Редактирование: Удмуртская литература в период с 1938 по 1955 гг.

Материал из Воршуда
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы ваша отмена правки была сохранена.

Текущая версия Ваш текст
Строка 37: Строка 37:
 
Участник Великой Отечественной войны. Военные дневники Игнатия Гаврилова, оставшиеся в рукописи, подготовил и издал под названием «Пероен но штыкен»("И пером, и штыком", 1981) А. А. Ермолаев.<ref name="kulturaiiskusstvo" />
 
Участник Великой Отечественной войны. Военные дневники Игнатия Гаврилова, оставшиеся в рукописи, подготовил и издал под названием «Пероен но штыкен»("И пером, и штыком", 1981) А. А. Ермолаев.<ref name="kulturaiiskusstvo" />
  
И. Г. Гаврилов несколько раз избирался депутатом Верховного Совета УАССР. За активное участие в развитии удмуртской национальной драматургии и театра ему присвоено звание "Заслуженный деятель искусств УАССР и РСФСР", в 1968 году за пьесу "Звонкая осень" он совместно с коллективом Удмуртского драмтеатра удостоен звания лауреата Государственной премии УАССР. Писатель награждён орденами и медалями. Член Союза писателей СССР с 1934 года.<ref name="pisateli">Гаврилов, Игнатий Гаврилович// Писатели и литературоведы Удмуртии. - Ижевск, 2006. - С. 35-36</ref>
+
И. Г. Гаврилов несколько раз избирался депутатом Верховного Совета УАССР. За активное участие в развитии удмуртской национальной драматургии и театра ему присвоено звание "Заслуженный деятель искусств УАССР и РСФСР", в 1968 году за пьесу "Звонкая осень" он совместно с коллективом Удмуртского драмтеатра удостоен звания лауреата Государственной премии УАССР. Писатель награждён орденами и едалями. Член Союза писателей СССР с 1934 года.<ref name="pisateli">Гаврилов, Игнатий Гаврилович// Писатели и литературоведы Удмуртии. - Ижевск, 2006. - С. 35-36</ref>
  
 
Умер 4 декабря 1973 года в Ижевске.  
 
Умер 4 декабря 1973 года в Ижевске.  
Строка 49: Строка 49:
 
Игнатием Гавриловым было написано свыше тридцати пьес о жизни удмуртского народа в разные эпохи. Дореволюционная жизнь стала содержанием пьес «Кезьыт ошмес» ( [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3986 «Холодный ключ»]), [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4003 «Аннок»], [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4067 «Камит Усманов»], «Лымы тӧдьы» («Снег белый»). Революция и гражданская война освящены в драмах «Груня Тарасова», «Азин», «Шунды ӝужаз» («Солнце взошло»). Проблемам коллективизации и колхозной жизни посвящены пьесы «Вало ӧр куашетэ» («Шумит река Вала»), «Дэменлуд» («Общее поле»), Тулыс нуналъёс» («Весенние дни»). Борьбе молодой интеллигенции за новую культуру – «Чагыр синъёс» («Голубые глаза»), «Поэтлэн куараез» («Голос поэта»). Пьесы «Кезьыт ошмес» («Холодный ключ) и «Жингрес сӥзьыл» («Звонкая осень») вошли в золотой фонд удмуртской драматургии<ref name="pisateli" />
 
Игнатием Гавриловым было написано свыше тридцати пьес о жизни удмуртского народа в разные эпохи. Дореволюционная жизнь стала содержанием пьес «Кезьыт ошмес» ( [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3986 «Холодный ключ»]), [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4003 «Аннок»], [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4067 «Камит Усманов»], «Лымы тӧдьы» («Снег белый»). Революция и гражданская война освящены в драмах «Груня Тарасова», «Азин», «Шунды ӝужаз» («Солнце взошло»). Проблемам коллективизации и колхозной жизни посвящены пьесы «Вало ӧр куашетэ» («Шумит река Вала»), «Дэменлуд» («Общее поле»), Тулыс нуналъёс» («Весенние дни»). Борьбе молодой интеллигенции за новую культуру – «Чагыр синъёс» («Голубые глаза»), «Поэтлэн куараез» («Голос поэта»). Пьесы «Кезьыт ошмес» («Холодный ключ) и «Жингрес сӥзьыл» («Звонкая осень») вошли в золотой фонд удмуртской драматургии<ref name="pisateli" />
  
Наиболее значительным произведением в прозе И. Гаврилова является  трилогия [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4063 «Вордӥськем палъёсын»] («В родных краях», в переводе С. Никитина «Корни твои»), посвящённая проблеме становления удмуртской творческой интеллигенции в 30-ые гг.
+
Наиболее значительным произведением в прозе И. Гаврилова является  трилогия [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4063 «Вордӥсъкем палъёсын»] («В родных краях», в переводе С. Никитина «Корни твои»), посвящённая проблеме становления удмуртской творческой интеллигенции в 30-ые гг.
  
 
Повесть [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4100 «Кыдёкысь бригадаын»] («В дальней бригаде») рассказывает о проблемах и заботах сельских жителей. В мемуарной книге «Тодам ваисько» ([http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4029 "Я вспоминаю"]) писатель с теплотой и увлечением пишет о тех, кто вместе с ним формировался и рос, создавал и развивал новую культуру удмуртского народа.<ref name="pisateli" />
 
Повесть [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4100 «Кыдёкысь бригадаын»] («В дальней бригаде») рассказывает о проблемах и заботах сельских жителей. В мемуарной книге «Тодам ваисько» ([http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4029 "Я вспоминаю"]) писатель с теплотой и увлечением пишет о тех, кто вместе с ним формировался и рос, создавал и развивал новую культуру удмуртского народа.<ref name="pisateli" />
  
Игнатий Гаврилов многое сделал для приобщения удмуртского читателя к классической русской поэзии и драматургии. В числе переведённых им произведений – «Полтава», «Медный всадник», «Руслан и Людмила», «Борис Годунов» А. Пушкина, «Ревизор» Н. Гоголя, «Гроза» А. Островского, «Кому на Руси жить хорошо» Н. Некрасова», «Егор Булычёв и другие» М. Горького.<ref name="pisateli" />
+
Игнатий Гаврилов многое сделал для приобщения удмуртского читателя для приобщения удмуртского читателя к классической русской поэзии и драматургии. В числе переведённых им произведений – «Полтава», «Медный всадник», «Руслан и Людмила», «Борис Годунов» А. Пушкина, «Ревизор» Н. Гоголя, «Гроза» А. Островского, «Кому на Руси жить хорошо» Н. Некрасова», «Егор Булычёв и другие» М. Горького.<ref name="pisateli" />
  
 
==Библиография==
 
==Библиография==

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Воршуд» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Воршуд:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!