. Н. Инородцы северо-восточной частии Глазовского уезда / Н. Н. Блинов // ВГВ. - 1865. - № 57-67. </ref>. Всей деревней собирались на улице: осматривали лошадей, выбирали самую лучшую и сильную. Пахать обычно начинал уважаемый всеми старик — капчи кие (с легкой рукой). Пропахав немного, он клал в борозду кусочки от принесенных кушаний, деньги, горбушку хлеба, на нее — некрашеное яйцо. Считалось, что это яйцо предназначено матери-земле. Крашеные яйца вместе с зерном разбрасывали по полю и испрашивали у бога хорошего урожая и зерен величиной с яйцо <ref name="удмурты"/>.
 
 
Первый весенний праздник, знаменующий начало сева. Мог быть объединен с обрядами непосредственной встречи весны — гуждор (проталинка, лужайка) и йӧ келян (проводы льда), мог проходить без особых ритуалов — когда каждый домохозяин испрашивал благословения лишь в семейной куале, или длился целую неделю — тогда в празднествах участвовала целая деревня. Сроки празднования не были строго установлены. Обычно собирался кенеш — совет, и старейшины договаривались о дне выхода в поле; намечался человек, которому оказывали честь вспахать первую борозду <ref name="удмурты"/>. Старики деревни контролировали: все ли  успели приобрести, отремонтировать и наладить земледельческий инвентарь, все ли работники готовы к тяжелой пахоте, у всех ли хватит семенного зерна. Следили за атмосферными явлениями, чтобы «в какой день на масляной  было ведро — в тот день (понедельник, вторник, среда...) ... начинать весенний посев<ref name="блинов">Блинов Н. Н. Инородцы северо-восточной частии Глазовского уезда / Н. Н. Блинов // ВГВ. - 1865. - № 57-67. </ref>. Всей деревней собирались на улице: осматривали лошадей, выбирали самую лучшую и сильную. Пахать обычно начинал уважаемый всеми старик — капчи кие (с легкой рукой). Пропахав немного, он клал в борозду кусочки от принесенных кушаний, деньги, горбушку хлеба, на нее — некрашеное яйцо. Считалось, что это яйцо предназначено матери-земле. Крашеные яйца вместе с зерном разбрасывали по полю и испрашивали у бога хорошего урожая и зерен величиной с яйцо <ref name="удмурты"/>.
 
  
 
В некоторых местностях обряд проводили отдельно семьями. Главным действующим персонажем в обряде являлся глава семьи. Роль в действе остальных участников была весьма ограниченной и сводилась главным образом к функции зрителя.
 
В некоторых местностях обряд проводили отдельно семьями. Главным действующим персонажем в обряде являлся глава семьи. Роль в действе остальных участников была весьма ограниченной и сводилась главным образом к функции зрителя.
Строка 220: Строка 169:
 
После посева    поле    бороновали.    По окончании    работы все участники сева собирались в одно место и устраивали пир <ref name="гаврилов1"> Гаврилов Б. Поверья и обряды // Произведения народной словесности, обряды и поверья вотяков Казанской и Вятской губерний / Б. Гаврилов. - Казань, 1880. - С. 157-159. </ref>.  Затем проводились скачки. Считалось, что чья лошадь придет первой, тот и пахоту кончит первым. Наездника-победителя угощали специально приготовленной кашей, девушки дарили ему нарядно вышитую чалму. В этом обряде четко прослеживались элементы почитания лошади. Ее заводили в избу, давали взбитые яйца, пиво, демонстрируя этим свое уважение к ней: именно от коня зависело, насколько быстро и хорошо управится крестьянин с севом<ref name="колхоз">Владыкин В. Е. Новая жизнь древнего земледельческого обряда / В. Е. Владыкин, Л. С. Христолюбова // Арехеология и этнография Удмуртии. - Ижевск, 1975. - Вып. 1 : Современные  этнические и социальные  процессы в Удмуртии. - С. 29. </ref>. Поведение наездников было подчеркнуто-вызывающее. Они размахивали плетками, ударяли ими прохожих, кричали ур-ур-ур, иногда входили в дом верхом на коне или заглядывали в окна, требовали угощения: «Ур-ур-ур, сюмык вае, аракы вае, сюкась вае, чуктэс вае!» («Ур-ур-ур, поднесите рюмочку, поднесите самогонку, угостите квасом, подарите ленточку!»). Нередко хозяева подавали им угощение из раскрытого окошка <ref name="волкова2"/>.   
 
После посева    поле    бороновали.    По окончании    работы все участники сева собирались в одно место и устраивали пир <ref name="гаврилов1"> Гаврилов Б. Поверья и обряды // Произведения народной словесности, обряды и поверья вотяков Казанской и Вятской губерний / Б. Гаврилов. - Казань, 1880. - С. 157-159. </ref>.  Затем проводились скачки. Считалось, что чья лошадь придет первой, тот и пахоту кончит первым. Наездника-победителя угощали специально приготовленной кашей, девушки дарили ему нарядно вышитую чалму. В этом обряде четко прослеживались элементы почитания лошади. Ее заводили в избу, давали взбитые яйца, пиво, демонстрируя этим свое уважение к ней: именно от коня зависело, насколько быстро и хорошо управится крестьянин с севом<ref name="колхоз">Владыкин В. Е. Новая жизнь древнего земледельческого обряда / В. Е. Владыкин, Л. С. Христолюбова // Арехеология и этнография Удмуртии. - Ижевск, 1975. - Вып. 1 : Современные  этнические и социальные  процессы в Удмуртии. - С. 29. </ref>. Поведение наездников было подчеркнуто-вызывающее. Они размахивали плетками, ударяли ими прохожих, кричали ур-ур-ур, иногда входили в дом верхом на коне или заглядывали в окна, требовали угощения: «Ур-ур-ур, сюмык вае, аракы вае, сюкась вае, чуктэс вае!» («Ур-ур-ур, поднесите рюмочку, поднесите самогонку, угостите квасом, подарите ленточку!»). Нередко хозяева подавали им угощение из раскрытого окошка <ref name="волкова2"/>.   
  
В этот день больше не пахали <ref name="удмурты"/>. Жители деревни пожилого возраста ходили из дома в дом, угощаясь, исполняя приуроченные песни календарного и семейно-бытового жанра <ref name="волкова2"/>. Основной лейтмотив песен - встреча акашка: «армись гинэ лыктэм но(й)акашка, арен но палэн возмамы» («ежегодно приходящую акашку мы ждали год с половиной»). Тексты песен импровизировались в рамках устоявшихся символов. В них звучали: обращение-просьба к божествам о богатом будущем урожае и обетное благодарение за содействие, восхваление родственных отношений, дружной совместной жизни как гарантии дальнейшего существования рода<ref name="бойкова, владыкина">  [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/7564 Бойкова Е. Б. Календарные обряды и праздники // Песни южных удмуртов / Е. Б. Бойкова, Т. Г. Владыкина. - Ижевск, 1992. - С. 12.] </ref>.
+
В этот день больше не пахали <ref name="удмурты"/>. Жители деревни пожилого возраста ходили из дома в дом, угощаясь, исполняя приуроченные песни календарного и семейно-бытового жанра <ref name="волкова2"/>. Основной лейтмотив песен - встреча акашка: «армись гинэ лыктэм но(й)акашка, арен но палэн возмамы» («ежегодно приходящую акашку мы ждали год с половиной»). Тексты песен импровизировались в рамках устоявшихся символов. В них звучали: обращение-просьба к божествам о богатом будущем урожае и обетное благодарение за содействие, восхваление родственных отношений, дружной совместной жизни как гарантии дальнейшего существования рода<ref name="бойкова, владыкина" Я твою мать эбал
 +
 
  
 
Вечером молодежь шла на перекресток и водила хороводы, играла в горелки. Старики тем временем ходили в гости по своим родственникам, считая, что их потчуют геры шыд (букв.: супом в честь плуга). В каждом доме за столом пели вӧсь гур (песни на мелодию обряда в честь календарного праздника) <ref name="удмурты"/>.
 
Вечером молодежь шла на перекресток и водила хороводы, играла в горелки. Старики тем временем ходили в гости по своим родственникам, считая, что их потчуют геры шыд (букв.: супом в честь плуга). В каждом доме за столом пели вӧсь гур (песни на мелодию обряда в честь календарного праздника) <ref name="удмурты"/>.
Строка 239: Строка 189:
 
Центральным действием праздника является общественное моление быдӟын вӧсяськон. <ref name=" Чуракова"/>.
 
Центральным действием праздника является общественное моление быдӟын вӧсяськон. <ref name=" Чуракова"/>.
 
Порядок появления людей на мольбище во время этого обряда был строго регламентирован: вначале в поле приходили вӧсясь (жрец) и два парчася (его помощники), несколько позже — ву ваись (водонос), затем домохозяева.
 
Порядок появления людей на мольбище во время этого обряда был строго регламентирован: вначале в поле приходили вӧсясь (жрец) и два парчася (его помощники), несколько позже — ву ваись (водонос), затем домохозяева.
 
 
Обряд начинался с разжигания костра и обещания принести богу-покровителю земли соответствующую жертву. Жрец молился, прося бога, чтобы он помог благополучно провести праздник, обещая принести в жертву по примеру предков жертву ю курбон <ref name="емельянов1"> Емельянов А. И. Курс по этнографии вотяков / А. И. Емельянов. - Казань, 1921. - Вып. 3 : Остатки старинных верований  и обрядов у вотяков. - С. 144-147. </ref>.
 
Обряд начинался с разжигания костра и обещания принести богу-покровителю земли соответствующую жертву. Жрец молился, прося бога, чтобы он помог благополучно провести праздник, обещая принести в жертву по примеру предков жертву ю курбон <ref name="емельянов1"> Емельянов А. И. Курс по этнографии вотяков / А. И. Емельянов. - Казань, 1921. - Вып. 3 : Остатки старинных верований  и обрядов у вотяков. - С. 144-147. </ref>.
  
Строка 248: Строка 197:
 
Инмарлы тay кариськом, няньмы мед удалтоз./ Инмару благодарность воздаём, хлеба пусть уродятся<ref name=" Чуракова"/>.
 
Инмарлы тay кариськом, няньмы мед удалтоз./ Инмару благодарность воздаём, хлеба пусть уродятся<ref name=" Чуракова"/>.
  
По окончании молитвы делил хлеб на кусочки и раздавал их присутствующим. Все с благоговением ели его. После этого ву ваись приносил воды из ручья и начинал поливать ею через березовую ветку спину жертвенного быка. Поливал до тех пор, пока животное не вздрагивало. Заколов его, жрец выливал в огонь ложку теплой крови, вполголоса читая молитву. Когда бульон закипал, в мольбище тихо, чтобы не привлечь на себя [[Файл:Гербер.jpg|thumb|left|Гырон быдтон]]внимание, входили с запасами хлеба и крупы домохозяева. Свои приношения они клали в чашки, стоящие на разостланном на земле белом холсте. Исполнив, что требуется, молча уходили. Когда поспевало мясо, его крошили в отдельное корыто, которое парчаси уносили  к южной  стороне мольбища,  где на земле располатались и другие приношения. Из собранной крупы варили кашу. После этого начинался обряд благословения жертвенной пищи. Все участники моления, взяв в руки чашки с мясом и кашей, вставали лицом к югу. Стоящий во главе их жрец просил богов благословить жертву и благосклонно принять приношения. Во время молитвы он приподнимал кверху чашку с жертвенными приношениями. По окончании моления часть жертвенной пищи, предназначенной богу, бросалась в огонь, часть прикреплялась на ветки (вылэ мычон)<ref name="емельянов1"/>.
+
По окончании молитвы делил хлеб на кусочки и раздавал их присутствующим. Все с благоговением ели его. После этого ву ваись приносил воды из ручья и начинал поливать ею через березовую ветку спину жертвенного быка. Поливал до тех пор, пока животное не вздрагивало. Заколов его, жрец выливал в огонь ложку теплой крови, вполголоса читая молитву. Когда бульон закипал, в мольбище тихо, чтобы не привлечь на себя [[Файл:Гербер.jpg|thumb|left|Гырон быдтон]]внимание, входили с запасами хлеба и крупы домохозяева. Свои приношения они клали в чашки, стоящие на разостланном на земле белом холсте. Исполнив, что требуется, молча уходили. Когда поспевало мясо, его крошили в отдельное корыто, которое парчаси уносили  к южной  стороне мольбища,  где на земле располатались и другие приношения. Из собранной крупы варили кашу. После этого начинался обряд благословения жертвенной пищи. Все участники моления, взяв в руки чашки с мясом и кашей, вставали лицом к югу. Стоящий во главе их жрец просил богов благословить жертву и благосклонно принять приношения. Во время молитвы он приподнимал кверху чашку с жертвенными  
 +
приношениями. По окончании моления часть жертвенной пищи, предназначенной богу, бросалась в огонь, часть прикреплялась на ветки (вылэ мычон)<ref name="емельянов1"/>.
  
 
Так же, как и во время праздника первой борозды, одним из главных моментов праздника гырон быдтон являлись скачки на лошадях. К этому дню по деревне собирали яйца, у молодушек – головные полотенца и кисеты, чтобы вручить их в качестве призов победителям скачек и других игр-состязаний. Лошадь-победительницу на скачках кормили кашей.  Развлекательная часть была традиционной: песни, хороводы, игры, пляски – репертуар которых был достаточно разнообразен, хотя частично и повторялся <ref name="этнография"/>.
 
Так же, как и во время праздника первой борозды, одним из главных моментов праздника гырон быдтон являлись скачки на лошадях. К этому дню по деревне собирали яйца, у молодушек – головные полотенца и кисеты, чтобы вручить их в качестве призов победителям скачек и других игр-состязаний. Лошадь-победительницу на скачках кормили кашей.  Развлекательная часть была традиционной: песни, хороводы, игры, пляски – репертуар которых был достаточно разнообразен, хотя частично и повторялся <ref name="этнография"/>.
Строка 257: Строка 207:
 
Гербер известен как праздник свадеб. Потому в некоторых традициях известен как сюан праздник. Проводился в это время обряд сялтым — купание молодушек <ref name="удмурты"/>.
 
Гербер известен как праздник свадеб. Потому в некоторых традициях известен как сюан праздник. Проводился в это время обряд сялтым — купание молодушек <ref name="удмурты"/>.
  
==Бусы сюан==
 
 
В один из дней праздника на юге Удмуртии соблюдался обычай устраивать Бусы сюан (свадьбу поля), или Ӟег сюан (свадьбу ржи). Молодые незамужние девушки собирались группами человек по 12-15 и шли к ржаному полю. Там разыгрывали некое подобие свадьбы. Одна из девушек выполняла роль невесты, остальные её сопровождали, дарили ей подарки - ленты, платочки, лоскуты ситца.
 
В один из дней праздника на юге Удмуртии соблюдался обычай устраивать Бусы сюан (свадьбу поля), или Ӟег сюан (свадьбу ржи). Молодые незамужние девушки собирались группами человек по 12-15 и шли к ржаному полю. Там разыгрывали некое подобие свадьбы. Одна из девушек выполняла роль невесты, остальные её сопровождали, дарили ей подарки - ленты, платочки, лоскуты ситца.
  
Строка 272: Строка 221:
 
<ref name="верещагин">  Верещагин Г. Е.</ref>.
 
<ref name="верещагин">  Верещагин Г. Е.</ref>.
  
==Сӥзьыл юон==
+
==pisun
 +
==
 
Завершал годовой цикл календарных обрядов сӥзьыл юон (осенний праздник). Проводился он в конце ноября или начале декабря. С утра пекли хлеб. Переодевшись во все белое, взрослые члены семьи выходили в семейную куалу. Кусочки хлеба бросали в огонь, плескали также в огонь немного пива и вина, чтобы хлеб уродился. Пока взрослые молились в куале, дети ждали их за столом. Приносили освященный хлеб, разрезали и давали каждому по ломтю <ref name="удмурты"/>.  
 
Завершал годовой цикл календарных обрядов сӥзьыл юон (осенний праздник). Проводился он в конце ноября или начале декабря. С утра пекли хлеб. Переодевшись во все белое, взрослые члены семьи выходили в семейную куалу. Кусочки хлеба бросали в огонь, плескали также в огонь немного пива и вина, чтобы хлеб уродился. Пока взрослые молились в куале, дети ждали их за столом. Приносили освященный хлеб, разрезали и давали каждому по ломтю <ref name="удмурты"/>.  
  
Строка 283: Строка 233:
 
<references />
 
<references />
  
[[Категория:Этническая культура]] [[Категория:Обычаи,традиции и обряды удмуртов]] [[Категория:Календарные обряды удмуртов]] [[Категория:Ар вакытлы тупась йылолъёс]] [[Категория: Семейные обряды удмуртов]]
+
[[Категория:Этническая культура]] [[Категория:Обычаи,традиции и обряды удмуртов]] [[Категория:Календарные обряды удмуртов]]
ЫжАЖ
 

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Воршуд» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Воршуд:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!

Шаблон, используемый на этой странице: