Редактирование: Удмуртская литература современного периода (1985–...)

Материал из Воршуда
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы ваша отмена правки была сохранена.

Текущая версия Ваш текст
Строка 14: Строка 14:
  
 
=Эрик Батуев=
 
=Эрик Батуев=
[[Файл:Batuev.jpg|thumb|right|]]
+
 
 
==Жизнь и творчество==
 
==Жизнь и творчество==
  
Строка 175: Строка 175:
 
Кроме творческой работы М. Федотов активно занимается наукой – исследует происхождение бесермянского народа, его язык, культуру. Занимается общественной деятельностью – входит в состав фольклорного ансамбля «Чипчирган» и стройотряда «Интер».  
 
Кроме творческой работы М. Федотов активно занимается наукой – исследует происхождение бесермянского народа, его язык, культуру. Занимается общественной деятельностью – входит в состав фольклорного ансамбля «Чипчирган» и стройотряда «Интер».  
  
После университета М. Федотов поступает на работу научным сотрудником в УдНИИ, но через некоторое время он был призван в армию для прохождения срочной службы. С осени 1983 года Михаил Иванович – редактор художественной и детской литературы издательства «Удмуртия». <ref name="Федотов_1" /> В 1986 году выходит его первый поэтический сборник [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4541 «Тӧдьы  юсьёс берто»] («Белые лебеди возвращаются»), в 1988 году второй – [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4642 «Берекет»] («Желаю добра»), за который М. Федотов был награжден премией имени Ф. И. Васильева. В 1991 году выходит третий по счету сборник – [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3671 «Вӧсь»] («Боль»). Четвертый и пятый сборники – [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3660 «Вирсэр»]=«Пулс» и [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/17882 «Ӝуждала»] («Высота») – опубликованы уже после смерти поэта.<ref name="Федотов_2">Михаил Федотов и бесермяне:  материалы краеведческой конференции / сост.И.В. Леонтьева. – Яр, 2013.- 32 с. </ref>
+
После университета М. Федотов поступает на работу научным сотрудником в УдНИИ, но через некоторое время он был призван в армию для прохождения срочной службы. С осени 1983 года Михаил Иванович – редактор художественной и детской литературы издательства «Удмуртия». <ref name="Федотов_1" /> В 1986 году выходит его первый поэтический сборник [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4541 «Тӧдьы  юсьёс берто»] («Белые лебеди возвращаются»), в 1988 году второй – [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4642 «Берекет»] («Желаю добра»), за который М. Федотов был награжден премией имени Ф. И. Васильева. В 1991 году выходит третий по счету сборник – [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3671 «Вӧсь»] («Боль»). Четвертый и пятый сборники – [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3660 «Вирсэр»] и [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/17882 «Ӝуждала»] – опубликованы уже после смерти поэта.<ref name="Федотов_2">Михаил Федотов и бесермяне:  материалы краеведческой конференции / сост.И.В. Леонтьева. – Яр, 2013.- 32 с. </ref>
  
 
Творческое наследие М. Федотова, как и следует настоящей поэзии, достаточно многогранно, в силу чего таит в себе множество явных и скрытых смыслов. Феномен его поэзии включает в себя радостный оптимизм первого сборника «Тӧдьы юсьёс берто», особую мягкость интонации и житейскую мудрость сборника «Берекет», а также боль холода, одиночества, усталости и непонимания, пронизывающие книгу «Вӧсь». Говоря об особенностях поэзии М. Федотова, следует также отметить его работу над словом, благодаря чему слово обрастает дополнительными смыслами и перерастает в своеобразный символ; тяготение к мифу – языческому и христианскому, трансформация мифологических образов и мотивов и авторское мифотворчество; интерес к различным нетрадиционным философским учениям. Все это в совокупности позволяет ему по-новому взглянуть на вечные вопросы о сущности бытия, антиномии жизни и смерти, предназначении человека.<ref name="Федотов_5">Ильина, Наталья. Размышления о поэзии бесермянского поэта М. Федотова / Наталья Ильина // Время и слово : голоса соврем. филологов Удмуртии : ст., очерки, заметки / сост. и науч. подгот. З. А. Богомоловой. - Ижевск, 2010. - С. 301-302.</ref>
 
Творческое наследие М. Федотова, как и следует настоящей поэзии, достаточно многогранно, в силу чего таит в себе множество явных и скрытых смыслов. Феномен его поэзии включает в себя радостный оптимизм первого сборника «Тӧдьы юсьёс берто», особую мягкость интонации и житейскую мудрость сборника «Берекет», а также боль холода, одиночества, усталости и непонимания, пронизывающие книгу «Вӧсь». Говоря об особенностях поэзии М. Федотова, следует также отметить его работу над словом, благодаря чему слово обрастает дополнительными смыслами и перерастает в своеобразный символ; тяготение к мифу – языческому и христианскому, трансформация мифологических образов и мотивов и авторское мифотворчество; интерес к различным нетрадиционным философским учениям. Все это в совокупности позволяет ему по-новому взглянуть на вечные вопросы о сущности бытия, антиномии жизни и смерти, предназначении человека.<ref name="Федотов_5">Ильина, Наталья. Размышления о поэзии бесермянского поэта М. Федотова / Наталья Ильина // Время и слово : голоса соврем. филологов Удмуртии : ст., очерки, заметки / сост. и науч. подгот. З. А. Богомоловой. - Ижевск, 2010. - С. 301-302.</ref>
Строка 200: Строка 200:
 
Михаил пишет эти полные трагизма строки в 21 год. Самое начало жизни. Чаще всего «боль» в стихах М. Федотова опосредована или, как говорит наука, сублимирована, и чтобы разгадать ее, нужны новые методики изучения поэтического текста.<ref name="Федотов_4">Шибанов, Виктор Леонидович. Уходящее уходит в будущее: (О поэзии М. Федотова) / В. Л. Шибанов // Движение эпохи - движение литературы : удм. лит. XX в. : учеб. пособие. - Ижевск, 2002. - С. 190-196</ref>
 
Михаил пишет эти полные трагизма строки в 21 год. Самое начало жизни. Чаще всего «боль» в стихах М. Федотова опосредована или, как говорит наука, сублимирована, и чтобы разгадать ее, нужны новые методики изучения поэтического текста.<ref name="Федотов_4">Шибанов, Виктор Леонидович. Уходящее уходит в будущее: (О поэзии М. Федотова) / В. Л. Шибанов // Движение эпохи - движение литературы : удм. лит. XX в. : учеб. пособие. - Ижевск, 2002. - С. 190-196</ref>
  
Поэзия М. Федотова - это боль и за свой народ, бесермян. Какова история происхождения бесермян? В науке пока нет убедительного ответа. Достоверно одно - бесермяне, хотя и говорят на удмуртском языке, этнически удмуртами не являются. Реальный быт бесермян, «портреты с натуры» наиболее убедительно воссозданы М. Федотовым во второй его книге «Берекет» (1988), что можно перевести одновременно и как «спорость», и как «изобилие».<ref name="Федотов_4" />
+
Поэзия М. Федотова - это боль и за свой народ, бесермян. Какова история происхождения бесермян? В науке пока нет убедительного ответа. Достоверно одно - бесермяне, хотя и говорят на удмуртском языке, этнически удмуртами не являются. Реальный быт бесермян, «портреты с натуры» наиболее убедительно воссозданы М. Федотовым во второй его книге «Берекет» (1988), что можно перевести одновременно и как «спорость», и как «изобилие.<ref name="Федотов_4" />
  
 
М. Федотов раскрывает традиции, обычаи, национальные ценности бесермянского этноса, дошедшие до нас из глубины веков. Ключевой в его поэтическом мире - поиск национальной идентичности, своего места в жизни бесермянского народа.  Часто в поэтическом мире М. Федотова два этноса – удмурты и бесермяне – сливаются в единое целое. Показываются глубокие раны национального мира. Образ удмуртского края наполняется трагическим пафосом, появляется ощущение этнической катастрофы, что во многом связано  с тем, что люди покидают свои деревни, забывают свои корни. Город для поэта - тюрьма. <ref name="Федотов_2" />
 
М. Федотов раскрывает традиции, обычаи, национальные ценности бесермянского этноса, дошедшие до нас из глубины веков. Ключевой в его поэтическом мире - поиск национальной идентичности, своего места в жизни бесермянского народа.  Часто в поэтическом мире М. Федотова два этноса – удмурты и бесермяне – сливаются в единое целое. Показываются глубокие раны национального мира. Образ удмуртского края наполняется трагическим пафосом, появляется ощущение этнической катастрофы, что во многом связано  с тем, что люди покидают свои деревни, забывают свои корни. Город для поэта - тюрьма. <ref name="Федотов_2" />
Строка 369: Строка 369:
 
==Жизнь и творчество==
 
==Жизнь и творчество==
 
[[Файл:Example.jpg|thumb|right|]]
 
[[Файл:Example.jpg|thumb|right|]]
Самсонов Владимир Яковлевич (Никвлад) родился 2 ноября 1946 г в д. Тыло (Сырьезшур) Малопургинского района Удмуртской АССР в семье колхозника. После окончания учебы в Бобье-Учинской семилетней школе он поступил в Можгинское педучилище, где изучал художественную литературу и занимался в литературном кружке. После окончания педучилища отслужил в пограничных войсках. Вернувшись, домой, поступил работать в редакцию удмуртского радио, затем трудился в коллективах редакций газет «Советской Удмуртия» и «Дась лу!». В 1979 г. закончил  заочное отделение филологического факультета Удмуртского университета. В 1979–1985 гг. Владимир Яковлевич был редактором  многотиражной  газеты  МВД УР. В 1989-1992 гг. – первым редактором молодёжного журнала «Инвожо», а в 1995 г. стал организатором детского литературного объединения  «Пурга кизилиос» («Пургинские звёздочки»). <ref name="Самсонов_1">Ермаков, Ф. К. Никвлад Самсонов (1946-2002) / Ф. К. Ермаков // Писатели и литературоведы Удмуртии : библиогр. справ. / сост. А. Н. Уваров. – С.105-106.</ref>  
+
Самсонов Владимир Яковлевич (Никвлад) родился 2 ноября 1946 г в д. Тыло (Сырьезшур) Малопургинского района Удмуртской АССР в семье колхозника. После окончания учебы в Бобье-Учинской семилетней школе он поступил в Можгинское педучилище, где изучал художественную литературу и занимался в литературном кружке. После окончания педучилища отслужил в пограничных войсках. Вернувшись, домой, поступил работать в редакцию удмуртского радио, затем трудился в коллективах редакций газет «Советской Удмуртия» и «Дась лу»! В 1979 г. закончил  заочное отделение филологического факультета Удмуртского университета. В 1979–1985 гг. Владимир Яковлевич был редактором  многотиражной  газеты  МВД УР. В 1989-1992 гг. – первым редактором молодёжного журнала «Инвожо», а в 1995 г. стал организатором детского литературного объединения  «Пурга кизилиос» («Пургинские звёздочки»). <ref name="Самсонов_1">Ермаков, Ф. К. Никвлад Самсонов (1946-2002) / Ф. К. Ермаков // Писатели и литературоведы Удмуртии : библиогр. справ. / сост. А. Н. Уваров. – С.105-106.</ref>  
  
 
В удмуртскую литературу  Никвлад Самсонов вошёл в 1976 году с прозаическим сборником «Чингыли гуръёс» («Серебристые колокольчики»), раскрыв себя  как писатель малого жанра. <ref name="Самсонов_2">Зайцева, Татьяна Ивановна. Проза Никвлада Самсонова : мифоэпическая образность / Т. И. Зайцева // Современная удмуртская проза (1980–2000- е гг.): научное издание. Ижевск: Удмуртский государственный университет, 2006. - С. 25–56.</ref>
 
В удмуртскую литературу  Никвлад Самсонов вошёл в 1976 году с прозаическим сборником «Чингыли гуръёс» («Серебристые колокольчики»), раскрыв себя  как писатель малого жанра. <ref name="Самсонов_2">Зайцева, Татьяна Ивановна. Проза Никвлада Самсонова : мифоэпическая образность / Т. И. Зайцева // Современная удмуртская проза (1980–2000- е гг.): научное издание. Ижевск: Удмуртский государственный университет, 2006. - С. 25–56.</ref>
Строка 379: Строка 379:
 
К 100-летию Кузебая Герда Никвлад Самсонов написал композиционно многоплановую трагедию «Герд – Встаньте!». Она  была отмечена премией, но до сих пор не увидела сцены. Другая пьеса – комедия «Шуняньёс» («Недотёпы») в постановке Бобья-Учинского народного театра более 60 раз показана на сцене. Все произведения  Никвлада Самсонова были тепло приняты читателями и зрителями, лучшие из них  напечатаны в московских издательствах. <ref name="Самсонов_1" />  
 
К 100-летию Кузебая Герда Никвлад Самсонов написал композиционно многоплановую трагедию «Герд – Встаньте!». Она  была отмечена премией, но до сих пор не увидела сцены. Другая пьеса – комедия «Шуняньёс» («Недотёпы») в постановке Бобья-Учинского народного театра более 60 раз показана на сцене. Все произведения  Никвлада Самсонова были тепло приняты читателями и зрителями, лучшие из них  напечатаны в московских издательствах. <ref name="Самсонов_1" />  
  
Особо значимым имя Никвлада Самсонова стало после появления повести «Адӟон». Именно в этой повести эстетический идеал писателя приобрел особую ясность и рельефность. В данном случае эстетический идеал писателя нашёл концентрированное проявление в носителе авторских антипатий. И все это раскрывается не посредством традиционного конфликта, показывающего борьбу  между красными и белыми,  новаторами и консерваторами и т.д., а путём воссоздания всесторонне проработанного, психологически точного портрета человека. Образ главного героя повести «Адӟон» Аверьяна - новация в удмуртской литературе: в национальной прозе еще не было настолько детального и настолько всесторонне изображенного персонажа сталинского и послесталинского  времени,  «… подлеца, способного любого человека оклеветать, очернить и все свои позорные действия  считать законными, правовыми, освященными государством».  
+
Особо значимым имя Никвлада Самсонова стало после появления повести «Адӟон». Именно в этой повести эстетический идеал писателя приобрел особую ясность и рельефность. В данном случае эстетический идеал писателя нашёл концентрированное проявление в носителе авторских антипатий. И все это раскрывается не посредством традиционного конфликта, показывающего борьбу  между красными и белыми,  новаторами и консерваторами и т.д., а путём воссоздания всесторонне проработанного, психологически точного портрета человека. Образ главного героя повести «Адӟон» Аверьяна - новация в удмуртской литературе: в национальной прозе еще не было настолько детального и настолько всесторонне изображенного персонажа сталинского и послесталинского  времени,  «… подлеца, способного любого человека оклеветать, очернить и все свои позорные действия  считать законченными, правовыми, освященными государством».  
  
В статьях, посвященных анализу художественного мира Никвлада Самсонова, подспудно и постоянно присутствует мысль о том, что писателя всегда интересовала проблема «национального характера». Кровная связь писателя с жизнью народа и явилась истоком идейно – эстетического  новаторства Никвлада Самсонова. Писатель сумел в своих коротких рассказах, небольших повестях показать связь судьбы отдельного человека с судьбами страны, народа. Отсюда полнота и общечеловеческое звучание его произведений. За камерностью рассказов обнаруживаются значительные явления, конфликты а в тревогах, заботах, заблуждениях и исканиях обычных героев и персонажей различаются отблески важнейших проблем современной писателю действительности.<ref name="Самсонов_2" />
+
В статьях, посвященных анализу художественного мира Никвлада Самсонова, подспудно и постоянно присутствует мысль о том, что писателя всегда интересовала проблема «национального характера». Кровная связь писателя с жизнью народа и явилась истоком идейно – эстетического  новаторства Никвлада Самсонова. Писатель сумел в своих коротких рассказал, небольших повестях показать связь судьбы отдельного человека с судьбами страны, народа. Отсюда полнота и общечеловеческое звучание его произведений. За камерностью рассказов обнаруживаются значительные явления, конфликты а в тревогах, заботах, заблуждениях и исканиях обычных героев и персонажей различаются отблески важнейших проблем современной писателю действительности.<ref name="Самсонов_2" />
  
 
Разносторонняя организаторская и творческая работа Никвлада Самсонова получила высокую оценку со стороны коллег и правительства Удмуртской  Республики: в 1994 г. ему было присвоено  почётное звание  «Заслуженный работник культуры УР».  В 1983 г. Владимир Яковлевич был принят  в члены  Союза писателей РФ.<ref name="Самсонов_1" />
 
Разносторонняя организаторская и творческая работа Никвлада Самсонова получила высокую оценку со стороны коллег и правительства Удмуртской  Республики: в 1994 г. ему было присвоено  почётное звание  «Заслуженный работник культуры УР».  В 1983 г. Владимир Яковлевич был принят  в члены  Союза писателей РФ.<ref name="Самсонов_1" />
Строка 463: Строка 463:
 
==Жизнь и творчество==
 
==Жизнь и творчество==
 
[[Файл:Kuznecova.jpg|thumb|right|]]
 
[[Файл:Kuznecova.jpg|thumb|right|]]
Кузнецова Алла Алексеевна – удмуртская поэтесса, лауреат национальной премии им. Ашальчи Оки, член Союза писателей России.
+
Кузнецова Алла Алексеевна – удмуртская поэтесса, лауреат национальной премии им. Ашальчи Оки, Член Союза писателей России.
 
   
 
   
Родилась 29 ноября 1940 года в деревне Чимошур Завьяловского района Удмуртской АССР. Как и многим сверстникам на ее долю выпало тяжелое детство. В 16 лет Алла Кузнецова начала свою трудовую биографию чернорабочей на кирпичном заводе. <ref name="Kuznecova3">Алла Кузнецова (1940-2003): [очерк, стихи / авт. очерка Вячеслав Ар-Серги ; пер. с удмурт. Р. Романовой]. - Ижевск : Известия Удмуртской Республики, 2009. - 18 с.</ref>  
+
Родилась 29 ноября 1940 года в деревне Чемошур Завьяловского района Удмуртской АССР. Как и многим сверстникам на ее долю выпало тяжелое детство. В 16 лет Алла Кузнецова начала свою трудовую биографию чернорабочей на кирпичном заводе. <ref name="Kuznecova3">Алла Кузнецова (1940-2003): [очерк, стихи / авт. очерка Вячеслав Ар-Серги ; пер. с удмурт. Р. Романовой]. - Ижевск : Известия Удмуртской Республики, 2009. - 18 с.</ref>  
  
При жизни Алла Кузнецова выпустила пять сборников стихотворений: «Чуръёсы тыныд» («Строки тебе», 1976), «Малы меда?..» («Почему же?..», 1984), «Чимошур, Чимошуре» («Чимошур мой, Чимошур», 1991), «Лушкем яратон = Интим» (1995), «Улонысь но... уйвӧтысь но...» («Из яви... Из снов...», 2000). <ref name="Kuznecova5">Гаврилова-Решитько, Милитина Васильевна. А что было, то было… / Милитина Решитько // Италмас. – 2011. - С. 130-131.</ref>
+
При жизни Алла Кузнецова выпустила пять сборников стихотворений: «Чуръёсы тыныд» (1976), «Малы меда?..» (1984), «Чимошур, Чимошуре» (1991), «Лушкем яратон = Интим» (1995), «Улонысь но... уйвӧтысь но...» (2000). <ref name="Kuznecova5">Гаврилова-Решитько, Милитина Васильевна. А что было, то было… / Милитина Решитько // Италмас. – 2011. - С. 130-131.</ref>
  
 
Первые стихотворения на русском  языке опубликовала в газете «Комсомолец Удмуртии» в 1966 году, на удмуртском – в 1968 г. в газете «Советской Удмуртия». Стихотворные подборки Аллы Кузнецовой печатались в журнале «Молот», звучали по удмуртскому радио и телевидению.  
 
Первые стихотворения на русском  языке опубликовала в газете «Комсомолец Удмуртии» в 1966 году, на удмуртском – в 1968 г. в газете «Советской Удмуртия». Стихотворные подборки Аллы Кузнецовой печатались в журнале «Молот», звучали по удмуртскому радио и телевидению.  
Строка 507: Строка 507:
 
Любили Аллу Алексеевну и маленькие слушатели детских садов. Профессиональная музыкальная страница в творчестве А. Кузнецовой – песни, созданные на её стихи талантливым композитором Е. В. Копысовой. Впервые после двух сборников стихов Ашальчи Оки, лучшие образцы удмуртской женской поэзии собраны А. С. Зуевой в книге «Мир женской души» (1992). В сборник вошло около шестидесяти стихотворений Аллы Кузнецовой в переводах разных поэтов и самого автора. <ref name="Kuznecova1">Богомолова, Зоя Алексеевн. «Вечная» Алла Кузнецова… / Зоя Богомолова // Италмас. – 2011. - С. 124-126. – (70- летию Аллы Кузнецовой посвящается).</ref>
 
Любили Аллу Алексеевну и маленькие слушатели детских садов. Профессиональная музыкальная страница в творчестве А. Кузнецовой – песни, созданные на её стихи талантливым композитором Е. В. Копысовой. Впервые после двух сборников стихов Ашальчи Оки, лучшие образцы удмуртской женской поэзии собраны А. С. Зуевой в книге «Мир женской души» (1992). В сборник вошло около шестидесяти стихотворений Аллы Кузнецовой в переводах разных поэтов и самого автора. <ref name="Kuznecova1">Богомолова, Зоя Алексеевн. «Вечная» Алла Кузнецова… / Зоя Богомолова // Италмас. – 2011. - С. 124-126. – (70- летию Аллы Кузнецовой посвящается).</ref>
  
В 1993 году в серии «Удмурт нылпи садъёслы» («Удмуртским детским садикам») вышла книга для маленьких «Будӥськом! Будӥськом! Лыдпусэн тодматскиськом» («Растем! Растем! Учимся считать»). <ref name="Kuznecova2" />
+
В 1993 году в серии «Удмурт нылпи садъёслы» («Удмуртским детским садикам») вышла книга для маленьких «Будӥськом! Будӥськом! Лыдпусэн тодматскиськом». <ref name="Kuznecova2" />
 
   
 
   
 
Алла Алексеевна была удивительно талантливым и одаренным во всем человеком: в сочинении стихов, в жизнелюбии, в добром отношении к людям. Она любила людей и открывала им душу:  
 
Алла Алексеевна была удивительно талантливым и одаренным во всем человеком: в сочинении стихов, в жизнелюбии, в добром отношении к людям. Она любила людей и открывала им душу:  
Строка 656: Строка 656:
 
[[Файл:Bekhmatov.jpg|thumb|right|]]
 
[[Файл:Bekhmatov.jpg|thumb|right|]]
  
Вольэг Иники (Николай Николаевич Бехматов) родился в 1957 году в деревне Верхнее Кечево Мало-Пургинского района Удмуртской АССР. По образованию юрист. В разное время преподавал историю, право и обществоведение в школах Ижевска и в дер. Кыква Шарканского района, <ref name="behmatov"> Вольэг Иники. «Асьмелы выжыосмылэсь адӟем карыса улоно» / Вольэг Иники // «Тӥ учке ӵемгес ӵукпала...» : кылдунъетъёс, кылужъёс, юан–валэктонъёс / А. Л. Лаптев. – Ижевск, 2008. – С. 235–238.</ref>, с. 235], работал в охране <ref name="behmatov1">Бехматов, Н. Сказитель Николай Бехматов и его книга : [беседа с писателем (псевдоним Вольэг Иники)] / Николай Бехматов ; записала Ольга Горшкова // Удмуртский университет. – 2007. – 24 апр. – С. 11. </ref>. В 2013 году вступил в Союз писателей УР <ref name="behmatov2">Тихонова, Л. И. Воштӥськонъёсты возьман : Удмуртиысь Писательёслэн огазеяськонэнызы кивалтоз Пётр Захаров / Любовь Тихонова // Удмурт дунне. – 2014. – 24 окт. – С. 7.</ref>.
+
Николай Николаевич Бехматов родился в 1957 году в деревне Верхнее Кечево Мало-Пургинского района Удмуртской АССР. По образованию юрист. В разное время преподавал историю, право и обществоведение в школах Ижевска и в дер. Кыква Шарканского района, <ref name="behmatov"> Вольэг Иники. «Асьмелы выжыосмылэсь адӟем карыса улоно» / Вольэг Иники // «Тӥ учке ӵемгес ӵукпала...» : кылдунъетъёс, кылужъёс, юан–валэктонъёс / А. Л. Лаптев. – Ижевск, 2008. – С. 235–238.</ref>, с. 235], работал в охране <ref name="behmatov1">Бехматов, Н. Сказитель Николай Бехматов и его книга : [беседа с писателем (псевдоним Вольэг Иники)] / Николай Бехматов ; записала Ольга Горшкова // Удмуртский университет. – 2007. – 24 апр. – С. 11. </ref>. В 2013 году вступил в Союз писателей УР <ref name="behmatov2">Тихонова, Л. И. Воштӥськонъёсты возьман : Удмуртиысь Писательёслэн огазеяськонэнызы кивалтоз Пётр Захаров / Любовь Тихонова // Удмурт дунне. – 2014. – 24 окт. – С. 7.</ref>.
  
 
Псевдоним Вольэг Иники – авторский неологизм. Слово «Вольэг» состоит из корня «воль» (в перев. на русский – «светлая сила»), относящегося, по cловам Н. Н. Бехматова, к древнему пласту удмуртской лексики <ref name="behmatov" />, и суффикса «-эг». Иники – детское прозвище писателя: в детстве Н. Н. Бехматова называли «Иники-Миники» <ref name="behmatov" />.
 
Псевдоним Вольэг Иники – авторский неологизм. Слово «Вольэг» состоит из корня «воль» (в перев. на русский – «светлая сила»), относящегося, по cловам Н. Н. Бехматова, к древнему пласту удмуртской лексики <ref name="behmatov" />, и суффикса «-эг». Иники – детское прозвище писателя: в детстве Н. Н. Бехматова называли «Иники-Миники» <ref name="behmatov" />.
Строка 670: Строка 670:
 
Единственная рецензия на роман написана Германом Кирилловым. В статье «Выль книга – выль кылъёс» («Новая книга – новые слова») он описывает диалектную и архаичную лексику, которая употребляется Вольэгом Иники в изобилии.
 
Единственная рецензия на роман написана Германом Кирилловым. В статье «Выль книга – выль кылъёс» («Новая книга – новые слова») он описывает диалектную и архаичную лексику, которая употребляется Вольэгом Иники в изобилии.
  
Г. Кириллов отмечает, что автор во множестве употребляет неизвестные обывателю слова, попутно объясняя утерянное значение общеизвестных слов <ref name="behmatov14">Кириллов, Г. Выль книга – выль кылъёс : [об удмурт. архаизмах и диалект. словах в кн. Вольэга Иники «Юсьёс но куӵъёс». Приводится слов. с объяснением архаизмов и диалект. лексики] / Г. Кириллов // Инвожо. – 1997. – N 2. – С. 20–21. </ref>, с. 20]. Так, после прочтения романа Вольэга Иники автору статьи стала понятна этимология названия Гуӵин Бодья (деревня в Кизнерском районе УР). Как пишет Г. Кириллов, «Вольэг валэктэ: Гуӵин – вордскем пал (103 бам). Табере Гуӵин Бодья шуэм мыным валамон ни» («Вольэг объясняет: «Гуӵин – родной край (103). Теперь мне понятно, почему деревня названа Гуӵин Бодьей»).  
+
Г. Кириллов отмечает, что автор во множестве употребляет неизвестные обывателю слова, попутно объясняя утерянное значение общеизвестных слов <ref name="behmatov4">Кириллов, Г. Выль книга – выль кылъёс : [об удмурт. архаизмах и диалект. словах в кн. Вольэга Иники «Юсьёс но куӵъёс». Приводится слов. с объяснением архаизмов и диалект. лексики] / Г. Кириллов // Инвожо. – 1997. – N 2. – С. 20–21. </ref>, с. 20]. Так, после прочтения романа Вольэга Иники автору статьи стала понятна этимология названия Гуӵин Бодья (деревня в Кизнерском районе УР). Как пишет Г. Кириллов, «Вольэг валэктэ: Гуӵин – вордскем пал (103 бам). Табере Гуӵин Бодья шуэм мыным валамон ни» («Вольэг объясняет: «Гуӵин – родной край (103). Теперь мне понятно, почему деревня названа Гуӵин Бодьей»).  
  
 
Роман Вольэга Иники помогает понять посыл (художественную задачу) некоторых собственных имен, который вложили другие писатели в свои произведения. Деревенская «фамилия» героини романа «Лӧзя бесмен» («Лозинское поле») Г. Медведева Кыть Надьки метко отражает ее характер: удмуртское слово «кыть» обозначает «одичавший».  
 
Роман Вольэга Иники помогает понять посыл (художественную задачу) некоторых собственных имен, который вложили другие писатели в свои произведения. Деревенская «фамилия» героини романа «Лӧзя бесмен» («Лозинское поле») Г. Медведева Кыть Надьки метко отражает ее характер: удмуртское слово «кыть» обозначает «одичавший».  
Строка 692: Строка 692:
 
'''Отдельные издания'''
 
'''Отдельные издания'''
  
1. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/12656 Гордое племя / Н. Бехматов ; авт. предисл. и ред. Куляшов П. Ф., 1992. – 33 с. : ил.]
+
Гордое племя / Н. Бехматов ; [авт. предисл. и ред. Куляшов П. Ф.]. – [Б. м. : б. и.], 1992. – 33 с. : ил. – 5.00 р.
  
2. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3688 Вольэг Иники. Юсьёс но куӵьёс : роман / Вольэг Иники ; редакторез С. В. Матвеев. – Ижевск : Удмуртия, 1995. – 132 с.]  
+
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3688 Вольэг Иники. Юсьёс но куӵьёс : роман / Вольэг Иники ; [редакторез С. В. Матвеев]. – Ижевск : Удмуртия, 1995. – 132, [2] с.]  
  
3. Вольэг Иники. «Песня огненной реки» / Вольэг Иники. – Ижевск: Изд–во УдГУ, 2006.  
+
Вольэг Иники. «Песня огненной реки» / Вольэг Иники. – Ижевск: Изд–во УдГУ, 2006.  
  
 
'''Публикации в периодических изданиях и сборниках'''
 
'''Публикации в периодических изданиях и сборниках'''
  
1. Батыр ожгаръёс  : [верос] / Н. Бехматов // Удмурт дунне. – 1992. – 14, 17 марта.
+
Батыр ожгаръёс  : [верос] / Н. Бехматов // Удмурт дунне. – 1992. – 14, 17 марта.
  
2. Егитомытӥсь эмъюм : [фантаст. повесть] / Бехматов Н. // Инвожо. – 1991. – № 9. – С. 42–46.
+
Егитомытӥсь эмъюм : [фантаст. повесть] / Бехматов Н. // Инвожо. – 1991. – № 9. – С. 42–46.
  
3. Кенеш : [«Юсьёс но куӵъёс» романысь люкет] / Н. Бехматов // Инвожо. – 1996. – № 7. – С. 6–10.
+
Кенеш : [«Юсьёс но куӵъёс» романысь люкет] / Н. Бехматов // Инвожо. – 1996. – № 7. – С. 6–10.
  
4. Пайдаё визь–кенеш : [серемес верос] / Николай Бехматов // Инвожо. – 2002. – № 4. – С. 59–60.
+
Пайдаё визь–кенеш : [серемес верос] / Николай Бехматов // Инвожо. – 2002. – № 4. – С. 59–60.
  
5. Лӧпшо Педунь но серекъяны быгатӥсьтэм вынъёс [Текст] : выжыкыл / Николай Бехматов ; иллюстрациез Вася Мустаевлэн // Кизили. – 2008. – № 5/6. – С. 8–7.
+
Лӧпшо Педунь но серекъяны быгатӥсьтэм вынъёс [Текст] : выжыкыл / Николай Бехматов ; иллюстрациез Вася Мустаевлэн // Кизили. – 2008. – № 5/6. – С. 8–7.
  
 
'''Литература о жизни и творчестве'''
 
'''Литература о жизни и творчестве'''
  
1. Арзамазов, А. А. Миф и мифические образы в контексте произведений удмуртских авторов: триптих этнокультов / Алексей Арзамазов // Эскизы / Алексей Арзамазов. – Ижевск, 2005. – С. 40–50.
+
Арзамазов, А. А. Миф и мифические образы в контексте произведений удмуртских авторов: триптих этнокультов / Алексей Арзамазов // Эскизы / Алексей Арзамазов. – Ижевск, 2005. – С. 40–50.
  
2. Кириллов, Г. Выль книга – выль кылъёс : [об удмурт. архаизмах и диалект. словах в кн. Вольэга Иники «Юсьёс но куӵъёс». Приводится слов. с объяснением архаизмов и диалект. лексики] / Г. Кириллов // Инвожо. – 1997. – N 2. – С. 20–21.
+
Кириллов, Г. Выль книга – выль кылъёс : [об удмурт. архаизмах и диалект. словах в кн. Вольэга Иники «Юсьёс но куӵъёс». Приводится слов. с объяснением архаизмов и диалект. лексики] / Г. Кириллов // Инвожо. – 1997. – N 2. – С. 20–21.
  
3. Лаптев, А. А. «Асьмелы выжыосмылэсь адӟем карыса улоно» / А. А. Лаптев // «Тӥ учке ӵемгес ӵукпала...» : кылдунъетъёс, кылужъёс, юан–валэктонъёс / А. Л. Лаптев. – Ижевск, 2008. – С. 235–238.  
+
Лаптев, А. А. «Асьмелы выжыосмылэсь адӟем карыса улоно» / А. А. Лаптев // «Тӥ учке ӵемгес ӵукпала...» : кылдунъетъёс, кылужъёс, юан–валэктонъёс / А. Л. Лаптев. – Ижевск, 2008. – С. 235–238.  
  
4. Душенкова, Т. Р. Цивилизациез утёз... Лӧпшо Педунь : рецензия / Татьяна Душенкова // Удмурт дунне. – 2013. – 19 февр. – С. 6. – (инГОЖ).
+
Душенкова, Т. Р. Цивилизациез утёз... Лӧпшо Педунь : рецензия / Татьяна Душенкова // Удмурт дунне. – 2013. – 19 февр. – С. 6. – (инГОЖ).
  
5. Душенкова, Т. Р. Лопшо Педунь и Иван Дурак [Текст] / Татьяна Душенкова // Италмас. – 2013. – № 3. – С. 102–103.  
+
Душенкова, Т. Р. Лопшо Педунь и Иван Дурак [Текст] / Татьяна Душенкова // Италмас. – 2013. – № 3. – С. 102–103.  
  
6. Бехматов, Н. Сказитель Николай Бехматов и его книга : [беседа с писателем (псевдоним Вольэг Иники)] / Николай Бехматов ; записала Ольга Горшкова // Удмуртский университет. – 2007. – 24 апр. – С. 11.
+
Бехматов, Н. Сказитель Николай Бехматов и его книга : [беседа с писателем (псевдоним Вольэг Иники)] / Николай Бехматов ; записала Ольга Горшкова // Удмуртский университет. – 2007. – 24 апр. – С. 11.
 
Шибанов, В. Л. Там, где земли будинов, гелонов, иирков... / В. Л. Шибанов // Удмуртский университет. – 2007. – 24 апр. – С. 11.  
 
Шибанов, В. Л. Там, где земли будинов, гелонов, иирков... / В. Л. Шибанов // Удмуртский университет. – 2007. – 24 апр. – С. 11.  
  
7. Тихонова, Л. И. Воштӥськонъёсты возьман : Удмуртиысь Писательёслэн огазеяськонэнызы кивалтоз Пётр Захаров / Любовь Тихонова // Удмурт дунне. – 2014. – 24 окт. – С. 7.
+
Тихонова, Л. И. Воштӥськонъёсты возьман : Удмуртиысь Писательёслэн огазеяськонэнызы кивалтоз Пётр Захаров / Любовь Тихонова // Удмурт дунне. – 2014. – 24 окт. – С. 7.
 
 
=Кутянова Людмила Дмитриевна=
 
==Жизнь и творчество==
 
[[Файл:Kutyanova.jpg|thumb|right|]]
 
[[Кутянова_Людмила_Дмитриевна|Кутянова Людмила Дмитриевна]] – литературовед, литературный критик, поэтесса, заслуженный работник культуры УР, лауреат премии имени Ашальчи Оки.
 
 
 
Л. Д. Кутянова родилась 16 ноября 1953 г. в деревне Новая Вамья Увинского района Удмуртии. Окончила филологический факультет Удмуртского государственного университета (1976 г.), преподавала в Новомултанской и Петропавловской средних школах Увинского района (1976–1979), занимала должность лаборанта и научного сотрудника в отделе литературы и фольклора Удмуртского института истории, языка и литературы УрО РАН (1979 – 1995), член Союза писателей РФ (1989). Л. Д. Кутянова в 1994 году первой была награждена премией имени Ашальчи Оки. <ref name="vanushev"> Ванюшев, В. М. Людмила Кутянова (Айтуганова) (1953) // Писатели и литературоведы Удмуртии : биобиблиографический справочник / [сост. А. Н. Уваров]. – Ижевск, 2006. – С. 76. </ref> Заведовала отделом поэзии и критики журнала «Кенеш» в 1995–2006 гг. <ref name="borodina"> Бородина, О. Тон-а со? Людмила Кутяновлы 55 арес тырмысал // Кенеш. – 2008. – № 11/12. – С. 37–38. </ref>
 
 
 
Первые стихотворения были опубликованы в журнале «Молот» в 1970-х годах. Автор поэтических сборников «Чагыресь пилемъёс» («Голубые облака», 1980), «Ваче син» («С глазу на глаз», 1986), «Со аръёс» («Эти годы», 1991). Стихотворения переведены на русский, венгерский, чувашский, марийский, таджикский, финский, эстонский и др. языки. Выпустила отдельный сборник на чувашском языке «Шура лили» («Белая лилия», 2002). <ref name="kutyanova"> Кутянова, Л. Ачим сярысь // Кенеш. – 2008. – № 11/12. – С. 38–41. </ref>
 
 
 
Людмила Кутянова реализовалась в качестве ученого-литературоведа и литературного критика. Под фамилией Айтуганова опубликовала литературоведческие монографии: «Удмуртское стихосложение» (1992) и «Сюлэмысен кутске кырӟан: Николай Байтеряковлэн кылбуръёсыз» («Песня рождается в сердце: О стихотворениях Н. Байтерякова» (1998)). Она – составитель двуязычного сборника всех поэтических текстов Н. Байтерякова «Жин азвесь крезьгурен = Серебряная мелодия» (2003). <ref name="vanushev"> Ванюшев, В. М. Людмила Кутянова (Айтуганова) (1953) // Писатели и литературоведы Удмуртии : биобиблиографический справочник / [сост. А. Н. Уваров]. – Ижевск, 2006. – С. 76. </ref> Тема «Кутянова – ученый», «Кутянова – критик» отдельно еще не исследована. <ref name="panteleeva"/>
 
 
 
В 2006 году из-за болезни была вынуждена покинуть редакцию журнала «Кенеш». Ушла из жизни 2 августа 2008 года. <ref name="kuaraez"> Куараез кема жингыртоз : [некролог литературоведу и поэтессе Л. Д. Кутяновой (Айтугановой) (1953–2008)] // Кенеш. – 2008. – № 8. – С. 112. </ref>
 
 
 
Удмуртская поэтесса страдала из-за болезни ног, но никогда и никому не жаловалась, и тема болезни не звучала в ее поэзии. Главенствующая тема ее стихотворений – это тема любви. Для текстов Л. Кутяновой характерны христианские мотивы любви-сострадания, любви-терпения. Любовь лирической героини светла. . <ref name="panteleeva"> Пантелеева, В. Г. XX даурысь нылкышно кылбурчиос: Л. Кутянова – А. Ахматова – М. Цветаева // Людмила Кутяновалы сӥзем лыдӟонъёс  : элькун научно-практической конференцилэн материалъёсыз (27-тӥ коньывуон 2011-тӥ ар) / Удмурт Элькунысь дышетонъя но наукая министерство [и др. ; редкол.: А. А. Клементьев и др.]. – Ижкар : Фаворит, 2013. – С. 8–14. </ref>
 
 
 
Л. Кутянова развивает удмуртскую психологическую лирику, раскрывает переживания влюбленной женщины через психологическую деталь. Данный прием особенно характерен для стихотворений «Зундэс лэсьтӥ», «Уг адӟиськы», «Ӝужыт корказь», «Басьты шаль мыным». <ref name="panteleeva"/>
 
 
 
Публицистическое начало в поэзии Л. Кутяновой раскрывается в стихотворениях «Удмурт кыл», «Озьы потэ улэм», «Адями». <ref name="ermolaev"> Ермолаев, А. А. Макем юн тон, адями! // Удмурт литература но сое кылдытӥсьёс / Алексей Ермолаев. – Ижевск: УИИЯЛ УрО РАН, 2016. – С. 275–278. </ref>
 
 
 
В последние годы в поэзии Л. Кутяновой любовная лирика уступает гражданской. Темы ее стихотворений – это будущее своего народа («Ашальчи…»), требования нынешней жизни («Мон пыры, дыр, мон чалеп, дыр…», «Инмаре», «Улонмы – гылыт, кезьыт шур выл кадь»), судьба человека («Кырсь, юрӟым улонлэн улонни интыез…», «Марке но зӥбе лулме…», «Пурысь вӧтъёс вискы…», «Та бадӟым, та паськыт дуннеын…»). Тема материнства в поздней лирике раскрывается в мотиве ожидания матери возвращения сына-солдата («Кинлэн ке пиосыз иномарка сьӧрын…», «Лушказы пимылэсь кык арзэ»). <ref name="fedorova"> Федорова, Л. П. Людмила Кутянова (1953); («Гуӵыкен-гуӵыкен юисько мӧзмонме...» : [о жизни и творчестве удмурт. поэтессы] / Л. П. Федорова // Удмурт нылкышно кылбуретлэн тулкымъёсыз / Л. П. Федорова. – Ижевск, 2007. – С. 174–175, 195–213. </ref>
 
 
 
«Природно-пейзажный код» (А. А. Арзамазов) в поэзии Л. Кутяновой – дождь, снег, лёд и другие атмосферные и флористические символы выступают основным способом «выражения человеческих исканий, страданий, внутренних порывов, “расцветов” и “увяданий”». <ref name="arzamazov"> Арзамазов, А. А. Людмила Кутянова // Арзамазов, А. А. Удмуртская поэзия второй половины 1970 – начала 2010-х годов: человек, природа, город: монография. – Ижевск: Институт компьютерных исследований, 2015. – С. 36. </ref>
 
 
 
==Библиография==
 
'''Отдельные издания'''
 
 
 
1. Чагыресь пилемъёс: кылбуръёс / Людмила Кутянова ; [вступ. ст. Алексея Ермолаева]. – Ижевск : Удмуртия, 1980. – 45 с.
 
 
 
2. Ваче син : кылбуръёс / Людмила Кутянова ; [вступ. ст. Алексея Ермолаева]. – Устинов : Удмуртия, 1986. – 55 с.
 
 
 
3. Со аръёс : кылбуръёс но поэма / Людмила Кутянова ; [редакторез М. И. Федотов]. – Ижевск : Удмуртия, 1991. – 101 с.
 
 
 
4. Тон-а со? : кылбуръёс / Людмила Кутянова. – Ижевск : Удмуртия, 2010. – 174 с.
 
 
 
'''На других языках'''
 
 
 
5. Шурӑ лили : сӑвӑсем / Людмила Кутянова ; [cост. Р. Н. Петрова-Ахтимирова ; консультант Ю. Сементер ; ред. Г. Ирхи]. – Шупашкар : [б. и.], 2002. – 26 с. – На чуваш. яз.
 
 
 
'''Публикации в периодических изданиях и сборниках'''
 
 
 
1. «Ветер холодный стучится в окно запотевшее...»  ; «Помнишь? Васильков букет...» : [стихи] / Людмила Кутянова;пер. А. Шилкина // Италмас. – 2009. – № 1. – С. 91.
 
 
 
2. «Ветер холодный стучится в окно запотевшее...» ; «Помнишь? Васильков букет...» : [стихи] / Людмила Кутянова;пер. А. Шилкина // Италмас. – 2009. – № 1. – С. 91.
 
 
 
3. «Ӝӧк сьӧрын пуке Маша...»; «Трактор, трактор, кужмыд трос-а?...» : [кылбуръёс] / Людмила Кутянова;иллюстрациез Елена Каракуловалэн // Кизили. – 2008. – № 7.
 
 
 
4. «И стеклянная – все же стена...»  ; «Упаду на траву в печали я...» : [стихи] / Людмила Кутянова;пер. с удмурт. Натальи Дардыкиной ; пер. Н. Дардыкина // Истоки : альманах. – М., 1978. – С. 110–111.
 
 
 
5. «Играла легко...» : [стихи] / Людмила Кутянова ; пер. О. Арматынской // Италмас. – 2009. – № 1. – С. 92.
 
 
 
6. «Нимамтэ на...»; «Кырсь, юрӟым...» ; «Сыл, нунал!.» ; «Инмаре, кӧлэмысь...» ; «Я бен вера, улон шыпытэ...» : [кылбуръёс] / Людмила Кутянова // Удмурт дунне. – 2013. – 19 нояб. – С. 4. – (инГОЖ).
 
 
 
7. «Перияське, шукыръяське та куазь...» ; «Льӧльёсаз но зымылӥ...» ; «Ӟардонъёсы тонэн ӵош потаны...» ; «Мон ӧй тоды, ӧй тоды, ӧй тоды...» ; «Йыры поромымон ик...» ; «Лул-сюлэмы уг чида чуслыкын...» ; «Весь ӝоггес но ӝоггес...» ; «Шугъяськытэ монэ сюлмы...» ; «Чагыр тылпу инмын...» ; «Тани со, тани со лыктоз но...» ; «Тодэ ваёнъёс...» ; «Кин ке но донгытӥз монэ...» ; «Кыӵе лек тон, кенак, кыӵе лек...» : [кылбуръёс] / Людмила Кутянова // Кенеш. – 2007. – № 5/6. – С. 15–17.
 
 
 
8. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4627 «Пурысь вӧтъёс вискы...» ; «Чагыра, чагыра ни инбам...» ; «Та дунне я укыр шымырске, ӟоскыта...» : кылбуръёс  / Людмила Кутянова // Инвожо. – 2006. – № 4/5. – С. 53.]
 
 
 
9. «Средь многих лиц в толпе...»  ; Белая лилия ; Смущение. «Я, наверное, песчинка, я, наверное, осколок...» : [стихи] / Людмила Кутянова ; пер. Вл. Емельянова // Удмурты. – М., 2005. – С. 323–326.
 
 
 
10. «Я, наверное, песчинка, я, наверное, осколок...»  : [стихотворение] / Людмила Кутянова ; пер. с удмурт. В. Емельянова // Эринтур (Поющее озеро) : альм. писателей Югры. – Екатеринбург, 2004. – Вып. 9. – С. 210–211.
 
 
 
11. Ануш : верос / Людмила Кутянова // Кенеш. – 2003. – № 9. – С. 24–31.
 
 
 
12. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/14389 Вай дыртом будыны : кылбур / Людмила Кутянова ; иллюстрациез Василий Мустаевлэн // Кизили. – 2013. – № 10. – С. 2 обл. : ил.]
 
 
 
13. Валантэм мылкыдъёс ; «Адями уг быгаты огназ...» ; «Кинлэн ке пиосыз иномарка сьӧрын...» ; «Ачиз гылӟись дӧдьы вылэ...» : [кылбуръёс] / Людмила Кутянова // Инвожо. – 2013. – № 10. – С. 38–39.
 
 
 
14. Глаза; Белая лилия ; Иди. «Средь многих лиц в толпе...» : [стихи] / Людмила Кутянова;пер. В. Емельянова // Италмас. – 2009. – № 1. – С. 91–92.
 
 
 
15. Зорись : пӧртман верос / Людмила Кутянова // Инвожо. – 1995. – № 3. – С. 41–43.
 
 
 
16. Инвожо толэзь ; Ин сяська : [кылбуръёс] / Людмила Кутянова // Зарни дэремен шунды : семьяын лыдӟон книга. – Ижевск, 2006. – С. 70.
 
 
 
17. Инсяська  : / Л. Кутянова : [кылбуръёс] // Вордскем кыл. – 2004. – № 4. – С. 17–18.
 
 
 
18. Малы меми вожзэ поттэ?; Кин пуке ӝӧк улын? : [кылбуръёс] / Людмила Кутянова;иллюстрациез Николай Быковлэн // Кизили. – 2008. – № 11/12.Нош лымы сьӧлыктэм но чылкыт : [кылбуръёс] / Людмила Кутянова // Кенеш. – 2008. – № 11/12. – С. 42–45. – Пуштросэз: «Нош мон ӧй шуды вал...» ; Топольёс куаръяськон вакытэ ; «Кыдёкысь куара куалектытӥз туннэ...» ; «Зориз, зориз но...» ; «Ог-огмес соку ик тодмамы...» ; «Шунтӥз но мусояз...» ; «Ӵуж но, вож но, горд но...» ; «Мальдытӥсь буё сӥньысъёсме басьтыса...» ; «Байгурезь» газетлы ; «Нош нуналъёс визьтэммыса кошко...» ; «Та бадӟым, та паськыт дуннеын...» ; «Адями уг быгаты огназ...» ; «Пыдъёссэс ӟырт лымы ӟыгыртэм...» ; «Ӟикыр, ӟукыр вазе пыд улын...» ; «Лымыяз толон ӝытбыт...» ; «Вормонтэм кайгузэ...» ; «Тӧдьы лымы берга-поръя но...» ; «Туннэ нош ик кезьыт...» ; Кин пуке ӝӧк улын?
 
 
 
19. Паймымон кужым : верос / Людмила Кутянова // Кенеш. – 2003. – № 7. – С. 7–12.
 
20. Тон лыктон азьын; Тол мылкыд ; Буйгатскон : [кылбуръёс] / Л. Кутянова // Ӟечбур!. – 2003. – 13 нояб.
 
 
 
21. Ты большой  ; На свадьбе ; Золотой клубочек ; Неотвязная дума : [стихи] / Л. Кутянова ; пер. с удмурт. Е. Имбовиц // На просторах земных. – М., 1990. – С. 67–69.
 
 
 
22. Уз ни возь возьытэ – пӧсь вӧсе : [кылбуръёс] / Людмила Кутянова // Вордскем кыл. – 2009. – № 8. – С. 2. обл. – Пуштросэз: «Та дунне я укыр шымырске, ӟоскыта...» ; «Кекатымон ик ӟыгыртӥз...» ; «Та бадӟым, та паськыт дуннеын...» ; «Адями уг быгаты огназ...» ; «Одӥг ӧсэтӥ одӥгзэ...».
 
 
 
23. Улонлэн кожъёсаз ӝегаса... : [кылбуръёс] / Людмила Кутянова // Кенеш. – 2005. – № 7. – С. 54–55. – Содерж.: «Нош мон кожай вал...» ; «Нош мон ӧй тоды вал...» ; «Дӥсьтонэдлэсь дӥсьтонзэ эн сайкаты...» ; «Малпанэлэн сопал пумаз вуи ке...» ; «Чидан чиге, шуо...» ; «Букояськоз ай вуюись...» ; «Улонлэн кожъёсаз ӝегаса...».
 
 
 
24. Уть тулысмес : [кылбуръёс] / Людмила Кутянова // Кенеш. – 2006. – № 7. – С. 3–7. – Содерж.: «Куттэмпыд, йыртэмпол...» ; «Шунды со нунал нуныясь вал...» ; «Чагыра, чагыра ни инбам...» ; «Тодад лыктоз ай...» ; «Кекатымон ик ӟыгыртӥз...» ; «Та дунне я укыр шымырске...» ; «Улонэлэн удалтымтэ сюресъёсыз...» ; «Мӧйымиз, катьтэммиз, лэся, куазь...» ; «Пурысь возъетъёс вискытӥ...» ; «Инмаре...» ; «Укно сьӧрын...» ; «Ай толон гинэ кадь та куаръёс...».
 
 
 
25. Шудбурлэн зэмлыкез ; Тон шудо  / Л. Д. Кутянова // Даур (Ува). – 2003. – 28 нояб.
 
 
 
26. Шуркынмон : [кылбур] / Людмила Кутянова ; иллюстрациосыз Ирина Лопатиналэн // Кизили. – 2007. – № 11/12. – С. 2.
 
 
 
27. Яратонэд уз ышы  / Людмила Кутянова // Удмурт дунне. – 2007. – 28 марта. – С. 7.
 
 
 
28. Яратыны яра тонэ... ; «Канжато ай, шуи, огпол...» ; «Та паськыт инбам улын...» ; «Сьӧд уй кадь сьӧд синкашъёстэ...» ; «Асьмелы пумиськыны уз кылды ни...» ; «Мон ӧй бӧрды, куке...» ; «Та нуналъёс нулло монэ...» ; «Тон монэ ӧд яраты...» ; «Куарусён толэзь...» : [кылбуръёс] / Людмила Кутянова // Инвожо. – 2013. – № 8/9. – С. 108–109.
 
 
 
'''Песни на стихи Л. Кутяновой'''
 
 
 
1. Атай, азбарад потӥд ке... / С. Азамат ; Чуваш кылысь берыктӥз Л. Д. Кутянова, Крезьгурзэ гожтӥз А. Плотникова // Вакыт (Игра). – 1992. – 22 нояб.
 
 
 
2. Ашальчи [Ноты] : «Мар пумысь-о меда мак сяська шудбурен...» / Н. Уткин ; кылъёссэ гожтӥз Л. Д. Кутянова // Удмурт дунне. – 2004. – 6 июля.
 
 
 
3. Ашальчи Окилы / кылъёсыз Л. Кутяновалэн ; крезьгурез П. Кузнецовлэн // Ашальчи. – 2006. – № 4. – С. 41.
 
 
 
4. Басьты шаль / Л. Кутянова ; крезьгурез О. Зориналэн // Кенеш. – 2005. – № 9. – С. 90.
 
 
 
5. Берпуметӥез вальс [Ноты] : «Дырекъясь сӥзьыл куар укноям йыгаськиз...» / Г. Бекманов ; кылъёссэ гожтӥз Л. Д. Кутянова // Инвис (Шаркан). – 2005. – 14 окт.
 
 
 
6. Вальс [Ноты] : «Нылга шур вылэ каллен...» / А. Соловьева ; кылъёссэ гожтӥз Л. Д. Кутянова , тупатъяз В. Дерендяева // Инвожо. – 1994. – № 10. – С. 52–54.
 
 
 
7. Витьы монэ [Ноты] : «Витьы тон, витьы тон...» / кылъёсыз Л. Д. Кутяновалэн ; крезьгурез С. К. Кирилловлэн // Кенеш. – 2008. – № 11/12. – С. 106–107.
 
 
 
8. Вунонтэм ӝытъёс / Людмила Кутянова ; крезьгурез Андрей Ураськинлэн // Кенеш. – 2015. – № 7. – С. 96.
 
 
 
9. Дӥсьтонэ мынам изе ай... / Людмила Кутянова ; крезьгурез Валентина Бекмановалэн // Ашальчи. – 2009. – № 1. – С. 24.
 
 
 
10. Зарни бугоре / кылъёсыз Л. Кутяновалэн ; крезьгурез Н. Уткиналэн // Ашальчи. – 2010. – № 3. – С. 22.
 
 
 
11. Ӟеч-а, бур-а, дор палэ! [Ноты] : «Дор палам бусы дуртӥ...» / Р. Шкляева ; кылъёссэ гожтӥз Л. Д. Кутянова // Шкляева Р. Вунонтэм Мукши палъёс / Римма Шкляева. – Якшур-Бодья, 2001. – С. 29.
 
 
 
12. Инвожо толэзь [Ноты] : «Инвожо толэзь...» / кылъёсыз Л. Д. Кутяновалэн ; крезьгурез В. Старшихлэн // Кенеш. – 2008. – № 5/6. – С. 79.
 
 
 
13. Йӧнато / Л. Кутянова // Ашальчи. – 2005. – № 5. – С. 25.
 
 
 
14. Кырӟанъёс [Л. Кутяновалэн кылбуръёсызъя гожтэм кырӟанъёс] / Людмила Кутянова // Удмурт дунне. – 2012. – 8 авг. – С. 3. – (инГОЖ). – Пуштросэз: Зорые / крезьгурез В. Котковлэн но Н. Уткиналэн. Ӵош кырӟано асьмелы / крезьгурез Н. Уткинлэн. Яркыт кизили медаз кысылы / крезьгурез Н. Уткиналэн. Зарни бугоре / крезьгурез Н. Уткиналэн. Улон шур уг нуныя / крезьгурез С. Белыхлэн. Йӧнато / крезьгурез О. Зориналэн. Басьты шаль / крезьгурез О. Зориналэн. Кошкы ӝоггес / крезьгурез Г. Бекмановлэн. Мар дауртӥд? / крезьгурез А. Корепановалэн. Тон-а со? / крезьгурез М. Оськинлэн.
 
 
 
15. Лымыя, лымыя... / Людмила Кутянова ; крезьгурез кык – Ольга Зориналэн, Виктор Крестьяниновлэн // Кенеш. – 2008. – № 5/6. – С. 56–57.
 
 
 
16. Малы тон дыртӥд? / Л. Кутянова ; крезьгурез А. Корепановалэн // Кенеш. – 2005. – № 9. – С. 92.
 
 
 
17. Мар дауртӥд? / Людмила Кутянова ; крезьгурзэ гожтӥз Алефтина Корепанова // Байгурезь (Дебесы). – 2005. – 18 марта.
 
 
 
18. Мар дауртӥд? [Ноты] : «Малы азьысьтым, малы азьысьтым ышыны тон дыртӥд...» / кылъёсыз Л. Д. Кутяновалэн ; крезьгурез С. К. Кирилловлэн // Кенеш. – 2008. – № 5/6. – С. 14–15.
 
 
 
19. Мар на табере? / Л. Кутянова ; крезьгурез Г. Ганьковлэн // Кенеш. – 1998. – № 10/11. – С. 73. – (Жингырты, удмурт кырӟан).
 
 
 
20. Мон ӧвӧл янгыш / Людмила Кутянова ; крезьгурез Иосиф Бобровлэн // Вакыт (Игра). – 2000. – 19 февр.
 
 
 
21. Пӧсь гужем / Л. Кутянова ; крезьгурез З. Антоновалэн // Ашальчи. – 2005. – № 3. – С. 25.
 
 
 
22. Тон-а со? / Людмила Кутянова ; крезьгурез Михаил Оськинлэн // Ашальчи. – 2009. – № 1. – С. 25.
 
 
 
23. Чебере мынам ; Мар на табере / Л. Кутянова ; крезьгурез Г. Ганьковлэн // Кенеш. – 1995. – № 3. – С. 100–101.
 
 
 
24. Ӵош кырӟано асьмелы / Людмила Кутянова ; крезьгурез Николай Уткинлэн // Кенеш. – 2015. – № 7. – С. 96.
 
 
 
25. Яркыт кизили медаз кысылы / Л. Кутянова ; крезьгурез Н. Уткиналэн // Ашальчи. – 2011. – № 1. – С. 28.
 
 
 
'''Переводы'''
 
 
 
1. Азамат С. «Мемие, потыны лэзёд-а...»; «Синву, синву...» : кылбуръёс : [чуваш кылысь берыктэмын] / С. Азамат ; пер. Л. Д. Кутянова // Советской Удмуртия. – 1991. – 28 февр.
 
 
 
2. Азамат С. Син азяд возьысалыд; Мон ачим-а мар-а... : кылбуръёс : [чуваш кылысь берыктэмын] / С. Азамат ; пер. Л. Д. Кутянова // Инвожо. – 1991. – № 2.– С. 67–68.
 
 
 
3. Азамат, Светлана. Атай, азбарад потӥд ке... : [кылбур] / Светлана Азамат ; чуваш кылысь берыктӥз Людмила Кутянова // Удмурт дунне. – 2012. – 11 июля.– С. 5.
 
 
 
4. Байтеряков, Николай Семенович. Чёрные кони : Повесть / Н. С. Байтеряков // Луч. – 2003. – № 5/6.– С. 65–77.
 
 
 
5. Браун, Фредерик. Пичи гинэ вож пыры : [верос] / Фредерик Браун ; берыктӥз Людмила Кутянова // Инвожо. – 2013. – № 8/9.– С. 137–142.
 
 
 
6. Истомина, Анна. Инбам асьмелэсь мӧзме... : [кылбуръёс] / Анна Истомина (Введено оглавление) // Кенеш. – 2005. – № 11/12.– С. 36–39.
 
 
 
7. Корепанов, Макс. Оскисьтэм мылкыдъёслэн йӧзы... : [кылбуръёс] / Макс Корепанов // Кенеш. – 2008. – № 7.– С. 76–78.
 
 
 
8. Лобанов В. Сӥзьыл  : кылбур : [мордва кылысь берыктэмын] / В. Лобанов ; пер. Л. Д. Кутянова // Кенеш. – 1991. – № 2.– С. 38.
 
 
 
9. Пастернак Б. Уй кизилиос : [кылбур] / Б. Пастернак ; пер. Л. Д. Кутянова // Кизили. – 1992. – № 3.– С. 2.
 
 
 
10. Поскребышев О. Нылкышнолэн ӝыт кырӟанэз; «Синъёсы азьтӥ - я лыз-а, я курень-а...»  : [кылбуръёс] / О. Поскребышев ; пер. Л. Д. Кутянова // Удмурт дунне. – 2000. – 11 июля.
 
 
 
'''Литература о жизни и творчестве'''
 
 
 
1. Адямилы чеберлык ваем потэ  : [беседа с поэтом и литературоведом, заслуж. работником культуры УР, первым лауреатом премии им. Ашальчи Оки] / Л. Д. Кутянова ; записала Галина Романова // Удмурт кизилиос : очерки, зарисовки, интервью (2001–2007). – Ижевск, 2007. – С. 130–131.
 
 
 
2. Айманова, А. Ф. Кылбур чуръёссэ гучыкен-гучыкен юисько / Алевтина Айманова // Ӟечбур!. – 2011. – 1 дек. – С. 7.
 
 
 
3. Арзамазов, А. А. «Инфинитивные сюжеты» в поэзии Людмилы Кутяновой  : (заметки к теме) / А. А. Арзамазов // Вордскем кыл = Родное слово. – 2012. – № 9. – С. 42–45.
 
 
 
4. Арзамазов, А. А. To be or not to be: структурно-семантические вариации инфинитива (-ны) в удмуртской поэзии  / А. А. Арзамазов ; Федер. гос. бюджет. образоват. учреждение науки Удмурт. ин-т истории, яз. и лит. Урал. отд-ния Рос. акад. наук. – Ижевск : Удмуртия, 2012. – 257 с.
 
 
 
5. Арзамазов, А. А. Лирическая концепция природы в «раннем» творчестве Л. Кутяновой: образы, мотивы, грани изобразительности  / А. А. Арзамазов // Вордскем кыл = Родное слово. – 2013. – № 7. – С. 40–43.
 
 
 
6. Арзамазов, А. А. Свет Сакуры под удмуртским небом  : (к размышлению о некоторых яп. и удмурт. поэт. стереотипах) / Алексей Арзамазов // Эскизы / Алексей Арзамазов. – Ижевск, 2005. – С. 51–63.
 
 
 
7. Арзамазов, А. А. Удмуртская поэзия второй половины 1970-начала 2010-х годов: человек, природа, город : [монография] / А. А. Арзамазов ; [научный редактор Т. Г. Владыкина] ; Российская академия наук, Уральское отделение, Удмуртский институт истории, языка и литературы. – Ижевск : Институт компьютерных исследований, 2015. – 333 с.
 
 
 
8. [http://elibrary.unatlib.ru/handle/123456789/8082 Бородина, О. Тон-а со? Людмила Кутяновлы 55 арес тырмысал // Кенеш. – 2008. – № 11/12. – С. 37–38.]
 
 
 
9. Ванюшев, В. М. «Белая лилия»  : [в Чебоксарах вып. сб. стихов удмурт. поэтессы Л. Кутяновой на чуваш. яз.] / В. Ванюшев // Удмурт. правда. – 2002. – 10 апр.
 
 
 
10. Демьянов, А. А время гонит лошадей...  : [о творчестве Л. Кутяновой] / Демьянов А. // Изв. Удмурт. Респ. – 2001. – 12 сент.
 
 
 
11. Ермаков, Ф. К. Интернациональные контакты удмуртской литературы  / Фома Ермаков // На переломе эпох : статьи, стихотворения, прозаич. произведения, док. : Союзу писателей Удмуртии 70 лет, 1934–2000 . – Ижевск, 2006. – С. 26–33.
 
 
 
12. Ермолаев, А. А. Макем юн тон, адями! // Удмурт литература но сое кылдытӥсьёс / Алексей Ермолаев. – Ижевск: УИИЯЛ УрО РАН, 2016. – С. 275–278.
 
 
 
13. Зуева-Измайлова, А. С. Любовная магия в удмуртской женской лирике  / Анна Зуева-Измайлова // Италмас. – 2010. – № 1. – С. 18–23.
 
 
 
14. Игнатьева, Р. С. Улонмы – одӥг пол кеськытозь...  : [воспоминания о Л. Д. Кутяновой] / Римма Игнатьева-Лаптева // Удмурт дунне. – 2008. – 14 нояб. – С. 12 : фот.
 
 
 
15. Камитова, А. В. Особенности зооморфной образности в творческой практике удмуртских поэтесс  / А. В. Камитова // Вестник Удмуртского университета. Серия История и филология. – 2015. – Т. 25, вып. 6. – С. 114–123.
 
 
 
16. Кириллова, С. Н. Фольклорные традиции в поэзии Л. Кутяновой  / С. Н. Кириллова // Вордскем кыл. – 2004. – № 3. – С. 42–50 ; № 4. – С. 66–73.
 
 
 
17. Кутянова Людмила Дмитриевна // Литературная жизнь Удмуртии : библиографический указатель 1958–1983 гг. / Сост. Л. И. Егорова, М. М. Самсонова. – Устинов, 1986. – С. 200–202.
 
 
 
18. [http://elibrary.unatlib.ru/handle/123456789/8082 Кутянова, Л. Ачим сярысь // Кенеш. – 2008. – № 11/12. – С. 38–41.]
 
 
 
19. [http://elibrary.unatlib.ru/handle/123456789/1318 Куараез кема жингыртоз : [некролог литературоведу и поэтессе Л. Д. Кутяновой (Айтугановой) (1953–2008)] // Кенеш. – 2008. – № 8. – С. 112.]
 
 
 
20. Кутянова Л. Д. [Рукопись] : поэт, журналист, ученый, первый лауреат премии Ашальчи Оки / Нац. б-ка Удм. Респ. ; Расшифровка Решитько М. – Ижевск : [б. и.], 2000. – 16 л.
 
 
 
21. Кутяновалы сӥзем лыдӟонъёс  // Вордскем кыл = Родное слово. – 2011. – № 11–12. – С. 4.
 
 
 
22. Людмила Кутяновалы сӥзем лыдӟонъёс  : элькун научно-практической конференцилэн материалъёсыз (27-тӥ коньывуон 2011-тӥ ар) / Удмурт Элькунысь дышетонъя но наукая министерство [и др. ; редкол.: А. А. Клементьев и др.]. – Ижкар : Фаворит, 2013. – 108 с.
 
 
 
23. Мар дуно сюлмыдлы : [о творчестве В. Коткова и др. молодых авт.] / А. Ермолаев // Туннэ но ӵуказе : удмурт литература сярысь статьяос / А. А. Ермолаев. – Ижевск, 1984. – С. 177–186.
 
 
 
24. Пантелеева, В. Г. XX даурысь нылкышно кылбурчиос: Л. Кутянова – А. Ахматова – М. Цветаева  / В. Г. Пантелеева // Вордскем кыл = Родное слово. – 2012. – № 1. – С. 22–25.
 
 
 
25. Пантелеева, В. Г. Людмила Кутянова (1953–2008) : [о жизни и творчестве] / В. Г. Пантелеева // Удмурт литература : 10–11-тӥ классъёслы учебник / С. Т. Арекеева [и др.]. – Ижевск, 2008. – С. 385–393.
 
 
 
26. Пантелеева, В. Г. Удмуртская поэзия и перевод  : анализы, интерпретации, комментарии / В. Г. Пантелеева ; Министерство образования и науки УР, БУ УР «НИИ национального образования». – Ижевск : Ижевский институт компьютерных исследований, 2016. – 247 с.
 
 
 
27. Пономарева, Ю. В. Ключ к поэзии Л. Кутяновой и поэтов-романтиков  : мастер-класс по технологии развития критического мышления / Ю. В. Пономарева // Вордскем кыл = Родное слово. – 2011. – № 11–12. – С. 25–27.
 
 
 
28. Серова, М. В. К проблеме «личной философии» Людмилы Кутяновой  / М. В. Серова // Кормановские чтения : статьи и материалы Межвузовской научной конференции (апрель, 2014). – Ижевск, 2014. – Вып. 13. – С. 305–316.
 
 
 
29. Серова, М. В. Специфика художественного мышления Людмилы Кутяновой  / М. В. Серова // Ежегодник финно-угорских исследований = Yearbook of Finno-Ugric Studies. – 2014. – Вып. 3. – С. 41–52.
 
 
 
30. Синвуын но чиля шунды  : [литературовед. анализ стихотворений Л. Д. Кутяновой] / О. Кузнецова, В. Шибанов // Вордскем кыл. – 2000. – № 2. – С. 47–54.
 
 
 
31. Так хочется жить, чтоб сердце взмахнуло крылами : (Библиогр. список лит. о творчестве удм. поэтессы Л. Кутяновой) / Можг. город. ЦБС. Методико-библиогр. отд. ; Сост. Рыкова А.Н. – Можга : [б. и.], 1999. – [4] л.
 
 
 
32. Федорова, Л. П. Людмила Кутянова (1953); («Гуӵыкен-гуӵыкен юисько мӧзмонме...» : [о жизни и творчестве удмурт. поэтессы] / Л. П. Федорова // Удмурт нылкышно кылбуретлэн тулкымъёсыз / Л. П. Федорова. – Ижевск, 2007. – С. 174–175, 195–213.
 
 
 
33. Христолюбова, Л. С. Айтуганова (Кутянова) Людмила Дмитриевна : [филолог (литературовед)] / Л. С. Христолюбова // Ученые-удмурты : биобиблиогр. справ. / Л. С. Христолюбова. – Ижевск, 1997. – С. 246–247. – Библиогр.: 10 назв
 
 
 
34. Чернова, Т. Н. «Будыны, пилемез кельтыны»  : Людмила Кутяновалэн кылбуръёсыз сярысь / Татьяна Чернова [но мукетъёсыз] // Удмурт дунне. – 2013. – 19 нояб.
 
 
 
35. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/16526 Чернова, Т. Н. «Чагыр тылпу инмын лопыртӥськиз...»: Людмила Кутяновалы 60 арес тырмысал  / Татьяна Чернова // Кенеш. – 2013. – № 11/12. – С. 92–98.]
 
 
 
36. Шибанов, В. Л. Naise hinge saladused  = Паймымон нылкышно дунне : [об удмурт. поэтессах А. Кузнецовой, Л. Кутяновой, Г. Романовой, Т. Черновой] / Шибанов В. Л. // Вордскем кыл. – 2003. – N 9. – С. 84–88.
 
  
 
==Литература==
 
==Литература==
 
<references />
 
<references />

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Воршуд» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Воршуд:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!