Редактирование: Удмуртская литература в период с 1955 по 1985 гг.

Материал из Воршуда
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы ваша отмена правки была сохранена.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
 
=Общая характеристика=
 
=Общая характеристика=
  
Новый этап развития удмуртской литературы начался с конца 50-х гг. – со значительных перемен в жизни общества после XX съезда КПСС. На руководство литературным процессом в республиках и областях России благоприятное влияние оказало создание Союза писателей РСФСР (1958). В него вошли более полусотни молодых национальных литератур России, в их числе и удмуртская. С начала 60-х годов активно развивалась литературная критика и литературоведение, а в 1967 году была учреждена ежегодная Государственная премия Удмуртской АССР за лучшие произведения литературы и искусства.<ref name="sovet"> История удмуртской советской литературы. – Ижевск, 1987. – Т. 2. – С. 5-11</ref>
+
Новый этап развития удмуртской литературы начался с конца 50-х гг. – со значительных перемен в жизни общества после XX съезда КПСС. На руководстве литературным процессом в республиках и областях России благоприятное влияние оказало создание Союза писателей РСФСР (1958). В него вошли более полусотни молодых национальных литератур России, в их числе и удмуртская. С начала 60-х годов активно развивалась литературная критика и литературоведение, а в 1967 году была учреждена ежегодная Государственная премия Удмуртской АССР за лучшие произведения литературы и искусства.<ref name="sovet"> История удмуртской советской литературы. – Ижевск, 1987. – Т. 2. – С. 5-11</ref>
  
 
В 60-80-е гг. удмуртская литература во многих жанрах прозы и поэзии уже перешла к зрелому этапу, она оказалась способной обращаться к сложнейшим проблемам современного развития общества.  
 
В 60-80-е гг. удмуртская литература во многих жанрах прозы и поэзии уже перешла к зрелому этапу, она оказалась способной обращаться к сложнейшим проблемам современного развития общества.  
Строка 7: Строка 7:
 
Отличительной чертой удмуртской прозы нового периода является пристальное внимание к нравственно-философским вопросам, к художественному исследованию духовного мира современника. Эти вопросы стали главной темой произведений таких прозаиков как Г. Красильников, Т. Архипов, С. Самсонов, Р. Валишин, Г. Перевощиков, П. Чернов. В то же время обнаруживается тенденция к масштабным обобщениям в прозаических дилогиях, трилогиях, тетралогиях (И. Гаврилов, Г. Красильников, С. Самсонов, Г. Перевощиков).<ref name="sovet" />  
 
Отличительной чертой удмуртской прозы нового периода является пристальное внимание к нравственно-философским вопросам, к художественному исследованию духовного мира современника. Эти вопросы стали главной темой произведений таких прозаиков как Г. Красильников, Т. Архипов, С. Самсонов, Р. Валишин, Г. Перевощиков, П. Чернов. В то же время обнаруживается тенденция к масштабным обобщениям в прозаических дилогиях, трилогиях, тетралогиях (И. Гаврилов, Г. Красильников, С. Самсонов, Г. Перевощиков).<ref name="sovet" />  
  
Активизировалось со второй половины 50-х гг. и творчество удмуртских поэтов. Новые произведения создают в эти годы опытные писатели, ставшие известными до Великой Отечественной войны: А. Лужанин, Т. Шмаков, С. Широков, И. Зорин. Удмуртская поэзия 50-х гг. нередко несла отпечаток восхваления побед и достижений, но недостаточно обращала внимание на трудности жизни, на драматические и трагические проявления действительности. Отображение новых жизненных обстоятельств потребовало иной манеры художественного мышления, иной поэтики стиха. Представителями «новой волны» в удмуртской поэзии стали Н. Байтеряков, Г. Сабитов, М. Покчи-Петров, Ф. Васильев, Д. Яшин.<ref name="sovet" />  
+
Активизировалось со второй половины 50-х гг. и творчество удмуртских поэтов. Новые произведения создают в эти годы опытные писатели, ставшие известными до Великой Отечественной войны: А. Лужанин, Т. Шмаков, С. Широков, И. Зорин. Удмуртская поэзия 50-х гг. нередко несла отпечаток восхваления побед и достижений, но недостаточно обращала внимания на трудности жизни, на драматические и трагически проявления действительности. Отображение новых жизненных обстоятельств потребовало иной манеры художественного мышления, иной поэтики стиха. Представителями «новой волны» в удмуртской поэзии стали Н. Байтеряков, Г. Сабитов, М. Покчи-Петров, Ф. Васильев, Д. Яшин.<ref name="sovet" />  
  
Почти всё значительное, созданное прозаиками и поэтами в этот период, переведено на русский язык и на другие языки народов СССР и издано не только в Удмуртии, но и в Москве и других городах страны, а некоторые произведения – и в зарубежных социалистических странах. Книги Г. Красильникова изданы на двадцати языках народов СССР, а также на венгерском и чешском языках.<ref name="sovet" />
+
Почти всё значительное, созданное прозаиками и поэтами в этот период, переведено на русский язык и на другие языки народов СССР и издано не только в Удмуртии, но и в Москве и других городах страны, а некоторые произведения – и в зарубежных социалистических странах. Книги Г. Красильникова изданы на двадцати языках народов СССР, а также на венгерском и чешском языках.<ref name="sovet" />  
  
 
=Красильников Геннадий Дмитриевич=
 
=Красильников Геннадий Дмитриевич=
Строка 17: Строка 17:
 
Красильников Геннадий Дмитриевич – классик удмуртской литературы, прозаик, публицист, журналист.  
 
Красильников Геннадий Дмитриевич – классик удмуртской литературы, прозаик, публицист, журналист.  
  
Родился 7 июля 1928 года в селе Алнаши в крестьянской семье.  После окончания средней школы работал в редакциях районной газеты «Алнашский колхозник», республиканского радио, газеты «Советская Удмуртия». С 1952 по 1957 гг. учился в Литературном институте имени А.М. Горького.<ref name="kulturaiiskusstvo"> Красильников Геннадий Дмитриевич // Удмуртская Республика: культура и искусство. – Ижевск, 2012. – С. 121-122.</ref>
+
Родился 7 июля 1975 года в селе Алнаши в крестьянской семье.  После окончания средней школы работал в редакциях районной газеты «Алнашский колхозник», республиканского радио, газеты «Советская Удмуртия». С 1952 по 1957 гг. учился в Литературном институте имени А.М. Горького.<ref name="kulturaiiskusstvo"> Красильников Геннадий Дмитриевич // Удмуртская Республика: культура и искусство. – Ижевск, 2012. – С. 121-122.</ref>
  
В 1963 году Г. Красильников был избран председателем правления Союза писателей Удмуртии, избирался депутатом Верховного Совета РСФСР и Верховного Совета УАССР, был Председателем Верховного Совета Удмуртии, секретарём правления СП РСФСР. За активную общественную и творческую работу Геннадий Красильников награждён орденом «Знак Почёта», в 1972 году ему присуждена Государственная премия УАССР. Член Союза писателей СССР с 1957 года.<ref name="kulturaiiskusstvo" />
+
В 1963 году Г. Красильников был избран председателем правления Союза писателей Удмуртии, избирался депутатом Верховного Совета РСФСР и Верховного Совета УАССР, был Председателем Верховного Совета РСФСР и Верховного Совета Удмуртии, секретарём правления СП РСФСР. За активную общественную и творческую работу Геннадий Красильников награждён орденом «Знак Почёта», в 1972 году ему присуждена Государственная премия УАССР. Член Союза писателей СССР с 1957 года.<ref name="kulturaiiskusstvo" />
  
 
Умер 11 апреля 1975 года в Ижевске.  
 
Умер 11 апреля 1975 года в Ижевске.  
  
Геннадий Красильников – двуязычный писатель. Большинство своих произведений он переводил на русский язык сам. Рассказы, повести, романы, публицистические статьи Г. Красильникова, печатались в журналах «Дружба народов», «Урал», «Смена», «Огонёк», «Советский воин» и др.<ref name="pisateli">Красильников, Геннадий Дмитриевич// Писатели и литературоведы Удмуртии. - Ижевск, 2006. - С. 69</ref>
+
Геннадий Красильников – двуязычный писатель. Большинство своих произведений он переводил на русский язык сам. Рассказы, повести, романы, публицистические статьи Г. Красильникова, печатались в журналах «Дружба народов», «Урал, «Смена», «Огонёк», «Советский воин» и др.<ref name="pisateli">Красильников, Геннадий Дмитриевич// Писатели и литературоведы Удмуртии. - Ижевск, 2006. - С. 69</ref>
  
В первых рассказах «Огшоры нунал» («Обычный день»), в повестях «Вуж юрт», «Тонэн кылисько» ([http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/5607 «Старый дом»], [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/14467 «Остаюсь с тобой»]) внимание писателя сосредоточено на судьбах молодых людей, становлении их характера, социальных проблемах, взаимопонимании отцов и детей. Рассказы и повесть «Вуж юрт» («Старый дом») Геннадия Красильникова переведены на украинский, татарский, коми, венгерский, чешский и другие языки.<ref name="pisateli" />
+
В первых рассказах («Обычный день»), в повестях ([http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/5607 «Старый дом»], [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/14467 «Остаюсь с тобой»]) внимание писателя сосредоточено на судьбах молодых людей, становлении их характера, социальных проблемах, взаимопонимании отцов и детей. Рассказы и повесть «Старый дом» Геннадия Красильникова переведены на украинский, татарский, коми, венгерский, чешский и другие языки.<ref name="pisateli" />
  
 
Новым шагом в удмуртской литературе стал его остроконфликтный роман [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/5541 «Тӧлсяська»] («Пустоцвет», позже озаглавлен «Олексан Кабышев»), продолжение «Старого дома», в котором автор раскрывает отживающее  в быту и душах людей, уходящее под воздействием развивающейся жизни.<ref name="pisateli" />  
 
Новым шагом в удмуртской литературе стал его остроконфликтный роман [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/5541 «Тӧлсяська»] («Пустоцвет», позже озаглавлен «Олексан Кабышев»), продолжение «Старого дома», в котором автор раскрывает отживающее  в быту и душах людей, уходящее под воздействием развивающейся жизни.<ref name="pisateli" />  
Строка 47: Строка 47:
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/5608 5. Красильников, Геннадий Дмитриевич. Огшоры нунал : веросъёс / Г. Красильников. - Ижевск : Удмуртской книжной издательство, 1953. - 87 с. : ил.]
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/5608 5. Красильников, Геннадий Дмитриевич. Огшоры нунал : веросъёс / Г. Красильников. - Ижевск : Удмуртской книжной издательство, 1953. - 87 с. : ил.]
  
6. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/14467 Красильников, Геннадий Дмитриевич.  Тонэн кылисько : проза : роман, повесть но веросъёс : для среднего и старшего школьного возраста / Геннадий Красильников ; редакторез Т. Н. Петрова ; йылпумъян кылъёссы В. М. Ванюшевлен, А. Г. Шкляевлэн. - Ижевск : Удмуртия, 1991. - 399 с.]
+
6. Красильников, Геннадий Дмитриевич.  Тонэн кылисько : проза : [роман, повесть но веросъёс : для среднего и старшего школьного возраста] / Геннадий Красильников ; [редакторез Т. Н. Петрова ; йылпумъян кылъёссы В. М. Ванюшевлен, А. Г. Шкляевлэн]. - Ижевск : Удмуртия, 1991. - 399 с. - (Школьная библиотека). - Текст на удмурт. яз. - Из содерж.: Арлэн кутсконэз ; Кошкисез мед кошкоз ; Ас гуртын ; Пыртос ; "Пӧртмаськись нюк". Перевод заглавия: Остаюсь с тобой.
  
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/5540 7. Красильников, Геннадий Дмитриевич. Тӧлсяська : роман / Геннадий Красильников. - Ижевск : Удмурт книжной издательство, 1962. - 251 с. - На удмурт. яз.]
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/5540 7. Красильников, Геннадий Дмитриевич. Тӧлсяська : роман / Геннадий Красильников. - Ижевск : Удмурт книжной издательство, 1962. - 251 с. - На удмурт. яз.]
  
8. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/14463 Красильников, Геннадий Дмитриевич. Ненароком  : роман, рассказы : переводы автора / Геннадий Красильников ; сост. и послесл. Л. П. Федоровой. - Ижевск : Удмуртия, 1998. - 306 с.]
+
8. Красильников, Геннадий Дмитриевич. Ненароком  : роман, рассказы : переводы автора / Геннадий Красильников ; [сост. и послесл. Л. П. Федоровой]. - Ижевск : Удмуртия, 1998. - 306 с.
  
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/5540 9. Красильников, Геннадий Дмитриевич. Олексан Кабышев ; Начало года : романы / Геннадий Красильников ; пер. с удмурт. авт. ; послесл. З. А. Богомоловой. - Ижевск : Удмуртия, 1988. - 566 с. : ил. - (Библиотека удмуртского романа "Италмас").]
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/5540 9. Красильников, Геннадий Дмитриевич. Олексан Кабышев ; Начало года : романы / Геннадий Красильников ; пер. с удмурт. авт. ; послесл. З. А. Богомоловой. - Ижевск : Удмуртия, 1988. - 566 с. : ил. - (Библиотека удмуртского романа "Италмас").]
  
10. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/5463 Красильников, Геннадий Дмитриевич. Остаюсь с тобой : повесть : перевод с удмуртского / Г. Красильников. - Ижевск : Удмуртия, 1966. - 181 с.]
+
10. Красильников, Геннадий Дмитриевич. Остаюсь с тобой : повесть : [перевод с удмуртского] / Г. Красильников. - Ижевск : Удмуртия, 1966. - 181 с.
  
11. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/5461 Красильников, Геннадий Дмитриевич. С людьми : перевод с удмуртского / Геннадий Красильников. - Ижевск : Удмурт. кн. изд-во, 1958. - 180 с.]
+
11. Красильников, Геннадий Дмитриевич. С людьми : [перевод с удмуртского] / Геннадий Красильников. - Ижевск : Удмурт. кн. изд-во, 1958. - 180 с.
  
 
'''Публикации в периодических изданиях и сборниках'''
 
'''Публикации в периодических изданиях и сборниках'''
Строка 304: Строка 304:
 
Родился 9 августа 1923 года в селе Варзи-Ятчи.  С 1938 по 1949 год учился в Можгинском педагогическом училище, посещал литературный кружок Ф. Александрова. Из-за болезни был вынужден прервать учёбу. Работал на Сарапульском кирпичном заводе, лесоповале, строительстве железной дороги «Ува-Кильмезь», в колхозе.<ref name="kulturaiiskusstvo2">Байтеряков Николай Семёнович// Удмуртская Республика: культура и искусство. – Ижевск, 2012. – С. 121-122.</ref>
 
Родился 9 августа 1923 года в селе Варзи-Ятчи.  С 1938 по 1949 год учился в Можгинском педагогическом училище, посещал литературный кружок Ф. Александрова. Из-за болезни был вынужден прервать учёбу. Работал на Сарапульском кирпичном заводе, лесоповале, строительстве железной дороги «Ува-Кильмезь», в колхозе.<ref name="kulturaiiskusstvo2">Байтеряков Николай Семёнович// Удмуртская Республика: культура и искусство. – Ижевск, 2012. – С. 121-122.</ref>
  
В 1942 году Николай Байтеряков был призван в Красную Армию, служил в качестве радиста-пулемётчика в составе танковой бригады до 1944 года. Фронтовые впечатления писатель отразил в автобиографической повести «Сьӧд валъёс» («Вороные кони» (1995)).<ref name="kulturaiiskusstvo2" />   
+
В 1942 году Николай Байтеряков был призван в Красную Армию, служил в качестве радиста-пулемётчика в составе танковой бригады до 1944 года. Фронтовые впечатления писатель отразил в автобиографической повести «Вороные кони» (1995).<ref name="kulturaiiskusstvo2" />   
  
 
По окончании Великой Отечественной войны учился в военно-политехническом училище. После демобилизации в 1947 году работал заведующим сельским клубом. В 1951 окончил двухгодичную областную партшколу в Ижевске, работал инструктором и секретарём Алнашского и Малопургинского РК КПСС, сотрудником газеты «Ленинское знамя» (г. Можга).<ref name="kulturaiiskusstvo2" />  
 
По окончании Великой Отечественной войны учился в военно-политехническом училище. После демобилизации в 1947 году работал заведующим сельским клубом. В 1951 окончил двухгодичную областную партшколу в Ижевске, работал инструктором и секретарём Алнашского и Малопургинского РК КПСС, сотрудником газеты «Ленинское знамя» (г. Можга).<ref name="kulturaiiskusstvo2" />  
Строка 311: Строка 311:
 
Первые стихи и рассказы опубликованы в 1938 году в газете «Дась лу!» и коллективных сборников «Шудо пинал дыр» («Счастливое детство») и «Будон» («Рост»).  
 
Первые стихи и рассказы опубликованы в 1938 году в газете «Дась лу!» и коллективных сборников «Шудо пинал дыр» («Счастливое детство») и «Будон» («Рост»).  
  
После первого сборника стихов «Кылбуръёс» («Стихотворения», 1953), вышли сборники «Гуртысь чуръёс» («Деревенские строки» (1959)), «Шур ву сямен» («Словно река» (1962)), «Сюлэмме кузьмасько» («Дарю сердце» (1966)), «Шур кутске ошмесысен» («Река начинается с родника» (1970)), «Улонэз гажаса» («С любовью к жизни» (1973)), «Кикыен вераськон» («Разговор с кукушкой» (1978)), «Крезь бурд вылын» («На крыльях гуслей» (1981)), «Солдатлэн данэз» («Слава солдата» (1987)).
+
После первого сборника стихов «Кылбуръёс» («Стихотворения», 1953), вышли сборники «Деревенские строки» (1959), «Словно река» (1962), «Дарю сердце» (1966), «Река начинается с родника» (1970), «С любовью к жизни» (1973), «Разговор с кукушкой» (1978), «На крыльях гуслей» (1981), «Слава солдата» (1987).
  
Первый сборник переводов стихов Н. Байтерякова на русский язык – «Вдоль серебряной Варзи» - вышел в Ижевске в 1969 году. В 1977 году появились сразу два поэтических сборника Николая Байтерякова на русском языке – в Москве ([http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3952 «Черёмуха в цвету»]) и в Ижевске ([http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3985 «Над родником»]). К 80-летию со дня рождения поэта в 2003 году издан двуязычный сборник его стихотворных произведений «Жин азвесь крезьгурен»=«Серебряная мелодия». На русский язык Н. Байтерякова переводили В. Семакин, О. Поскрёбышев, Л. Хаустова, Г. Пагирев, В. Емельянов, Г. Иванцов, Г. Фролов, А. Фоминых и другие.<ref name="pisateli2">Байтеряков, Николай Семёнович// Писатели и литературоведы Удмуртии. - Ижевск, 2006. - С. 80</ref>
+
Первый сборник переводов стихов Н. Байтерякова на русский язык – «Вдоль серебряной Варзи» - вышел в Ижевске в 1969 году. В 1977 году появились сразу два поэтических сборника Николая Байтерякова на русском языке – в Москве ([http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3952 «Черёмуха в цвету»]) и в Ижевске ([http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3985 «Над родником»]). К 80-летию со дня рождения поэта в 2003 году издан двуязычный сборник его стихотворных произведений «Серебряная мелодия». На русский язык Н. Байтерякова переводили В. Семакин, О. Поскрёбышев, Л. Хаустова, Г. Пагирев, В. Емельянов, Г. Иванцов, Г. Фролов, А. Фоминых и другие.<ref name="pisateli2">Байтеряков, Николай Семёнович// Писатели и литературоведы Удмуртии. - Ижевск, 2006. - С. 80</ref>
  
 
Поэтическое творчество Н. Байтерякова отличается глубоким лиризмом и напевностью. Притягательная сила его поэзии заключается в сочетании глубины изображения исторических судеб народа и личных переживаний как лирического героя, так и персонажей произведений, что с особой силой проявилось в поэмах [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3950 «Солдаты вернутся»] и «Эштерек». Поэзия Байтерякова исполнена драматизма в изображении характеров и обстоятельств. Основные мотивы его лирики – красота родного края и душевных сил народа, извечная грусть по несбывшейся мечте и недосягаемому идеалу (стихотворения [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4027 «Серебряная лодка»], «Радуга», «О грусти», цикл стихотворений «Лана»), чувство доброй памяти перед погибшими на полях Великой Отечественной войны.  
 
Поэтическое творчество Н. Байтерякова отличается глубоким лиризмом и напевностью. Притягательная сила его поэзии заключается в сочетании глубины изображения исторических судеб народа и личных переживаний как лирического героя, так и персонажей произведений, что с особой силой проявилось в поэмах [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3950 «Солдаты вернутся»] и «Эштерек». Поэзия Байтерякова исполнена драматизма в изображении характеров и обстоятельств. Основные мотивы его лирики – красота родного края и душевных сил народа, извечная грусть по несбывшейся мечте и недосягаемому идеалу (стихотворения [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4027 «Серебряная лодка»], «Радуга», «О грусти», цикл стихотворений «Лана»), чувство доброй памяти перед погибшими на полях Великой Отечественной войны.  
 
Стихотворения Николая Байтерякова были переведены более чем на 20 языков, публиковались в журналах «Нева», «Дружба народов», «Наш современник», «Волга» и других.<ref name="pisateli2" />  
 
Стихотворения Николая Байтерякова были переведены более чем на 20 языков, публиковались в журналах «Нева», «Дружба народов», «Наш современник», «Волга» и других.<ref name="pisateli2" />  
  
С 1970-х гг. Николай Байтеряков пишет и рассказы, в основном – адресованные детям. Часть из них вошла в авторские сборники «Марӟан» («Жемчуг» (1972)) и «Куинь кызьпуос улын» («Под тремя берёзами» (1980)).<ref name="pisateli2" />  
+
С 1970-х гг. Николай Байтеряков пишет и рассказы, в основном – адресованные детям. Часть из них вошла в авторские сборники «Жемчуг» (1972) и «Под тремя берёзами» (1980).<ref name="pisateli2" />  
  
 
Николай Байтеряков переводил на удмуртский язык стихи Л. Украинки, С. Есенина, А. Прокофьева.<ref name="kulturaiiskusstvo2" />  
 
Николай Байтеряков переводил на удмуртский язык стихи Л. Украинки, С. Есенина, А. Прокофьева.<ref name="kulturaiiskusstvo2" />  
  
В 1985 году за книги «Крезь бурд вылын» («На крыльях крезя» (1981)) и «Кылбуръёс. Поэма» («Стихотворения. Поэма» (1983)) Н. Байтерякову присуждена Государственная премия Удмуртской АССР, а в 1986 году ему присвоено почётное звание «Народный поэт Удмуртии». Награждён медалью «За отвагу», кавалер ордена Красной Звезды и Отечественной войны II степени.<ref name="pisateli2" />  
+
В 1985 году за книги «На крыльях крезя» и «Стихотворения. Поэма» Н. Байтерякову присуждена Государственная премия Удмуртской АССР, а в 1986 году ему присвоено почётное звание «Народный поэт Удмуртии». Награждён медалью «За отвагу», кавалер ордена Красной Звезды и Отечественной войны II степени.<ref name="pisateli2" />  
  
 
Умер 1 апреля 1997 года в Можге.
 
Умер 1 апреля 1997 года в Можге.
Строка 570: Строка 570:
 
Васильев Флор Иванович – удмуртский поэт, журналист, общественный деятель.
 
Васильев Флор Иванович – удмуртский поэт, журналист, общественный деятель.
  
Родился 15 февраля 1934 года в деревне Бердыши в семье учителя. В 1953 году окончил Глазовское педагогическое училище, а в 1958 г. – ГГПИ имени В.Г. Короленко.<ref name="kulturaiiskusstvo3">Васильев Флор Иванович// Удмуртская Республика: культура и искусство. – Ижевск, 2012. – С. 101.</ref>
+
Родился 5 июля 1978 года в деревне Бердыши в семье учителя. В 1953 году окончил Глазовское педагогическое училище, а в 1958 г. – ГГПИ имени В.Г. Короленко.<ref name="kulturaiiskusstvo3">Васильев Флор Иванович// Удмуртская Республика: культура и искусство. – Ижевск, 2012. – С. 101.</ref>
  
Ф. Васильев работал секретарём Глазовского ГК ВЛКСМ (1958), заместителем редактора глазовской газеты «Красное знамя» (1959-1962), редактором газет «Красное знамя» (1962-1967) и «Комсомолец Удмуртии» (1967-1968), заместителем  редактора газеты «Советская Удмуртия» (1967-1968). В последние годы жизни – редактор литературно-художественного журнала «Молот» и председатель Союза писателей УАССР. <ref name="kulturaiiskusstvo3" />
+
Ф. Васильев работал секретарём Глазовского ГК ВЛКСМ (1958), заместителем редактора глазовской газеты «Красное знамя» (1959-1962), редактором газет «Красное знамя» (1962-1967) и «Комсомолец Удмуртии» (1967-1968), заместителем  редактора газеты «Советская Удмуртия» (1967-1968), литературным консультантом и председателем правления СП УАССР (1968-1972),главным редактором журнала «Молот» (1972-1978).<ref name="kulturaiiskusstvo3" />
  
 
Флор Васильев является лауреатом премии Комсомола Удмуртии (1967), Государственной премии УАССР (1978, посмертно). Избирался депутатом Верховного Совета УАССР, член бюро Удмуртской ОК ВЛКСМ. Награждён орденом «Знак Почёта» (1976).<ref name="kulturaiiskusstvo3" />
 
Флор Васильев является лауреатом премии Комсомола Удмуртии (1967), Государственной премии УАССР (1978, посмертно). Избирался депутатом Верховного Совета УАССР, член бюро Удмуртской ОК ВЛКСМ. Награждён орденом «Знак Почёта» (1976).<ref name="kulturaiiskusstvo3" />
Строка 578: Строка 578:
 
Скончался в Ижевске 6 июля 1978 года после автомобильной катастрофы, которая произошла при его возвращении из Красногорского района с Дней удмуртской культуры.  
 
Скончался в Ижевске 6 июля 1978 года после автомобильной катастрофы, которая произошла при его возвращении из Красногорского района с Дней удмуртской культуры.  
  
Флор Васильев начал писать стихи в педучилище. Более серьезное литературное  творчество началось во время учёбы в педагогическом институте. Стихотворения Ф. Васильева публиковались в районной, республиканской печати, были одобрительно отмечены Михаилом Петровым.<ref name="pisateli3">Васильев, Флор Иванович// Писатели и литературоведы Удмуртии. - Ижевск, 2006. - С. 80</ref>  
+
Флор Васильев начал заниматься поэтическим творчеством во время учёбы в педагогическом институте. Стихотворения Ф. Васильева публиковались в районной, республиканской печати, были одобрительно отмечены Михаилом Петровым.<ref name="pisateli3">Васильев, Флор Иванович// Писатели и литературоведы Удмуртии. - Ижевск, 2006. - С. 80</ref>  
  
При жизни выпустил 7 сборников стихов на удмуртском языке, и 5 – на русском, среди них: «Ворекъяло кизилиос» («Сияют звёзды» (1960)), «Шунды доры» («К солнцу» (1963)), «Тон сярысь» («О тебе» (1966)), «Лирика» (1967), «Черёмуха» (1971), «Минута» (1972), «Куар усён толэзе» («В месяц листопада» (1976)), «Времена жизни»( 1976).  
+
При жизни выпустил 7 сборников стихов на удмуртском языке, и 5 – на русском, среди них: «Сияют звёзды» (1960), «К солнцу» (1963), «О тебе» (1966), «Лирика» (1967), «Черёмуха» (1971). «Минута» (1972), «В месяц листопада» (1976), «Времена жизни»( 1976).  
  
Флор Васильев также создал сборники детских стихотворений: «Ми ваньмы тыршиськомы» («Мы все стараемся» (1962)) и «Шунды доры» («К солнцу»(1963)).
+
Флор Васильев также создал сборники детских стихотворений: «Мы все стараемся» (1962) и «К солнцу»(1963).
 
   
 
   
 
Последний прижизненный сборник стихов Флора Васильева «Река и поле» (1978) был издан в Москве с записью голоса поэта на пластинке.  
 
Последний прижизненный сборник стихов Флора Васильева «Река и поле» (1978) был издан в Москве с записью голоса поэта на пластинке.  
Строка 590: Строка 590:
 
Произведения Флора Васильева переведены на русский, болгарский, чешский и венгерский языки. Литературное наследие поэта является предметом исследования удмуртских, российских, зарубежных литературоведов (Жан-Люк Моро, Петер Домокош).<ref name="kulturaiiskusstvo3" />  
 
Произведения Флора Васильева переведены на русский, болгарский, чешский и венгерский языки. Литературное наследие поэта является предметом исследования удмуртских, российских, зарубежных литературоведов (Жан-Люк Моро, Петер Домокош).<ref name="kulturaiiskusstvo3" />  
  
О жизни и творчестве Флора Васильева Зоей Богомоловой в 1984 году написана книга «Восхождение», в 1996 году переиздана с дополнениями.<ref name="kulturaiiskusstvo3" />  
+
О жизни и творчестве Флора Васильева Зоей Богомоловой в 1988 году написана книга «Восхождение».<ref name="kulturaiiskusstvo3" />  
  
На «Аллее звёзд» в Ижевске в честь Флора Васильева заложена памятная плита в 2005 году.<ref name="kulturaiiskusstvo3" />
+
На «Аллее звёзд» в Ижевске в честь Флора Васильева заложена памятная плита в 2005 году.<ref name="kulturaiiskusstvo3" />  
  
 
==Библиография==
 
==Библиография==
Строка 618: Строка 618:
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4518 10. Васильев, Флор Иванович.  А где-то плачет птица  : стихи в переводах на руcский язык = Кытын ке но бӧрдэ тылобурдо : кылбуръёс / Флор Васильев ; сост., вступ. ст. А. Ермолаева. - Ижевск : Удмуртия, 2004. - 207 с.]
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4518 10. Васильев, Флор Иванович.  А где-то плачет птица  : стихи в переводах на руcский язык = Кытын ке но бӧрдэ тылобурдо : кылбуръёс / Флор Васильев ; сост., вступ. ст. А. Ермолаева. - Ижевск : Удмуртия, 2004. - 207 с.]
  
11. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4605 Васильев, Флор Иванович.  Единственное  : стихи : авторизованный перевод с удмуртского / Флор Васильев ; авт. послесл. Д. И. Черашняя. - Ижевск : Удмуртия, 1973. - 207 с.]
+
11. Васильев, Флор Иванович.  Единственное  : стихи : авторизованный перевод с удмуртского / Флор Васильев ; авт. послесл. Д. И. Черашняя. - Ижевск : Удмуртия, 1973. - 207 с.
  
12. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4606 Васильев, Флор Иванович.  Лирика : стихи : перевод с удмуртского / Флор Васильев. - Ижевск : Удмуртия, 1967. - 127 с.]
+
12. Васильев, Флор Иванович.  Лирика : [стихи] : перевод с удмуртского / Флор Васильев. - Ижевск : Удмуртия, 1967. - 127 с.
  
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/7912 Васильев, Флор Иванович.  Стихотворения  : переводы с удмуртского / Флор Васильев ; сост., авт. предисл. и указ. Алексей Ермолаев. - Ижевск : Инвожо, 2003. - 663 с. : портр.]
+
Васильев, Флор Иванович.  Стихотворения  : [переводы с удмуртского] / Флор Васильев ; [сост., авт. предисл. и указ. Алексей Ермолаев]. - Ижевск : Инвожо, 2003. - 663 с. : портр.
  
 
'''Публикации в периодических изданиях и сборниках'''
 
'''Публикации в периодических изданиях и сборниках'''
Строка 1023: Строка 1023:
 
Родился 1 сентября 1931 года в селе Тыло.  Окончил Можгинскую фельдшерскую школу (1952), факультет языка и литературы УГПИ (1956), Высшие литературные курсы при Литературном институте имени А. М. Горького (1967).<ref name="kulturaiiskusstvo4">Самсонов Семён Александрович// Удмуртская Республика: культура и искусство. – Ижевск, 2012. – С. 423.</ref>  
 
Родился 1 сентября 1931 года в селе Тыло.  Окончил Можгинскую фельдшерскую школу (1952), факультет языка и литературы УГПИ (1956), Высшие литературные курсы при Литературном институте имени А. М. Горького (1967).<ref name="kulturaiiskusstvo4">Самсонов Семён Александрович// Удмуртская Республика: культура и искусство. – Ижевск, 2012. – С. 423.</ref>  
  
С 1952 года работал литсотрудником, заместителем редактора газеты «Советская Удмуртия». В 1963-1965, 1967-1971, 1983-1984 гг. – редактор журнала «Молот». С 1985 по 1993 год был председателем Союза писателей УАССР, избирался секретарём Союза писателей РСФСР и вице-президентом Ассоциации финно-угорских писателей России (1990). Лауреат Государственной премии УАССР (1981). Член Союза писателей РФ (1962). Народный писатель УАССР (1986).<ref name="kulturaiiskusstvo4" />  
+
С 1982 года работал литсотрудником, заместителем редактора газеты «Советская Удмуртия». В 1963-1965, 1967-1971, 1983-1984 гг. – редактор журнала «Молот». В 1985 году избирался председателем правления Союза писателей УАССР.<ref name="kulturaiiskusstvo4" />  
  
 
Творчество Семёна Самсонова отличается широким жанровым и тематическим диапазоном. Ему принадлежат очерки, документальные повести о выдающихся земляках – людях труда, представителях творческой интеллигенции, учёных («И человеку нужны крылья», «Гора высока»); исторически-документальные произведения ([http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4938 «Над Камой гремит гроза»], «Нет, это не сказка») и криминально-детективные произведения ([http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/16280 «Пишу тебе в мир иной»]).
 
Творчество Семёна Самсонова отличается широким жанровым и тематическим диапазоном. Ему принадлежат очерки, документальные повести о выдающихся земляках – людях труда, представителях творческой интеллигенции, учёных («И человеку нужны крылья», «Гора высока»); исторически-документальные произведения ([http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4938 «Над Камой гремит гроза»], «Нет, это не сказка») и криминально-детективные произведения ([http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/16280 «Пишу тебе в мир иной»]).
  
Труд всей жизни С. Самсонова – роман-трилогия [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4876 «Голуби с пути не сбиваются»] (1961-79) - удостоен Государственной премии УАССР (1981).  
+
Труд всей жизни С. Самсонова – роман-трилогия [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4876 «Голуби с пути не сбиваются»] (1961-79) - удостоен Государственной премии УАССР (1981).  
  
В Удмуртском драматическом театре поставлены спектакли по пьесе «Если б можно было вернуть» и повести «Кам вадьсын гудыръя».
+
В Удмуртском драматическом театре поставлены спектакли по пьесе «Если б можно было вернуть» и повести «Кам вадьсын гудыръя».<ref name="kulturaiiskusstvo4" />
 
 
В истории удмуртской литературы С. Самсонов стал создателем запоминающихся документально-художественных произведений. Такова повесть «Выжыкыл ӧвӧл та» («Это не сказка» (1982)) о подвиге Антонины Пальшиной в годы первой мировой войны. «Кейлуд - космос»(1988) повествует о наших знаменитых земляках-профессорах Париных - Василии Николаевиче, одном из организаторов Ижевского мединститута, его сыновьях Борисе Васильевиче, организаторе в Удмуртии службы переливания крови, и Василии Васильевиче, основоположнике нашей космической медицины, около десяти лет проведшего в лагерях и тюрьмах, лишь в 1955 г. признанного невиновным. С. Самсонов пишет повесть «Судьба - мачеха» (1988) о тяжком жизненном пути нашего знаменитого земляка П.К. Ощепкова, открывшего радиолокацию и работавшего над перевооружением нашей армии почти 20 лет в лагерных условиях, после реабилитации создавшего уникальные аппараты по интроскопии, позволяющие заглянуть глубоко в земные недра.
 
 
 
С. Самсонов был в жизни борец за правду против произвола и бездарности. Когда его родную деревню Тыло зачислили в «неперспективные» и подлежащие ликвидации, он опубликовал страстный очерк «Деревенька наша - Тыло», тем самым спас её от разорения. Он помог связать свою деревню с главным трактом республики, так эту дорогу и называют «семёновской дорогой».
 
 
 
Он оказывал помощь и своим литературным героям. Так, когда возникли сомнения относительно А.Т. Пальшиной, С. Самсонов в архивах нашёл подлинник документа о награждении А.Т. Пальшиной Георгиевским крестом и медалью. Другому своему герою - академику П.К. Ощепкову - через председателя Госплана добился увеличения финансирования лаборатории.
 
 
 
Под его творческим воздействием выросло целое поколение писателей Самсоновых: его братья Андрей, Владимир, двоюродные братья Никвлад Самсонов, Семён Карпов, племянник Владимир Возняков. Это явление уникально не только для Удмуртии.<ref name="kulturaiiskusstvo4" />
 
 
   
 
   
 
Семён Самсонов переводил на удмуртский язык прозу советских писателей (В. Тендряков, В. Танги и другие). Произведения С. Самсонова переводились на коми-зырянский, марийский, мордовский, осетинский, узбекский, украинский, финский, эстонский, якутский языки.  
 
Семён Самсонов переводил на удмуртский язык прозу советских писателей (В. Тендряков, В. Танги и другие). Произведения С. Самсонова переводились на коми-зырянский, марийский, мордовский, осетинский, узбекский, украинский, финский, эстонский, якутский языки.  
  
Умер 31 июля 1993 г. в Ижевске. В память о писателе в его родной деревне функционируют Дом-усадьба С. Самсонова и литературный музей в Малопургинской ЦРБ.<ref name="kulturaiiskusstvo4" />
+
Умер 31 июля в Ижевске. В память о писателе в его родной деревне функционируют Дом-усадьба С. Самсонова и литературный музей в Малопургинской ЦРБ.<ref name="kulturaiiskusstvo4" />
  
 
==Библиография==
 
==Библиография==
Строка 1200: Строка 1192:
 
Белоногов Александр Егорович (1932-2011) – удмуртский поэт, журналист.
 
Белоногов Александр Егорович (1932-2011) – удмуртский поэт, журналист.
  
Родился 4 декабря 1932 года в деревне Вандэмо (Монашево) Татарской АССР. В 1954 году окончил Сарапульскую сельскохозяйственную школу, в 1962 году – Можгинское медучилище, в 1963-64 гг. учился в УГПИ и на Высших литературных курсах при Литературном институте им. А.М. Горького в Москве.<ref name="kulturaiiskusstvo5"> Белоногов Александр Егорович // Удмуртская Республика: культура и искусство. – Ижевск, 2012. – С. 48.</ref>
+
Родился 4 декабря 1932 года в деревне Вандэмо (Монашево). В 1954 году окончил Сарапульскую сельскохозяйственную школу, в 1962 году – Можгинское медучилище, в 1963-64 гг. учился в УГПИ на Высших литературных курсах в Москве.<ref name="kulturaiiskusstvo5"> Белоногов Александр Егорович // Удмуртская Республика: культура и искусство. – Ижевск, 2012. – С. 48.</ref>
  
Является членом Союза писателей СССР с 1962, заслуженным работником культуры РФ (2002), лауреатом литературной премии Флора Васильева.   
+
Является членом Союза писателей УАССР (РФ) (1962), заслуженным работником культуры РФ (2002), лауреатом литературной премии Флора Васильева.   
  
Александр Белоногов начал публиковаться с 1950 года в газете «Советской Удмуртия». Первая подборка стихов А.Е.Белоногова получила положительный отклик от Т.И. Шмакова.<ref name="bogomolova"> З.А. Богомолова / "Ярче всяких слов..." // Голоса эпохи. – Ижевск, 2012. – С. 434-445.</ref>  
+
Александр Белоногов начал публиковаться с 1950 года в газете «Советская Удмуртия». Первая подборка стихов А.Е.Белоногова получила положительный отклик от Т.И. Шмакова.<ref name="bogomolova"> З.А. Богомолова / "Ярче всяких слов..." // Голоса эпохи. – Ижевск, 2012. – С. 434-445.</ref>  
  
 
В 1957 году в антологии «Стихи удмуртских поэтов» были опубликованы пять стихотворений поэта в переводе В. Щепотева: «Во время рождения дня», «Не ты ли жаворонок?», «Клён», «И за полночь не гаснет свет», «Провожание».<ref name="bogomolova" />
 
В 1957 году в антологии «Стихи удмуртских поэтов» были опубликованы пять стихотворений поэта в переводе В. Щепотева: «Во время рождения дня», «Не ты ли жаворонок?», «Клён», «И за полночь не гаснет свет», «Провожание».<ref name="bogomolova" />
 
   
 
   
В 1958 году Александр Белоногов выпустил первый сборник стихов «Нырысетӥ вераськон» («Первый разговор»), а в 1981 году – первый сборник на русском языке «Таволга». Всего издано более десяти поэтических сборников А. Белоногова:  «Оскон» ([http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/23918 «Надежда»] (1961)), «Тузь омырен шокаса» ([http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3941 «Вдыхая запах медуницы»] (1967)), «Ӝуало италмасъёс» («Горят италмасы» (1973)), «Вуберганъёс» ( [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3945 «Водовороты»] (1977)), «Яратэ, уг яраты» («Любит, не любит» (1980)), «Улонлэн муэз» («Поле жизни» (1982)), «Вераны вуиз вакыт» ([http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3932 «Настало время откровений»] (1988)), «Сюлэмлэн зарни гурез» («Золотые мелодии сердца» (2000), «Выллань сюрес» ( [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3909 «Подъёмистый путь»] (2002)) и другие. <ref name="bogomolova" />
+
В 1958 году Александр Белоногов выпустил первый сборник стихов «Первый разговор», а в 1981 году – первый сборник на русском языке «Таволга». Всего издано более десяти поэтических сборников А. Белоногова:  [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/23918 «Надежда»] (1061), [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3941 «Вдыхая запах медуницы»] (1967), «Горят италмасы» (1973), [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3945 «Водовороты»] (1977), «Любит, не любит» (1980), «Поле жизни» (1982), [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3932 «Настало время откровений»] (1988), «Золотые мелодии сердца» (200), [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3909 «Подъёмистый путь»] (2002) и другие. <ref name="bogomolova" />
  
А.Е. Белоногов – автор третьего в удмуртской литературе венка сонетов «Вужмонтэм кузьым» ( «Нестареющий подарок»), своеобразной лирической поэмы о чувстве долга человека перед Родиной.<ref name="kulturaiiskusstvo5" />
+
А.Е. Белоногов – автор третьего в удмуртской литературе венка сонетов «Нестареющий подарок», своеобразной лирической поэмы о чувстве долга человека перед Родиной.<ref name="kulturaiiskusstvo5" />
  
Общечеловеческие нравственные принципы поведения, понимания собственной роли в человеческом общежитии как личной ответственности выражены у А.Е. Белоногова в в венке сонетов, в стихах- размышлениях о человеке, природе, земле, любви, в стихах-афоризмах, в которых звучит мотив Ф.М. Достоевского: «Плачет в мире дитя» - за слезинку ребенка в ответе все человечество.<ref name="bogomolova" />
+
Общечеловеческие нравственные принципы поведения, понимания собственной роли в человеческом общежитии как личной ответственности выражены у А.Е. Белоногова в венке сонетов «Плачет в мире дитя».<ref name="bogomolova" />
  
Поэт издал два сборника стихотворений для детей: : «Ческыт шыд» ( [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3934 «Вкусный суп»] (1960)) и «Чимали» («Прятки» (1968)).
+
Поэт издал два сборника стихотворений для детей: [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3934 «Вкусный суп»] (1960) и «Прятки» (1968).
  
 
Определяя поэтический голос А.Е. Белоногова, Г.А. Ходырев назвал его глубоким, лирическим. По словам З.А. Богомоловой, тональности поэзии Александра Белоногова подходит определение «интимный лиризм». Размышляя о сокровенном как бы «наедине с собой», поэт выражает умонастроение своих современников, тенденции времени.<ref name="bogomolova" />
 
Определяя поэтический голос А.Е. Белоногова, Г.А. Ходырев назвал его глубоким, лирическим. По словам З.А. Богомоловой, тональности поэзии Александра Белоногова подходит определение «интимный лиризм». Размышляя о сокровенном как бы «наедине с собой», поэт выражает умонастроение своих современников, тенденции времени.<ref name="bogomolova" />
Строка 1220: Строка 1212:
 
А. Белоногов сочинял музыку к своим стихам. К своему 60-летию поэт подготовил сборник песен, получивший положительную оценку от А.В. Мамонтова. Песни А. Белоногова исполняли народный хор «Тюрагай» и ансамбль «Италмас».<ref name="bogomolova" />  
 
А. Белоногов сочинял музыку к своим стихам. К своему 60-летию поэт подготовил сборник песен, получивший положительную оценку от А.В. Мамонтова. Песни А. Белоногова исполняли народный хор «Тюрагай» и ансамбль «Италмас».<ref name="bogomolova" />  
  
Творчество Александра Белоногова получило высокую оценку Ж.-Л. Моро, Ф. Васильева, В. Ванюшева, Г. Ходырева, Ю. Борисова.<ref name="bogomolova" />
+
Творчество Александра Белоногова получило высокую оценку от Ж.-Л. Моро, Ф. Васильева, В. Ванюшева, Г. Ходырева, Ю. Борисова.<ref name="bogomolova" />  
  
 
==Библиография==
 
==Библиография==
Строка 1236: Строка 1228:
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3933 5. Белоногов, Александр Егорович. Инвис : поэма, кылбуръёс / А. Белоногов. - Ижевск : Удмуртия, 1970. - 42 с.]  
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3933 5. Белоногов, Александр Егорович. Инвис : поэма, кылбуръёс / А. Белоногов. - Ижевск : Удмуртия, 1970. - 42 с.]  
  
6. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3908 Белоногов, Александр Егорович.  Кин сьӧры мыноно?  : кылбуръёс но поэма : для младшего школьного возраста / Александр Белоногов ; художникез Е. Самохвалова ; редакторез М. И. Федотов. - Ижевск : Удмуртия, 1989. - 53 с. : ил.]
+
6. Белоногов, Александр Егорович.  Кин сьӧры мыноно?  : кылбуръёс но поэма : для младшего школьного возраста / Александр Белоногов ; художникез Е. Самохвалова ; редакторез М. И. Федотов. - Ижевск : Удмуртия, 1989. - 53 с. : ил.
  
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/1404 7. Белоногов, Александр Егорович.  Котькыӵе дыръёс пыртӥ  : кылбуръёс, сонет тугоко / Александр Белоногов ; редакторез М. И. Федотов. - Ижевск : Удмуртия, 1992. - 151 с.]  
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/1404 7. Белоногов, Александр Егорович.  Котькыӵе дыръёс пыртӥ  : кылбуръёс, сонет тугоко / Александр Белоногов ; редакторез М. И. Федотов. - Ижевск : Удмуртия, 1992. - 151 с.]  
Строка 1252: Строка 1244:
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3934 13. Белоногов, Александр Егорович.  Ческыт шыд  : стихи : для школьного возраста / А. Белоногов. - Ижевск : Тип. М-ва культуры Удмурт. АССР, 1960. - 42 с. : ил.]
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3934 13. Белоногов, Александр Егорович.  Ческыт шыд  : стихи : для школьного возраста / А. Белоногов. - Ижевск : Тип. М-ва культуры Удмурт. АССР, 1960. - 42 с. : ил.]
  
14. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3897 Белоногов, Александр Егорович. Эх, шулдыртом ай мылкыдмес! : кырӟан кылбуръёс / Александр Белоногов. - Ижевск : Удмуртия, 2008. - 158 с. : ил.]
+
14. Белоногов, Александр Егорович. Эх, шулдыртом ай мылкыдмес! : кырӟан кылбуръёс / Александр Белоногов. - Ижевск : Удмуртия, 2008. - 158 с. : ил. - На удмуртском языке.  Перевод заглавия: Давайте веселиться! : стихи-песни.
  
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3910 15. Белоногов, Александр Егорович. Яратон со : яратон сярысь кылбуръёс но кырӟанъёс / А. Белоногов. - Ижевск, 1993. - 227 с.]
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3910 15. Белоногов, Александр Егорович. Яратон со : яратон сярысь кылбуръёс но кырӟанъёс / А. Белоногов. - Ижевск, 1993. - 227 с.]
Строка 1472: Строка 1464:
 
Валишин Роман Галяскарович – удмуртский писатель, журналист.  
 
Валишин Роман Галяскарович – удмуртский писатель, журналист.  
  
Родился  13 декабря 1937 года в деревне Верхний Тыхтем Калтасинского района Башкирской АССР (ныне Республики Башкортостан).<ref name="kulturaiiskusstvo6">Валишин Роман Галяскарович // Удмуртская Республика: культура и искусство. – Ижевск, 2012. – С. 94.</ref>
+
Родился  13 декабря 1987 года в деревне Верхний Тыхтем Калтасинского района Башкирской АССР (ныне Республики Башкортостан).<ref name="kulturaiiskusstvo6">Валишин Роман Галяскарович // Удмуртская Республика: культура и искусство. – Ижевск, 2012. – С. 94.</ref>
  
В 1961 году окончил историко-филологический факультт УГПИ, принимал участие в фольклорных экспедициях УдНИИ. Отказавшись от поступления в аспирантуру, в 1961 г. едет в Граховский район УАССР. Работал учителем, директором Лолошур-Возжинской средней школы Граховского района (1963-1966), заместителем редактора и редактором граховской районной газеты «Сельская новь» (1966-1970), литсотрудником, заведующим отделом культуры республиканской газеты «Советской Удмуртия» (1970-1978). С 1978 года работал в редакции журнала «Молот», был литературным консультантом Союза Писателей УАССР.<ref name="kulturaiiskusstvo6" />
+
В 1961 году окончил историко-филологический факультт УГПИ, принимал участие в фольклорных экспедициях УдНИИ. Отказавшись от поступления аспирантуру, в 1961 едет в Граховский район УАССР. Работал учителем, директором Лолошур-Возжинской средней школы Граховского района (1963-1966), заместителем редактора и редактором граховской районной газеты «Сельская новь» (1966-1970), литсотрудником, заведующим отделом культуры республиканской газеты «Советская Удмуртия» (1970-1978). С 1978 года работал в редакции журнала «Молот», был литературным консультантом Союза Писателей УАССР.<ref name="kulturaiiskusstvo6" />
  
Тяга к творчеству пробудилась у Романа Валишина в студенческие годы, начал с сочинения стихов. К 1958 году относится его первый рассказ, напечатанный в студенческом сборнике «Нырысь вамышъёс»=«Первые шаги». В 1959 году рассказ «Зор бере» («После дождя») был отмечен премией в литературном конкурсе, проведённом республиканской газетой.<ref name="proza">Зайцева Т.И./Удмуртская проза второй половины XX - начала XXI века: национальный мир и человек. – Ижевск: Издательство "Удмуртский университет", 2009. – С. 975-80.</ref>  
+
Тяга к творчеству пробудилась у Романа Валишина в студенческие годы, начал с сочинения стихов. К 1958 году относится его первый рассказ, напечатанный в студенческом сборнике «Первые шаги». В 1959 году рассказ «Зор бере» («После дождя») был отмечен премией в литературном конкурсе, проведённом республиканской газетой.<ref name="proza">Зайцева Т.И./Удмуртская проза второй половины XX - начала XXI века: национальный мир и человек. – Ижевск: Издательство "Удмуртский университет", 2009. – С. 975-80.</ref>  
  
Продолжая красильниковскую традицию психологической прозы, Роман Валишин заявил о себе как о писателе оригинальной мысли и ёмкого слова. За довольно короткий срок своей творческой деятельности он представил вниманию читателей сборники рассказов [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/5454 «Вальс» (1966)], «Выль лымы» ( [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/5439 «Первый снег» (1971)]), [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/7561 «Родники» (1973)], повести «Инвожо уйшоре но пиштэ» («Инвожо и в полночь светит» (1974)), «Чимали» («Жмурки» (1978)), «Тӧл гурезь» ([http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/7277 «Гора ветров» (1978)]), в которых автор стремится соединить поэзию чувств, лиризм повествования с аналитическим воссозданием обстоятельств, в которых формируются характеры его героев. Трудовому энтузиазму, общественному пафосу противопоставляются иные ценности – верность любви, дружбе, сострадание, доброта. Писателя занимают по преимуществу вопросы о природе человека, корнях зла и источниках добра, о том, как соотносятся эти начала в душе человека и мире, в котором он живёт. <ref name="epocha">Движение эпохи - движение литературы. – Ижевск: Издательство "Удмуртский университет", 2002. – С. 117-127.</ref>
+
Продолжая красильниковскую традицию психологической прозы, Роман Валишин заявил о себе как о писателе оригинальной мысли и ёмкого слова. За довольно короткий срок своей творческой деятельности он представил вниманию читателей сборники рассказов [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/5454 «Вальс» (1966)], [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/5439 «Первый снег» (1971)], [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/7561 «Родники» (1973)], повести «Инвожо и в полночь светит» (1974), «Жмурки» (1978), [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/7277 «Гора ветров»(1978)], в которых автор стремится соединить поэзию чувств, лиризм повествования с аналитическим воссозданием обстоятельств, в которых формируются характеры его героев. Трудовому энтузиазму, общественному пафосу противопоставляются иные ценности – верность любви, дружбе, сострадание, доброта. Писателя занимают по преимуществу вопросы о природу человека, корнях зла и источниках добра, о том, как соотносятся эти начала в душе человека и мире, в котором он живёт. <ref name="epocha">Движение эпохи - движение литературы. – Ижевск: Издательство "Удмуртский университет", 2002. – С. 117-127.</ref>
  
 
В своих рассказах писатель актуализирует нравственно-этические, философские, психологические проблемы. Его волнуют вопросы: жизнь, смерть, бессмертие. Проблема отцов и детей, нравственный облик современника, тема творческого труда, детства и войны, получают в них новое освещение. В контексте удмуртской литературы 1960-1980х годов возникает новая концепция мира и человека. Роман Галяскарович, как человек, чьё детство приходилось на военное лихолетье, не может обойти эту трудную тему в рассказах «Чырс чумерен шыд» («Бульон с кислыми клецками») и «Узвесь пыры» («Осколки свинца»).  
 
В своих рассказах писатель актуализирует нравственно-этические, философские, психологические проблемы. Его волнуют вопросы: жизнь, смерть, бессмертие. Проблема отцов и детей, нравственный облик современника, тема творческого труда, детства и войны, получают в них новое освещение. В контексте удмуртской литературы 1960-1980х годов возникает новая концепция мира и человека. Роман Галяскарович, как человек, чьё детство приходилось на военное лихолетье, не может обойти эту трудную тему в рассказах «Чырс чумерен шыд» («Бульон с кислыми клецками») и «Узвесь пыры» («Осколки свинца»).  
Строка 1484: Строка 1476:
 
В своих произведениях Роман Валишин откровенно спорит с широко бытовавшей в те годы идеализацией жизни, он заостряет внимание читателя на том, что вызывает боль и тревогу. Возможно, поэтому в большинстве его рассказов героями являются тонко чувствующие жизнь девушки, женщины  - «Тётя Акулина» (1958), «Будет ли завтра суд?» (1970), «Осколок свинца», «Ворота скрипят», «Первый снег». <ref name="epocha" />
 
В своих произведениях Роман Валишин откровенно спорит с широко бытовавшей в те годы идеализацией жизни, он заостряет внимание читателя на том, что вызывает боль и тревогу. Возможно, поэтому в большинстве его рассказов героями являются тонко чувствующие жизнь девушки, женщины  - «Тётя Акулина» (1958), «Будет ли завтра суд?» (1970), «Осколок свинца», «Ворота скрипят», «Первый снег». <ref name="epocha" />
  
Роман Валишин был встревожен тем, что в душах его соплеменников возникает пустота, отчего их жизнь становится неприкаянной. Нравственное оздоровление человеческой души, имеющее своим истоком коренные свойства национальной психики, сознания, мироощущения – организующий центр идейно-художественных исканий писателя. Об этом рассказы Р. Валишина «Капка ӟукыртэ» («Скрипят ворота»), «Сьӧд ты дурын» («У чёрного озера»), «Ӵуказеозь витём ини» («Подождём до завтра»), «Весь» («Бусы»), «Сӥзьыл куазен» («Осенью»).
+
Роман Валишин был встревожен тем, что в душах его соплеменников возникает пустота, отчего их жизнь становится неприкаянной. Нравственное оздоровление человеческой души, имеющее своим истоком коренные свойства национальной психики, сознания, мироощущения – организующий центр идейно-художественных исканий писателя. Об этом рассказы Р. Валишина «Капка зукыртэ» («Скрипят ворота»), «Сьод ты дурын» («У чёрного озера»), «Чуказеозь витём ини» («Подождём до завтра»), «Весь» («Бусы»), «Сизьыл куазен» («Осенью»).
  
 
Умер 10 ноября 1979 года от сердечного приступа. За повесть «Гора ветров» Роман Валишин был посмертно удостоен Государственной премии Удмуртской АССР (1980).<ref name="proza" />
 
Умер 10 ноября 1979 года от сердечного приступа. За повесть «Гора ветров» Роман Валишин был посмертно удостоен Государственной премии Удмуртской АССР (1980).<ref name="proza" />
Строка 1496: Строка 1488:
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/5454 1. Валишин, Роман Галяскарович. Вальс : веросъёс / Роман Валишин. - Ижевск : Удмуртия, 1966. – 78 с. - На удмурт. яз.]
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/5454 1. Валишин, Роман Галяскарович. Вальс : веросъёс / Роман Валишин. - Ижевск : Удмуртия, 1966. – 78 с. - На удмурт. яз.]
  
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/5439 2. Валишин, Роман Галяскарович. Выль лымы : веросъёс, новелла, очерк / Р. Валишин. - Ижевск : Удмуртия, 1971. - 106 с. - Содерж.: Ӵуказе суд луоз меда? : верос ; Гырлыослэн азвесь куаразы : гуртын улӥсь дышетӥсьлэн гожъямъёсысьтыз ; Кынмымтэ сяськаос : верос ; Выль лымы : верос ; Ута шур йылысь ошмесъёс : верос ; Сьӧд ты дурын : верос ; Льӧмпу вай : верос ; Ӟардытозь ньыль час на : очерк ; Чырс аръян : верос.]
+
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/5439 2. Валишин, Роман Галяскарович. Выль лымы : веросъёс, новелла, очерк / Р. Валишин. - Ижевск : Удмуртия, 1971. - 106 с. - На удмурт. яз. - Содерж.: Ӵуказе суд луоз меда? : верос ; Гырлыослэн азвесь куаразы : гуртын улӥсь дышетӥсьлэн гожъямъёсысьтыз ; Кынмымтэ сяськаос : верос ; Выль лымы : верос ; Ута шур йылысь ошмесъёс : верос ; Сьӧд ты дурын : верос ; Льӧмпу вай : верос ; Ӟардытозь ньыль час на : очерк ; Чырс аръян : верос. Перевод заглавия: Свежий снег.]
  
3. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/7467 Валишин, Роман Галяскарович.  Инвожо уйшоре но пиштэ  : повесть / Роман Валишин. - Ижевск : Удмуртия, 1974. - 152 с.]
+
3. Валишин, Роман Галяскарович.  Инвожо уйшоре но пиштэ  : повесть / Роман Валишин. - Ижевск : Удмуртия, 1974. - 152 с. - На удмурт. яз.
 +
Перевод заглавия: Инвожо и в полночь светит.
  
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/5601 4. Валишин, Роман Галяскарович. Тодметъёс : веросъёс, дневник, статьяос но рецензиос / Роман Валишин ; [люказ но поттыны дасяз Г. В. Романова ; ред. М. И. Федотов]. - Ижевск : Удмуртия, 1990. - 311 с. :  ил.]
+
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/5601 4. Валишин, Роман Галяскарович. Тодметъёс : веросъёс, дневник, статьяос но рецензиос / Роман Валишин ; [люказ но поттыны дасяз Г. В. Романова ; ред. М. И. Федотов]. - Ижевск : Удмуртия, 1990. - 311 с. :  ил. - На удмурт. яз. Перевод заглавия: Приметы.]
  
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/7915 5. Валишин, Роман Галяскарович. Тӧл гурезь  : повесть, веросъёс, дневникысь люкетъёс, статья : для среднего и старшего школьного возраста / Роман Валишин ; послесл. А. С. Зуевой-Измайловой. - Ижевск : Удмуртия, 2004. - 350 с. : ил., портр.]
+
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/7915 5. Валишин, Роман Галяскарович. Тӧл гурезь  : повесть, веросъёс, дневникысь люкетъёс, статья : [для среднего и старшего школьного возраста] / Роман Валишин ; [послесл. А. С. Зуевой-Измайловой]. - Ижевск : Удмуртия, 2004. - 350 с. : ил., портр.  - (Школьной библиотека). - На удмурт. яз.]
  
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/7277 6. Валишин, Роман Галяскарович.  Гора ветров : повесть / Роман Валишин ; пер. с удмурт. Я. М. Мустафина. - Ижевск : Удмуртия, 1979. - 209 с. : портр.]
+
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/7277 6. Валишин, Роман Галяскарович.  Гора ветров : повесть / Роман Валишин ; [пер. с удмурт. Я. М. Мустафина]. - Ижевск : Удмуртия, 1979. - 209 с. : портр.]
  
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/7468 8. Валишин, Роман Галяскарович.  Незамерзшие цветы : рассказы / Роман Валишин ; сост. Г. В. Романовой ; пер. с удмурт. Емельянова В. и др. ; послесл. А. Г. Шкляева. - Ижевск : Удмуртия, 2004. - 204 с.]
+
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/7468 8. Валишин, Роман Галяскарович.  Незамерзшие цветы : рассказы / Роман Валишин ; [сост. Г. В. Романовой ; пер. с удмурт. Емельянова В. и др. ; послесл. А. Г. Шкляева]. - Ижевск : Удмуртия, 2004. - 204 с. - (Программа "Память Удмуртии").]
  
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/7327 9. Валишин, Роман Галяскарович. Первая осень : повесть, рассказы / Роман Валишин ; пер. с удмурт. А. Жирова. - Ижевск : Удмуртия, 1976. - 214 с. : ил.]
+
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/7327 9. Валишин, Роман Галяскарович. Первая осень : повесть, рассказы / Роман Валишин ; [пер. с удмурт. А. Жирова]. - Ижевск : Удмуртия, 1976. - 214 с. : ил.]
  
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/7561 10. Валишин, Роман Галяскарович. Родники : рассказы / Роман Валишин ; пер. с удмурт. Ямиль Мустафин. - Ижевск : Удмуртия, 1973. - 110 с.]
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/7561 10. Валишин, Роман Галяскарович. Родники : рассказы / Роман Валишин ; пер. с удмурт. Ямиль Мустафин. - Ижевск : Удмуртия, 1973. - 110 с.]
Строка 1650: Строка 1643:
 
С 1955 по 1957 год работал научным сотрудником, заведующим сектором фольклора и литературы УдНИИ. В 1977-1984 и в 1986-2001 – редактор отдела поэзии и критики журнала «Молот».<ref name="kulturaiiskusstvo7" />
 
С 1955 по 1957 год работал научным сотрудником, заведующим сектором фольклора и литературы УдНИИ. В 1977-1984 и в 1986-2001 – редактор отдела поэзии и критики журнала «Молот».<ref name="kulturaiiskusstvo7" />
  
Первое стихотворение о завершении строительства межколхозной гидроэлектростанции на реке Лозе опубликовал в газете «Советской Удмуртия» в 1950 году.<ref name="pisateli4">Поздеев, Пётр Кириллович// Писатели и литературоведы Удмуртии. - Ижевск, 2006. - С. 95</ref>  
+
Первое стихотворение о завершении строительства межколхозной гидроэлектростанции на реке Лозе опубликовал в газете «Советская Удмуртия» в 1950 году.<ref name="pisateli4">Поздеев, Пётр Кириллович// Писатели и литературоведы Удмуртии. - Ижевск, 2006. - С. 95</ref>  
  
Пётр Поздеев - автор шести поэтических сборников, включающих стихотворения, баллады, лирико-философские миниатюры и поэмы: «Зоринча» («Утренняя звезда», 1965), «Тылси» («Луч», 1972), [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4881 «Визыл»] («Стержень», 1979), [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4891 «Нодья»] («Костёр», 1985), «Ньыльдон шур йылысь» («С сорока речных истоков» (1990)). Как отмечал венгерский литературовед Петер Домокош, поэзия Петра Поздеева по стилю и образно-поэтической структуре имеет много общего с удмуртским фольклором.<ref name="kulturaiiskusstvo7" />
+
Пётр Поздеев - автор шести поэтических сборников, включающих стихотворения, баллады, лирико-философские миниатюры и поэмы: «Зоринча» («Утренняя звезда», 1965), «Тылси» («Луч», 1972), [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4881 «Визыл»] («Стержень», 1979), [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4891 «Нодья»] («Костёр», 1985), «С сорока речных истоков» (1990). Как отмечал венгерский литературовед Петер Домокош, поэзия Петра Поздеева по стилю и образно-поэтической структуре имеет много общего с удмуртским фольклором.<ref name="kulturaiiskusstvo7" />
  
 
Первая книга стихов «Зоринча» («Утренняя звезда») вышла в 1965 году. Сборник избранных стихов издан под названием [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4901 «Ньыльдон шур йылысь»] («С сорока речных истоков») в 1990 году, иллюстрированная книга стихов для детей [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/16247 «Пичи пӧйшурась»] («Маленький охотник») вышла в свет в 1980 году. Рассказы, очерки, мемуарные заметки и эссе вышли в свет в виде отдельных книг на удмуртском и русском языках [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4882 «Утьыны сӥзем кырӟан»] («Заповеданная песня», 1988, 2001).<ref name="pisateli4" />
 
Первая книга стихов «Зоринча» («Утренняя звезда») вышла в 1965 году. Сборник избранных стихов издан под названием [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4901 «Ньыльдон шур йылысь»] («С сорока речных истоков») в 1990 году, иллюстрированная книга стихов для детей [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/16247 «Пичи пӧйшурась»] («Маленький охотник») вышла в свет в 1980 году. Рассказы, очерки, мемуарные заметки и эссе вышли в свет в виде отдельных книг на удмуртском и русском языках [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4882 «Утьыны сӥзем кырӟан»] («Заповеданная песня», 1988, 2001).<ref name="pisateli4" />
  
Будучи научным сотрудником и заведующим сектором Удмуртского НИИ, П. Поздеев большое внимание уделял изучению родного фольклора и литературы. Высокое признание и широкое практическое применение нашли антология удмуртских песен с нотами «Жингырты, удмурт кырӟан!» («Звени, удмуртская песня!», 1960), отмеченная после [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4927 повторного издания в 1987 г.] Госпремией Удмуртской АССР, учебник по истории удмуртской литературы для старших классов средней школы (с 1975 г. издавался четырежды в соавторстве с А. Ермолаевым), учебное пособие по удмуртскому музыкальному фольклору для младших и средних музыкальных учебных  заведений («Сокровище народное» (1987) в соавторстве с А. Голубковой).<ref name="pisateli4" />  
+
Будучи научным сотрудником и заведующим сектором Удмуртского НИИ, П. Поздеев большое внимание уделял изучению родного фольклора и литературы. Высокое признание и широкое практическое применение нашли антология удмуртских песен с нотами «Жингырты, удмурт кырӟан!» («Звени, удмуртская песня!», 1960), отмеченная после [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4927 повторного издания в 1987 г.] Госпремией Удмуртской АССР, учебник по истории удмуртской литературы для старших классов средних ( в соавторстве с А. Ермолаевым), учебное пособие по удмуртскому музыкальному фольклору для младших и средних музыкальных учебных  заведений (в соавторстве с А. Голубковой).<ref name="pisateli4" />  
  
 
Принципиально важное значение имеет открытие Петром Поздеевым авторского происхождения колыбельной песни «Чагыр, чагыр дыдыке» («Сизый, сизый голубок»), впервые опубликованной в 1889 году, и в течение всего предыдущего столетия считавшейся произведением фольклорного происхождения.<ref name="kulturaiiskusstvo7" />
 
Принципиально важное значение имеет открытие Петром Поздеевым авторского происхождения колыбельной песни «Чагыр, чагыр дыдыке» («Сизый, сизый голубок»), впервые опубликованной в 1889 году, и в течение всего предыдущего столетия считавшейся произведением фольклорного происхождения.<ref name="kulturaiiskusstvo7" />
Строка 1666: Строка 1659:
 
П. Поздеев награждён Орденом Почёта (1998), четырьмя медалями (1970, 1985, 1995, 2002) и двумя Почётными грамотами Президиума Верховного Совета УАССР. С 1990 года – заслуженный работник культуры РФ. Его имя в 1998 году присвоено Кабачигуртской сельской библиотеке и внесено в энциклопедические научно-справочные издания последнего десятилетия.<ref name="pisateli4" />  
 
П. Поздеев награждён Орденом Почёта (1998), четырьмя медалями (1970, 1985, 1995, 2002) и двумя Почётными грамотами Президиума Верховного Совета УАССР. С 1990 года – заслуженный работник культуры РФ. Его имя в 1998 году присвоено Кабачигуртской сельской библиотеке и внесено в энциклопедические научно-справочные издания последнего десятилетия.<ref name="pisateli4" />  
  
Произведения Петра Поздеева переведены на белорусский, татарский, коми и венгерский языки. Около десяти песен, созданных композиторами Удмуртии на основе его стихотворений, внесены в музыкальный фонд ГТРК «Удмуртия».<ref name="pisateli4" />
+
Произведения Петра Поздеева переведены на белорусский, татарский, коми и венгерский языки. Около десяти созданных композиторами Удмуртии на основе его стихотворений, внесены в музыкальный фонд ГТРК «Удмуртия».<ref name="pisateli4" />
  
 
Умер 7 июня 2007 года.
 
Умер 7 июня 2007 года.
Строка 1843: Строка 1836:
 
77. Шкляев, Александр Григорьевич. Поздеев Петр Кириллович / А. Г. Шкляев // Удмуртская Республика : энциклопедия. – Ижевск, 2008. – С. 545 : фот.
 
77. Шкляев, Александр Григорьевич. Поздеев Петр Кириллович / А. Г. Шкляев // Удмуртская Республика : энциклопедия. – Ижевск, 2008. – С. 545 : фот.
  
=Чернов Пётр Константинович=
+
=Чернов Пётр Васильевич=
 
[[Файл:Chernov.jpg|thumb|right|]]
 
[[Файл:Chernov.jpg|thumb|right|]]
  
 
==Жизнь и творчество==
 
==Жизнь и творчество==
  
Чернов Пётр Константинович – удмуртский публицист и прозаик.<ref name="kulturaiiskusstvo8"> Чернов Пётр Васильевич // Удмуртская Республика: культура и искусство. – Ижевск, 2012. – С. 491.</ref>  
+
Чернов Пётр Васильевич – удмуртский публицист и прозаик.<ref name="kulturaiiskusstvo8"> Чернов Пётр Васильевич // Удмуртская Республика: культура и искусство. – Ижевск, 2012. – С. 491.</ref>  
  
 
Родился 13 июля 1936 года в деревне Сизьгурт (Дятлево) Алнашского района Удмуртской АССР в крестьянской семье. Окончил факультет журналистики  Московского государственного университета имени Ломоносова в 1959 году. <ref name="kulturaiiskusstvo8" />
 
Родился 13 июля 1936 года в деревне Сизьгурт (Дятлево) Алнашского района Удмуртской АССР в крестьянской семье. Окончил факультет журналистики  Московского государственного университета имени Ломоносова в 1959 году. <ref name="kulturaiiskusstvo8" />
Строка 1856: Строка 1849:
 
В последние годы жизни избирался президентом Всеудмуртской организации «Удмурт кенеш», редактировал её печатный орган – газету «Герд».  
 
В последние годы жизни избирался президентом Всеудмуртской организации «Удмурт кенеш», редактировал её печатный орган – газету «Герд».  
  
В начале 1960-х годов Пётр Чернов активно включился в литературный процесс Удмуртии как критик. В то же время попробовал силы в прозе: первый рассказ «Тулыс уй» («Весенняя ночь») был напечатан в газете «Удмуртский комсомолец» в 1959 году, а первая повесть [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4604 «Лыз Яг»] («Синий бор») опубликована в 1969 году в журнале «Молот».<ref name="pisateli5">Чернов, Пётр Васильевич// Писатели и литературоведы Удмуртии. - Ижевск, 2006. - С. 118-119</ref>
+
В начале 1960-х годов Пётр Чернов активно включился в литературный процесс Удмуртии как критик. В то же время попробовал силы в прозе: первый рассказ «Тулыс уй» («Весенняя ночь») был напечатан в газе «Удмуртский комсомолец» в 1959 году, а первая повесть [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4604 «Лыз Яг»] («Синий бор») опубликована в 1969 году в журнале «Молот».<ref name="pisateli5">Чернов, Пётр Васильевич// Писатели и литературоведы Удмуртии. - Ижевск, 2006. - С. 118-119</ref>
  
 
Пётр Чернов – автор первой на удмуртском языке повести-трилогии для детей, изображающей удмуртскую деревню времён Великой Отечественной войны и первых послевоенных лет, в которую вошли «Кузьыт шеп» («Солёный колос»), [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4594 «Бектыш нюлэс буйга»] («Бектышский лес успокаивается») и «Вылга палъёсын сӥзьыл» («Осень в окрестностях Вылги»). В 1980 году трилогия отмечена Премией комсомола Удмуртии. В переводе на русский язык она вышла в 1982 году под названием «Детство Матвея Гондырева».<ref name="pisateli5" />
 
Пётр Чернов – автор первой на удмуртском языке повести-трилогии для детей, изображающей удмуртскую деревню времён Великой Отечественной войны и первых послевоенных лет, в которую вошли «Кузьыт шеп» («Солёный колос»), [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4594 «Бектыш нюлэс буйга»] («Бектышский лес успокаивается») и «Вылга палъёсын сӥзьыл» («Осень в окрестностях Вылги»). В 1980 году трилогия отмечена Премией комсомола Удмуртии. В переводе на русский язык она вышла в 1982 году под названием «Детство Матвея Гондырева».<ref name="pisateli5" />
Строка 2008: Строка 2001:
 
Загребин Егор Егорович – удмуртский драматург, прозаик.
 
Загребин Егор Егорович – удмуртский драматург, прозаик.
  
Родился 4 июля 1937 года в деревне Кутоншур Якшур-Бодьинского района Удмуртской АССР. В 1961 году окончил Ленинградский театральный институт имени А. Н. Островского. С 1961 по 1972 год работал сначала актёром Удмуртского драматического театра, затем – заведующим литературной частью. Как начинающий драматург был участником V Всесоюзного совещания молодых писателей.<ref name="kulturaiiskusstvo9"> Загребин Егор Егорович // Удмуртская Республика: культура и искусство. – Ижевск, 2012. – С. 188-189.</ref>  
+
Родился 4 июля 1937 года в деревне Кутоншур. В 1961 году окончил Ленинградский театральный институт имени А. Н. Островского. С 1961 по 1972 год работал сначала актёром Удмуртского драматического театра, затем – заведующим литературной частью. Как начинающий драматург был участником V Всесоюзного совещания молодых писателей.<ref name="kulturaiiskusstvo9"> Загребин Егор Егорович // Удмуртская Республика: культура и искусство. – Ижевск, 2012. – С. 188-189.</ref>  
  
С 1972 по 1982 гг. – режиссёр удмуртской Ижевской студии ТВ. С 1992 по 1999 год – редактор журнала «Инвожо». В 1977 году стал членом Союза писателей СССР, с 1999 года по 2014 год возглавлял Союз писателей УР.<ref name="kulturaiiskusstvo9" />, <ref name="tikhononva"> Тихонова, Любовь Ивановна.
+
С 1972 по 1982 гг. – режиссёр удмуртской Ижевской студии ТВ. С 1992 по 1999 год – редактор журнала «Инвожо». В 1997 году стал членом Союза писателей СССР, с 1999 года является председателем правления Союза писателей УР.<ref name="kulturaiiskusstvo9" />   
Воштӥськонъёсты возьман : Удмуртиысь Писательёслэн огазеяськонэнызы кивалтоз Пётр Захаров / Любовь Тихонова // Удмурт дунне. - 2014. - 24 окт. - С. 7.</ref>.  
 
  
 
Егор Загребин вступил в литературу в средине 60-х гг., создав драму [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4916 «Тулыс зор»] («Весенний дождь»), поставленную на сцене Удмуртского драмтеатра.<ref name="pisateli6">Чернов, Пётр Васильевич// Писатели и литературоведы Удмуртии. - Ижевск, 2006. - С. 49-50</ref>  
 
Егор Загребин вступил в литературу в средине 60-х гг., создав драму [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4916 «Тулыс зор»] («Весенний дождь»), поставленную на сцене Удмуртского драмтеатра.<ref name="pisateli6">Чернов, Пётр Васильевич// Писатели и литературоведы Удмуртии. - Ижевск, 2006. - С. 49-50</ref>  
Строка 2021: Строка 2013:
 
Определяющая черта творчества Егора Загребина – осознание большого духовного и нравственного потенциала своего народа, любовь к родному краю, интерес и желание разобраться в его истории и современной жизни. Драматурга привлекали сильные характеры, острые сюжетные ситуации, значительные конфликты.<ref name="kulturaiiskusstvo9" />  
 
Определяющая черта творчества Егора Загребина – осознание большого духовного и нравственного потенциала своего народа, любовь к родному краю, интерес и желание разобраться в его истории и современной жизни. Драматурга привлекали сильные характеры, острые сюжетные ситуации, значительные конфликты.<ref name="kulturaiiskusstvo9" />  
  
Во многих произведениях Егора Загребина преобладает актуальный в наше время аспект - проблема взаимоотношений природы и человека. Сочетая житейскую точность с занимательным изложением, писатель «схватывает» необычные ситуации, их смешную и трагическую сторону. Таковы рассказы «Атайзэс веттало» («Баюкают отца»), «Чечег» («Трясогузка»), «Сизь» («Дятел»), «Тӧдьы кеч» («Белый заяц»), «Туриос лобӟо» («Летят журавли»), «Пӧртмаськись» («Привидение»).  
+
Во многих произведениях Егора Загребина преобладает актуальный в наше время аспект - проблема взаимоотношений природы и человека. Сочетая житейскую точность с занимательным изложением, писатель «схватывает» необычные ситуации, их смешную и трагическую сторону. Таковы рассказы «Баюкают отца», «Трясогузка», «Дятел», «Белый заяц», «Летят журавли», «Привидение».  
  
Е. Загребин инсценировал произведения удмуртской классики: романы Г. Медведева «Лозинское поле», М. Коновалова «Гаян», Г. Красильникова «Начало года». Перевёл на удмуртский язык пьесы А. Н. Островского «Светит, да не греет», «На бойком месте», А. Софронова «Странный доктор», М. Варфоломеева «На распутье».<ref name="kulturaiiskusstvo9" />   
+
Е. Загребин инсценировал произведения удмуртской классики: романы Г. Медведева «Лозинское поле», М. Коновалова «Гаян», Г. Красильникова «Начало года». Перевёл на удмуртский язык пьесы А. Н. Островского «Светит, да не греет», «На бойком месте», А. Софронова «Странный доктор», М. Варфоломеева «»На распутье».<ref name="kulturaiiskusstvo9" />   
  
 
За трагедии «Эш-Терек» и «Кикы нош весь силе но силе» («А кукушка всё кукует») Егор Загребин удостоен Государственной премии Удмуртской Республики в 2001 году.  
 
За трагедии «Эш-Терек» и «Кикы нош весь силе но силе» («А кукушка всё кукует») Егор Загребин удостоен Государственной премии Удмуртской Республики в 2001 году.  
  
Егор Загребин работает также в жанре рассказа как «взрослого», так и детского, психологического и юмористического. У него вышли в свет книги рассказов и повестей [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4859 «Нюлэс куараос»] («Лесные голоса»), [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4870 «Секыт адӟон»] («Горькая судьбина»), [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4916 «Тулыс зор»] («Весенний дождь»), [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4860 «Яратонэ тон, вожанэ…»] («Любовь моя, ревность…»). Произведения Егора Загребина переведены на русский, чувашский, марийский, мордовский и другие языки.<ref name="pisateli6" />
+
Егор Загребин работает также в жанре рассказа как «взрослого», так и детского, психологического и юмористического. У него вышли в свет книги рассказов и повестей [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4859 «Нюлэс куараос»] («Лесные голоса»), [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4870 «Секыт адӟон»] (Горькая судьбина»), [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4916 «Тулыс зор»] («Весенний дождь»), [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4860 «Яратонэ тон, вожанэ…»] («Любовь моя, ревность…»). Произведения Егора Загребина переведены на русский, чувашский, марийский, мордовский и другие языки.<ref name="pisateli6" />
  
 
За большой вклад в развитие удмуртской литературы Егор Загребин удостоен почётного звания «Народный писатель Удмуртии» (2004), «Заслуженный работник культуры РФ».<ref name="pisateli6" />  
 
За большой вклад в развитие удмуртской литературы Егор Загребин удостоен почётного звания «Народный писатель Удмуртии» (2004), «Заслуженный работник культуры РФ».<ref name="pisateli6" />  
Строка 2188: Строка 2180:
 
Более острые социальные коллизии обнажаются в его романе «Тӧдьы куака» («Белая ворона», 1994), герой которого Ушаков со своей порядочностью и заботой о простом человеке оказался действительно «белой вороной» среди хищников-руководителей.<ref name="pisateli7" />  
 
Более острые социальные коллизии обнажаются в его романе «Тӧдьы куака» («Белая ворона», 1994), герой которого Ушаков со своей порядочностью и заботой о простом человеке оказался действительно «белой вороной» среди хищников-руководителей.<ref name="pisateli7" />  
  
Исследуя судьбы современников, оказавшихся неприспособленными к новым условиям эпохи «перестройки», Генрих Перевощиков написал романы «Сюлэмтэм дунне» («Жестокосердие», 1997), «Шелеп» («Щепка», 2000), в которых показал трагические судьбы главных героев, оставшихся без средств существования. В последних романах Генрих Перевощиков ещё глубже отразил изъяны системы и показал себя внимательным исследователем жизни, человеческих взаимоотношений, чувств и переживаний. <ref name="pisateli7" />
+
Исследуя судьбы современников, оказавшихся неприспособленными к новым условиям эпохи «перестройки», Генрих Перевощиков написал романы «Сюлэмтэм дунне» («Жестокосердие») «Шелеп» («Щепка, 200), в которых показал трагические судьбы главных героев, оставшихся без средств существования. В последних романах Генрих Перевощиков ещё глубже отразил изъяны системы и показал себя внимательным исследователем жизни, человеческих взаимоотношений, чувств и переживаний. <ref name="pisateli7" />
  
 
В 1994 году Генриху Перевощикову присвоено звание «Народный писатель Удмуртской Республики», а в 1998 году он стал заслуженным работником культуры Российской Федерации. <ref name="pisateli7" />
 
В 1994 году Генриху Перевощикову присвоено звание «Народный писатель Удмуртской Республики», а в 1998 году он стал заслуженным работником культуры Российской Федерации. <ref name="pisateli7" />
 
Умер 23 октября 2016 г. в Ижевске.
 
  
 
==Библиография==
 
==Библиография==
Строка 2204: Строка 2194:
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/16429 3. Перевощиков, Генрих Ксенофонтович.  Йыбыртты музъемлы : роман-тетралогия. Т. 1 / Г. К. Перевощиков. – Ижевск : Удмуртия, 1992. – 496 с. – (Школьная библиотека). - На удмурт. яз. - Содерж.: Йыбыртты музъемлы : нырысетӥ книга ; "Югдонын" ӟардэ : кыкетӥ книга]  
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/16429 3. Перевощиков, Генрих Ксенофонтович.  Йыбыртты музъемлы : роман-тетралогия. Т. 1 / Г. К. Перевощиков. – Ижевск : Удмуртия, 1992. – 496 с. – (Школьная библиотека). - На удмурт. яз. - Содерж.: Йыбыртты музъемлы : нырысетӥ книга ; "Югдонын" ӟардэ : кыкетӥ книга]  
  
4. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4608 Перевощиков, Генрих Ксенофонтович.  Куашетӥз сильтӧл  : очеркъёс / Генрих Перевощиков. - Ижевск : Удмуртия, 1975. - 126 с. : ил.]
+
4. Перевощиков, Генрих Ксенофонтович.  Куашетӥз сильтӧл  : очеркъёс / Генрих Перевощиков. - Ижевск : Удмуртия, 1975. - 126 с. : ил.
  
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4602 5. Перевощиков, Генрих Ксенофонтович.  Кыдазы егитъёс : очеркъёс / Г. Перевощиков. - Ижевск : Удмуртия, 1970. - 101 с. : ил.]
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4602 5. Перевощиков, Генрих Ксенофонтович.  Кыдазы егитъёс : очеркъёс / Г. Перевощиков. - Ижевск : Удмуртия, 1970. - 101 с. : ил.]
  
6. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4610 Перевощиков, Генрих Ксенофонтович.  Нуназе азьын : роман / Г. К. Перевощиков. – Устинов : Удмуртия, 1986. – 247 с. – "Йыбыртты музъемлы" тетралогилэн ньылетӥ книгаез]
+
6. Перевощиков, Генрих Ксенофонтович.  Нуназе азьын : роман / Г. К. Перевощиков. – Устинов : Удмуртия, 1986. – 247 с. – "Йыбыртты музъемлы" тетралогилэн ньылетӥ книгаез
  
7. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3684 Перевощиков, Генрих Ксенофонтович.  Сюлэмтэм дунне : романъёс, повестьёс / Г. К. Перевощиков ; беркылзэ гожтӥз П. К. Поздеев. – Ижевск : Удмуртия, 1997. – 776 с. – Пуштросаз : Йӧвалег : роман-дилогия ; Тӧдьы куака : роман ; Сюлэмтэм дунне : дилогия]
+
7. Перевощиков, Генрих Ксенофонтович.  Сюлэмтэм дунне : романъёс, повестьёс / Г. К. Перевощиков ; беркылзэ гожтӥз П. К. Поздеев. – Ижевск : Удмуртия, 1997. – 776 с. – (Школьной библиотека). – Пуштросаз : Йӧвалег : роман-дилогия ; Тӧдьы куака : роман ; Сюлэмтэм дунне : дилогия
  
 
8. Перевощиков, Генрих Ксенофонтович.  Тӧдьы куака : роман / Г. К. Перевощиков. – Ижевск : Удмуртия, 1994. – 328 с.  
 
8. Перевощиков, Генрих Ксенофонтович.  Тӧдьы куака : роман / Г. К. Перевощиков. – Ижевск : Удмуртия, 1994. – 328 с.  
Строка 2220: Строка 2210:
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4609 11. Перевощиков, Генрих Ксенофонтович.  "Югдонын" ӟардэ : роман : "Йыбыртты музъемлы" романлэн кыкетӥ книгаез / Генрих Перевощиков. - Ижевск : Удмуртия, 1980. - 326 с. : ил.]
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4609 11. Перевощиков, Генрих Ксенофонтович.  "Югдонын" ӟардэ : роман : "Йыбыртты музъемлы" романлэн кыкетӥ книгаез / Генрих Перевощиков. - Ижевск : Удмуртия, 1980. - 326 с. : ил.]
  
11. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/17184 Перевощиков, Генрих Ксенофонтович. В пору цветения земляники : повести / Генрих Перевощиков ; пер. с удмурт. А. Демьянова, В. Емельянова. – Ижевск : Удмуртия, 2008. – 287 с. : ил.]
+
11. Перевощиков, Генрих Ксенофонтович.   В пору цветения земляники : повести / Генрих Перевощиков ; пер. с удмурт. А. Демьянова, В. Емельянова. – Ижевск : Удмуртия, 2008. – 287 с. : ил.  
  
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/22134 12. Перевощиков, Генрих Ксенофонтович.  Гололед : роман / Г. К. Перевощиков ; пер. с удмурт. и послесл. В. Емельянова. – Ижевск : Удмуртия, 1991. – 383 с.]  
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/22134 12. Перевощиков, Генрих Ксенофонтович.  Гололед : роман / Г. К. Перевощиков ; пер. с удмурт. и послесл. В. Емельянова. – Ижевск : Удмуртия, 1991. – 383 с.]  
Строка 2353: Строка 2343:
 
73. Шкляев, Александр Григорьевич. Перевощиков Генрих Ксенофонтович / А. Г. Шкляев // Удмуртская Республика : энциклопедия. – Ижевск, 2008. – С. 534 : фот.
 
73. Шкляев, Александр Григорьевич. Перевощиков Генрих Ксенофонтович / А. Г. Шкляев // Удмуртская Республика : энциклопедия. – Ижевск, 2008. – С. 534 : фот.
  
=Романов Владимир Васильевич=
+
=Романов, Владимир Васильевич=
 
[[Файл:Romanov.jpg|thumb|right|]]
 
[[Файл:Romanov.jpg|thumb|right|]]
  
Строка 2362: Строка 2352:
 
Первое стихотворение на удмуртском языке опубликовал в 1961 г. в газете «Удмуртиысь комсомолец». В. Романов автор более 10 книг для детей и взрослых. В числе лучших поэтических сборников автора: [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/13853 «Мынам тулысэ»] («Моя весна», 1967), [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/16272 «Покчи гужем»] («Бабье лето», 1975; премия Комсомола Удмуртии), [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/7541 «Йырберыктон турын»] («Приворотная трава», 1987), «Чебер мако бакчае» («Огни маков в огороде», 1990; Гос. премия УАССР). <ref name="kulturaiiskusstvo11"> Романов Владимир Васильевич// Удмуртская Республика: культура и искусство. – Ижевск, 2012. – С. 394-395.</ref>  
 
Первое стихотворение на удмуртском языке опубликовал в 1961 г. в газете «Удмуртиысь комсомолец». В. Романов автор более 10 книг для детей и взрослых. В числе лучших поэтических сборников автора: [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/13853 «Мынам тулысэ»] («Моя весна», 1967), [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/16272 «Покчи гужем»] («Бабье лето», 1975; премия Комсомола Удмуртии), [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/7541 «Йырберыктон турын»] («Приворотная трава», 1987), «Чебер мако бакчае» («Огни маков в огороде», 1990; Гос. премия УАССР). <ref name="kulturaiiskusstvo11"> Романов Владимир Васильевич// Удмуртская Республика: культура и искусство. – Ижевск, 2012. – С. 394-395.</ref>  
  
Параллельно с лирикой для взрослых, у Романова выходят сборники стихов для детей: «Тыметын шунды уя» («Солнце плавает в реке», 1968),"Тӧдьы Кам" («Белая Кама», 1973), «Шундыез сайкато барабанщикъёс» («Солнце будят барабанщики», 1978), «Луд кеч салам» («Привет от зайчика», 1984). <ref name="kulturaiiskusstvo11" />
+
Параллельно с лирикой для взрослых, у Романова выходят сборники стихов для детей: «Тыметын шунды уя» («Солнце плавает в реке», 1968),"Тӧдьы Кам" («Белая кама», 1973), «Шундыез сайкато барабанщикъёс» («Солнце будят барабанщики», 1978), «Луд кеч салам» («Привет от зайчика», 1984). <ref name="kulturaiiskusstvo11" />
  
 
Следуя традиции, привнесенной в удмуртскую литературу Г. Сабитовым, В. Романов продолжил ту ветвь удмуртской лирики, которая связана с поздними открытиями Ф. Васильева – прямым обращением к национальным традициям. (Удм. Республика: культура и искусство, с. 394)
 
Следуя традиции, привнесенной в удмуртскую литературу Г. Сабитовым, В. Романов продолжил ту ветвь удмуртской лирики, которая связана с поздними открытиями Ф. Васильева – прямым обращением к национальным традициям. (Удм. Республика: культура и искусство, с. 394)
Строка 2613: Строка 2603:
 
111. Шкляев, Александр Григорьевич. Романов Владимир Васильевич / А. Г. Шкляев // Удмуртская Республика : энциклопедия. – Ижевск, 2008. – С. 578 : фот.
 
111. Шкляев, Александр Григорьевич. Романов Владимир Васильевич / А. Г. Шкляев // Удмуртская Республика : энциклопедия. – Ижевск, 2008. – С. 578 : фот.
  
=Уваров Анатолий Николаевич=
+
=Уваров, Анатолий Николаевич=
 
[[Файл:Uvarov2.jpg|thumb|right|]]
 
[[Файл:Uvarov2.jpg|thumb|right|]]
 +
 +
 
==Жизнь и творчество==
 
==Жизнь и творчество==
  
Строка 2621: Строка 2613:
 
С 1957 г. – переводчик, корреспондент в редакции Комитета по радиовещанию УАССР, после окончания отделения журналистики Ленинградской высшей партийной школы (1966 г.)  – редактор массово-политической литературы в издательстве «Удмуртия».  Продолжая совершенствовать свое образование, поступил в аспирантуру Института мировой литературы им. М. А. Горького (1970-1973), в 1976 г. защитил диссертацию. <ref name="pisateli9" />
 
С 1957 г. – переводчик, корреспондент в редакции Комитета по радиовещанию УАССР, после окончания отделения журналистики Ленинградской высшей партийной школы (1966 г.)  – редактор массово-политической литературы в издательстве «Удмуртия».  Продолжая совершенствовать свое образование, поступил в аспирантуру Института мировой литературы им. М. А. Горького (1970-1973), в 1976 г. защитил диссертацию. <ref name="pisateli9" />
  
В 1973-1984 гг. работает старшим научным сотрудником, с 1977 года –  зав. сектором литературы и фольклора  Удмуртского НИИ при Совете Министров УАССР (см. УИИЯЛ УРО РАН). С 1982 г. А Уваров -  член союза писателей УАССР.  В 1985-1991 гг. был главным редактором журнала «Молот» (см. «Кенеш»), в 1992-1994 гг. возглавлял Удмуртский филиал Института национальных проблем образования РФ. В 1993 г. ему присвоено звание «Заслуженный работник культуры УР». С 1994 г. на профессиональной литературной работе. <ref name="kulturaiiskusstvo12"> Уваров Анатолий Николаевич// Удмуртская Республика: культура и искусство. – Ижевск, 2012. – С. 453.</ref>
+
В 1973-1984 работает старшим научным сотрудником, с 1977 года –  зав. сектором литературы и фольклора  Удмуртского НИИ при Совете Министров УАССР (см. УИИЯЛ УРО РАН). С 1982 г. А Уваров -  член союза писателей УАССР.  В 1985-1991 был главным редактором журнала «Молот» (см. «Кенеш»), в 1992-1994 гг. возглавлял Удмуртский филиал Института национальных проблем образования РФ. В 1993 г. ему присвоено звание «Заслуженный работник культуры УР». С 1994 г. на профессиональной литературной работе. <ref name="kulturaiiskusstvo12"> Уваров Анатолий Николаевич// Удмуртская Республика: культура и искусство. – Ижевск, 2012. – С. 453.</ref>
  
Начал публиковать стихи в 1947 г.  Работал в жанре сатиры и юмора. В своих баснях, фельетонах, юморесках, которые завершались меткими метафорами, А. Уваров создал интересные типы героев-острословов. (Писатели и литературоведы Удмуртии, с. 112). Основные сборники  басен и юмористических стихов: «Ӧтисько  куное» («Приглашаю в гости», 1964), «Вуом али» («Успеем еще», 1969), [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/5622 «Сто смехотворений» (1976)], «Кык пол кык… вить» («Дважды два… пять», 1980), «Эхма!» (1991). <ref name="kulturaiiskusstvo12" />
+
Начал публиковать стихи в 1947 г.  Работал в жанре сатиры и юмора. В своих баснях, фельетонах, юморесках, которые завершались меткими метафорами, А. Уваров создал интересные типы героев-острословов. (Писатели и литературоведы Удмуртии, с. 112). Основные сборники  басен и юмористических стихов: «Ӧтисько  куное» - «Приглашаю в гости»(1964), «Вуом али» - «Успеем еще» (1969), [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/5622 «Сто смехотворений» (1976)], « Кык пол кык…вить» - «Дважды два …пять»(1980), «Эхма!» (1991). <ref name="kulturaiiskusstvo12" />
  
Стихи А. Уварова печатались в различных изданиях страны: в журналах «Крокодил», «Человек и закон», в альманахах «Дружный смех», «Поэзия»; часто звучали по Республиканскому и Всесоюзному радио. «Поэт хорошо владеет такой поэтической формой, как маленькая поэма, новелла, монолог, басня, эпиграмма, жанр сатирических сценок; стихи «такмак» (короткая сатирическая песня) впервые разработаны А. Уваровым в удмуртской поэзии», - отмечает литературовед З. А. Богомолова в эссе к юбилею поэта. <ref name="bo2"> З.А. Богомолова / Голоса эпохи. – Ижевск, 2012. – С.576-577.</ref>  
+
Стихи А. Уварова печатались в различных изданиях страны в журналах «Крокодил», «Человек и закон», в альманахах «Дружный смех», «Поэзия»; часто звучали по Республиканскому и Всесоюзному радио. «Поэт хорошо владеет такой поэтической формой, как маленькая поэма, новелла, монолог, басня, эпиграмма, жанр сатирических сценок; стихи «такмак» (короткая сатирическая песня) впервые разработаны А Уваровым в удмуртской поэзии», - отмечает литературовед З. А. Богомолова   в эссе к юбилею поэта. <ref name="bo2"> З.А. Богомолова / Голоса эпохи. – Ижевск, 2012. – С.576-577.</ref>  
  
Как литературовед А. Уваров занимался исследованием истоков удмуртской литературы, становлением ее жанров.  Участвовал в подготовке сборника «История удмуртской литературы», автор сборника «Удмуртский юмор» (1976) и хрестоматии для дошкольников «Вуюись» («Радуга», 1985, 1990). Для детей он также перевел с венгерского книгу «Сказка на каждый день» (1997). Автор свыше 200 литературоведческих работ, в т. ч. монографии [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/5451 «Художественное своеобразие удмуртской сатиры»] (1979), библиографического справочника «Писатели Удмуртии» (1989), и «Писатели и литературоведы Удмуртии» (2006). <ref name="kulturaiiskusstvo12" />
+
Как литературовед А. Уваров занимался исследованием истоков удмуртской литературы, становлением ее жанров.  Участвовал в подготовке сборника «История удмуртской литературы», автор сборника «Удмуртский юмор» (1976) и хрестоматии для дошкольников «Вуюись» – «Радуга» (1985, 1990). Для детей он также перевел с венгерского книгу «Сказка на каждый день» (1997). Автор свыше 200 литературоведческих работ, в т. ч. монографии [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/5451 «Художественное своеобразие удмуртской сатиры»] (1976), библиографического справочника «Писатели Удмуртии» (1989), и «Писатели и литературоведы Удмуртии» (2006). <ref name="kulturaiiskusstvo12" />
  
Своей книгой «Югдытӥсьёс» («Просветители») А. Уваров познакомил соотечественников с творчеством дореволюционных удмуртских писателей-просветителей И. С. Михеева, И. В. Васильева, И. В. Яковлева и др. Он обогатил удмуртскую литературу переводами научных работ, участвовал в переводе и редактировании монографии П. Домокоша «История удмуртской литературы», а также  поэзии и драматургии классиков мировой литературы:  Ш. Петефи «Стихи и песни» (1975, 1977), Б. Мункачи [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/13848 «Подарок Мункачи»] (1983), др. <ref name="pisateli9" />
+
Своей книгой «Югдытӥсьёс» («Просветители») А. Уваров познакомил соотечественников с творчеством дореволюционных удмуртских писателей-просветителей И. С. Михеева, И. В. Васильева, И. В. Яковлева и др. Он обогатил удмуртскую литературу переводами научных работ, участвовал в переводе и редактировании монографии П. Домокоша «История удмуртской литературы», а также  поэзии и драматургии классиков мировой литературы:  Ш. Петефи «Стихи и песни» (1975,1977), Б. Мункачи [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/13848 «Подарок Мункачи»] (1983), др. <ref name="pisateli9" />
  
А. Уваров перевел на удмуртский язык «Слово о полку Игореве» (1996), руны карело-финского эпоса «Калевала» (1985), трагедию Еврипида «Медея» («Яратон но вожан») и пьесу И. Кильпенен «Белые розы на столе» («Ӝӧк вылын тӧдьы розаос») для национального театра УР. Сотрудничал с институтом перевода библии в Хельсинки, подготовил на удмуртском языке рукописный вариант ряда книг из «Ветхого Завета».  
+
А. Уваров перевел на удмуртский язык «Слово о полку Игореве (1996), руны карело-финского эпоса «Калевала»(1985), трагедию Еврипида «Медея» («Яратон но важан») и пьесу И. Кильпенен «Белые розы на столе») («Ӝӧк вылын тӧдьы розаос») для национального театра УР. Сотрудничал с институтом перевода библии в Хельсинки, подготовил на удмуртском языке рукописный вариант ряда книг из «Ветхого Завета».  
  
 
Произведения самого А. Уварова переведены на венгерский, польский, финский, английский, итальянский. Татарский, чувашский, коми, марийский, мордовский и др. языки. Песни на его стихи вошли в репертуар «Италмас» и «Шулдыр ӝыт». <ref name="kulturaiiskusstvo12" />
 
Произведения самого А. Уварова переведены на венгерский, польский, финский, английский, итальянский. Татарский, чувашский, коми, марийский, мордовский и др. языки. Песни на его стихи вошли в репертуар «Италмас» и «Шулдыр ӝыт». <ref name="kulturaiiskusstvo12" />
  
Ушел из жизни 18 июля 2005 г.
+
А.Н. Уваров скоропостижно скончался 18 июля 2005 г.
  
 
==Библиография==
 
==Библиография==
Строка 2641: Строка 2633:
 
Отдельные издания
 
Отдельные издания
  
1. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/5570 Уваров, Анатолий Николаевич. Вне игры : басни, фельетоны, миниатюры / А. Н. Уваров ; пер. с удмурт. М. Раскатова. – Устинов : Удмуртия, 1986. – 79 с. : ил.]
+
1. Уваров, Анатолий Николаевич. Вне игры : басни, фельетоны, миниатюры / А. Н. Уваров ; пер. с удмурт. М. Раскатова. – Устинов : Удмуртия, 1986. – 79 с. : ил.
  
2. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/5622 Уваров, Анатолий Николаевич. 100 смехотворений  : сатирические стихи / Анатолий Уваров ; пер. с удмурт. Ивана Законова ; рис. М. Соколова. - Ижевск : Удмуртия, 1976. - 85 с. : ил.]
+
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/5622 2. Уваров, Анатолий Николаевич. 100 смехотворений  : [сатирические стихи] / Анатолий Уваров ; пер. с удмурт. Ивана Законова ; рис. М. Соколова. - Ижевск : Удмуртия, 1976. - 85 с. : ил.]
  
3. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/5451 Уваров, Анатолий Николаевич. Художественное своеобразие удмуртской сатиры / А. Н. Уваров ; науч. ред. А. М. Ушаков. - Ижевск : Удмуртия, 1979. - 130 с.]
+
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/5451 3. Уваров, Анатолий Николаевич. Художественное своеобразие удмуртской сатиры [Текст] / А. Н. Уваров ; [науч. ред. А. М. Ушаков]. - Ижевск : Удмуртия, 1979. - 130 с. - Библиогр.: с. 129-131.]
  
 
Публикации в периодических изданиях и сборниках
 
Публикации в периодических изданиях и сборниках
Строка 2658: Строка 2650:
 
7. Боко : сценка-шудон / А. Уваров ; суредаз Г. Глухов // Вордскем кыл. – 1998. – № 2. – Вкл. л. – ("Вордскем кыллэн" книжкаез).
 
7. Боко : сценка-шудон / А. Уваров ; суредаз Г. Глухов // Вордскем кыл. – 1998. – № 2. – Вкл. л. – ("Вордскем кыллэн" книжкаез).
  
8. Будӥсь космонавтъёс : [кылбур-кырӟан] / А. Уваров ; крезьгурез Г. Павловлэн // Кенеш. – 1995. – № 3. – С. 41-42.
+
8. Будӥсь космонавтъёс : [кылбур-кырӟан] / А. Уваров ; крезьгурез Г. Павловлэн //
 +
Кенеш. – 1995. – № 3. – С. 41-42.
  
 
9. Ваньмы ӵош : [кылбуръёс] / А. Уваров // Молот. – 1988. – № 9. – С. 61. – Пуштросэз : Поезд ; Физкульт-минутка.
 
9. Ваньмы ӵош : [кылбуръёс] / А. Уваров // Молот. – 1988. – № 9. – С. 61. – Пуштросэз : Поезд ; Физкульт-минутка.
Строка 2664: Строка 2657:
 
10. Вик-вак арганэ : [кылбуръёс] / А. Н. Уваров ; худож. А. Вахрушев // Вордскем кыл. – 2003. – Вкл. л. – ("Вордскем кыллэн" книжкаез). – Пуштросэз: Вик-вак арганэ ; Туливить ; Ужпи ; Кеч ; Гужем ӝыт ; Тыршисьёс ; Узы ; Кечсин сяська ; Зарни сӥзьыл ; Пегась кечтака ; "Герой".
 
10. Вик-вак арганэ : [кылбуръёс] / А. Н. Уваров ; худож. А. Вахрушев // Вордскем кыл. – 2003. – Вкл. л. – ("Вордскем кыллэн" книжкаез). – Пуштросэз: Вик-вак арганэ ; Туливить ; Ужпи ; Кеч ; Гужем ӝыт ; Тыршисьёс ; Узы ; Кечсин сяська ; Зарни сӥзьыл ; Пегась кечтака ; "Герой".
  
11. "Вик-вак, арганэ..." ; "Эй, пиналъёс, чаляк султом ваньмы ӵош..." ; "Поезд кошке, дыбыртэ..." : [кылбуръёс] / А. Уваров // Вордскем кыл. – 1990. – № 1. – С. 22-24.
+
11. "Вик-вак, арганэ..." ; "Эй, пиналъёс, чаляк султом ваньмы ӵош..." ; "Поезд
 +
кошке, дыбыртэ..." : [кылбуръёс] / А. Уваров // Вордскем кыл. – 1990. – № 1. – С. 22-24.
  
12. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/482 Возьдаськись нылмурт : кылбур-кырӟан / Анатолий Уваров ; крезьгурез Петр Кубашевлэн // Кенеш. – 2008. – № 5/6. – С. 60-61.]
+
12. Возьдаськись нылмурт : [кылбур-кырӟан] / Анатолий Уваров ; крезьгурез Петр
 +
Кубашевлэн // Кенеш. – 2008. – № 5/6. – С. 60-61.
  
 
13. Возьдаськись нылмурт : [кылбур-кырӟан] / А. Уваров ; крезьгурез П. Кубашевлэн // Кенеш. – 2005. – № 9. – С. 78.
 
13. Возьдаськись нылмурт : [кылбур-кырӟан] / А. Уваров ; крезьгурез П. Кубашевлэн // Кенеш. – 2005. – № 9. – С. 78.
Строка 2674: Строка 2669:
 
15. Война нылпиос : [кылбур] / А. Уваров // Молот. – 1985. – № 1. – С. 10.
 
15. Война нылпиос : [кылбур] / А. Уваров // Молот. – 1985. – № 1. – С. 10.
  
16. Вормон нунал : [кылбур] / А. Уваров // Лыдӟон книга : 2-тӥ класслы / В. Г. Широбоков, А. С. Семенова, Т. С. Иванова. – Ижевск, 2004. – С. 140-141.
+
16. Вормон нунал : [кылбур] / А. Уваров // Лыдӟон книга : 2-тӥ класслы /
 +
В. Г. Широбоков, А. С. Семенова, Т. С. Иванова. – Ижевск, 2004. – С. 140-141.
  
 
17. Выль вакытэ – вуж сямен : [кылбур] / А. Уваров // Молот. – 1986. – № 8. – С. 61.
 
17. Выль вакытэ – вуж сямен : [кылбур] / А. Уваров // Молот. – 1986. – № 8. – С. 61.
Строка 2681: Строка 2677:
 
С. 83-88.
 
С. 83-88.
  
19. Гондыр – кивалтӥсь : [басня] / А. Уваров // "Молотлы" – 60 ар : антология. – Устинов, 1986. – С. 101-102.
+
19. Гондыр – кивалтӥсь : [басня] / А. Уваров // "Молотлы" – 60 ар : антология. –
 +
Устинов, 1986. – С. 101-102.
  
20. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/1848 Губиян ; Кутъёс : кылбуръёс / А. Н. Уваров // Вордскем кыл = Родное слово. – 2006. – № 11/12. – С. 42-43.]
+
20. Губиян ; Кутъёс : [кылбуръёс] / А. Н. Уваров // Вордскем кыл = Родное слово. –
 +
2006. – № 11/12. – С. 42-43.
  
21. Дӥсьтӥсь луэм ; Азьвыл кивалтӥсьлы ; Лушкем тыршыса : [кылбуръёс] / А. Уваров // Молот. – 1989. – № 1. – С. 63.
+
21. Дӥсьтӥсь луэм ; Азьвыл кивалтӥсьлы ; Лушкем тыршыса : [кылбуръёс] /
 +
А. Уваров // Молот. – 1989. – № 1. – С. 63.
  
 
22. Изьы : выжыкыл / А. Уваров // Молот. – 1987. – № 6. – С. 62. – Кылбурен гожтэмын.
 
22. Изьы : выжыкыл / А. Уваров // Молот. – 1987. – № 6. – С. 62. – Кылбурен гожтэмын.
Строка 2691: Строка 2690:
 
23. Исаськись чечегпи но Лади : [кылбур] / А. Уваров // Молот. – 1987. – № 7. – С. 59.
 
23. Исаськись чечегпи но Лади : [кылбур] / А. Уваров // Молот. – 1987. – № 7. – С. 59.
  
24. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/1415 Кечсин сяська : романс / А. Уваров // Вордскем музъем-аныкае : удмурт шаер сярысь кылбуръёс = Родная мать-земля : стихи об Удмуртии. – Ижевск, 1990. – С. 141.]
+
24. Кечсин сяська : романс / А. Уваров // Вордскем музъем-аныкае : удмурт шаер сярысь кылбуръёс = Родная мать-земля : стихи об Удмуртии. – Ижевск, 1990. – С. 141.
  
25. Куас ; "Топи-топ, Аркаше..." ; "Пи-пи-пи, пи-пи-пи!.." : [кылбуръёс] / А. Н. Уваров // Зарни дэремен шунды : семьяын лыдӟон книга. – Ижевск, 2006. – С. 106.
+
25. Куас ; "Топи-топ, Аркаше..." ; "Пи-пи-пи, пи-пи-пи!.." : [кылбуръёс] /
 +
А. Н. Уваров // Зарни дэремен шунды : семьяын лыдӟон книга. – Ижевск, 2006. – С. 106.
  
26. Кузпал бырйись ; Ваче яратон ; Лушкем Лукич ; Кылпумъёс ; Выжыкыл ; Пересь но зарезь : [кылбуръёс] / А. Уваров // Шӧкыч-82 : серемес веросъёс, кылбуръёс, сценкаос, лэчыт чуръёс. – Ижевск, 1982. – С. 55-59.
+
26. Кузпал бырйись ; Ваче яратон ; Лушкем Лукич ; Кылпумъёс ; Выжыкыл ;
 +
Пересь но зарезь : [кылбуръёс] / А. Уваров // Шӧкыч-82 : серемес веросъёс, кылбуръёс,
 +
сценкаос, лэчыт чуръёс. – Ижевск, 1982. – С. 55-59.
  
27. Кыйбоды Петыр но Пери : [сценка. Кылбурен гожтэмын] / А. Уваров // Кенеш. – 1997. – № 8. – С. 39-41.
+
27. Кыйбоды Петыр но Пери : [сценка. Кылбурен гожтэмын] / А. Уваров // Кенеш. –
 +
1997. – № 8. – С. 39-41.
  
28. Лашман Петыр : [кылбур] / Анатолий Уваров // Удмурт литературая антология : 8-11-тӥ классъёсын дышетскисьёслы лыдӟет. – Ижкар, 2001. – С. 94-95.
+
28. Лашман Петыр : [кылбур] / Анатолий Уваров // Удмурт литературая антология :
 +
8-11-тӥ классъёсын дышетскисьёслы лыдӟет. – Ижкар, 2001. – С. 94-95.
  
29. Лашман Петыр ; Кечсин сяська : [кылбуръёс-кырӟанъёс] / А. Уваров ; крезьгурез Г. Корепанов-Камскийлэн // Кенеш. – 1995. – № 3. – С. 40-42.
+
29. Лашман Петыр ; Кечсин сяська : [кылбуръёс-кырӟанъёс] / А. Уваров ; крезьгурез
 +
Г. Корепанов-Камскийлэн // Кенеш. – 1995. – № 3. – С. 40-42.
  
 
30. Мико, Сашко но боко : [сценка] / А. Уваров // Молот. – 1986. – № 2. – С. 59.
 
30. Мико, Сашко но боко : [сценка] / А. Уваров // Молот. – 1986. – № 2. – С. 59.
Строка 2709: Строка 2714:
 
луид ке... ; Кас ; Сюмык.
 
луид ке... ; Кас ; Сюмык.
  
32. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/11615 "Мынам малпанъёсам..." : кылбур / Анатолий Уваров // Алнаши – сердцу добрый свет. – Ижевск, 2004. – С. 14.]
+
32. "Мынам малпанъёсам..." : [кылбур] / Анатолий Уваров // Алнаши – сердцу добрый свет. – Ижевск, 2004. – С. 14.
  
 
33. Наштаськид ке ; Губиян : [кылбуръёс] / А. Уваров // Молот. – 1984. – № 9. – С. 44.
 
33. Наштаськид ке ; Губиян : [кылбуръёс] / А. Уваров // Молот. – 1984. – № 9. – С. 44.
 +
24384. Нянь : [верос] / А. Уваров // Лыдӟон книга : куинетӥ класс / А. И. Вахрушева,
 +
А. Н. Кузнецов. – Ижевск, 1993. – С. 73.
  
Нянь : [верос] / А. Уваров // Лыдӟон книга : куинетӥ класс / А. И. Вахрушева, А. Н. Кузнецов. – Ижевск, 1993. – С. 73.
+
34. Пересь Мадейлэн кылбураса мадемъёсыз : [верос] / А. Уваров // Выль дунне :
 
+
антология. – Ижевск, 1991. – Т. 2. – С. 331-341.
34. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/1417 Пересь Мадейлэн кылбураса мадемъёсыз : верос / А. Уваров // Выль дунне : антология. – Ижевск, 1991. – Т. 2. – С. 331-341.]
 
  
 
35. Песятай но пудоос : [выжыкыл] / А. Уваров // Покчи эше : 1-2-тӥ классъёсын ватсаса лыдӟон книга. – Ижевск, 2006. – С. 46.
 
35. Песятай но пудоос : [выжыкыл] / А. Уваров // Покчи эше : 1-2-тӥ классъёсын ватсаса лыдӟон книга. – Ижевск, 2006. – С. 46.
  
36. Песятай но пудоос ; Парсьёс но ӟазегъёс верасько : [веросъёс] / А. Н. Уваров // Азвесь кышетэн толэзь : веросъёс : семьяын лыдӟон книга. – Ижевск, 2007. – С. 105.
+
36. Песятай но пудоос ; Парсьёс но ӟазегъёс верасько : [веросъёс] / А. Н. Уваров //
 +
Азвесь кышетэн толэзь : веросъёс : семьяын лыдӟон книга. – Ижевск, 2007. – С. 105.
  
 
37. Премия понна : [басня интые] / А. Уваров // Молот. – 1988. – № 2. – С. 60.
 
37. Премия понна : [басня интые] / А. Уваров // Молот. – 1988. – № 2. – С. 60.
  
38. Семилы – премия ; Изёй дуннеын ; Онтон но коньдон ; Туп ; Кузётэм юрт : [кылбуръёс] / А. Уваров // Шӧкыч : серемес веросъёс, кылбуръёс, сценкаос, лэчыт чуръёс. – Ижевск, 1979. – С. 6, 24, 62-63, 75, 89-91.
+
38. Семилы – премия ; Изёй дуннеын ; Онтон но коньдон ; Туп ; Кузётэм юрт :
 +
[кылбуръёс] / А. Уваров // Шӧкыч : серемес веросъёс, кылбуръёс, сценкаос, лэчыт чуръёс. – Ижевск, 1979. – С. 6, 24, 62-63, 75, 89-91.
  
39. Сӥзьыл : [кылбур] / А. Уваров // Котырысь улон но мон : покчи нылпиослы хрестоматия. – Ижевск, 2003. – С. 10.
+
39. Сӥзьыл : [кылбур] / А. Уваров // Котырысь улон но мон : покчи нылпиослы
 +
хрестоматия. – Ижевск, 2003. – С. 10.
  
40. Советской Армилэн нуналыныз : [кылбур] / А. Уваров // Байгурезь (Дебесы). – 1991. – 22 февраль.
+
40. Советской Армилэн нуналыныз : [кылбур] / А. Уваров // Байгурезь (Дебесы). –
 +
1991. – 22 февраль.
  
 
41. Супыльтӥсь : [кылбур] / А. Уваров // Кизили. – 1988. – № 12. – С. 3.
 
41. Супыльтӥсь : [кылбур] / А. Уваров // Кизили. – 1988. – № 12. – С. 3.
Строка 2733: Строка 2743:
 
42. Сэрыт вера : [скороговорка] / А. Н. Уваров // Букварь. – Ижевск, 1999. – С. 76.
 
42. Сэрыт вера : [скороговорка] / А. Н. Уваров // Букварь. – Ижевск, 1999. – С. 76.
  
43. Сяртчы ишкалтӥсьёс : художественной самодеятельностьлы одӥг ёзэн суред / А. Уваров // Молот. – 1986. – № 12. – С. 56-58.
+
43. Сяртчы ишкалтӥсьёс : художественной самодеятельностьлы одӥг ёзэн суред /
 +
А. Уваров // Молот. – 1986. – № 12. – С. 56-58.
  
44. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/466 Тыпылэсь меда, бадярлэсь меда : кылбур-кырӟан / Анатолий Уваров ; крезьгурез Николай Постниковлэн // Кенеш. – 2008. – № 5/6. – С. 53-54.]
+
44. Тыпылэсь меда, бадярлэсь меда : [кылбур-кырӟан] / Анатолий Уваров ; крезьгурез Николай Постниковлэн // Кенеш. – 2008. – № 5/6. – С. 53-54.
  
45. Тыпылэсь меда, бадярлэсь меда : [кылбур-кырӟан] / А. Уваров ; крезьгурез Н. Постниковлэн // Ашальчи. – 2002. – № 4. – С. 37.
+
45. Тыпылэсь меда, бадярлэсь меда : [кылбур-кырӟан] / А. Уваров ; крезьгурез
 +
Н. Постниковлэн // Ашальчи. – 2002. – № 4. – С. 37.
  
46. Тыпылэсь меда, бадярлэсь меда = Kas tammepuust voi parnapuust ; Уть, Инмаре... = Kaitse, jumal... : [кылбуръёс] / Анатолий Уваров // Hobepaat : udmurdi luule antoloogia = Азвесь лодка : удмурт кылбур антология. – Tallinn, 2005. – С. 194-197. – Текст удмурт., эст.
+
46. Тыпылэсь меда, бадярлэсь меда = Kas tammepuust voi parnapuust ; Уть, Инмаре... = Kaitse, jumal... : [кылбуръёс] / Анатолий Уваров // Hobepaat : udmurdi luule antoloogia =
 +
Азвесь лодка : удмурт кылбур антология. – Tallinn, 2005. – С. 194-197. – Текст удмурт., эст.
  
47. Тэргаськись курег ; Назар но базар : [кылбуръёс] / А. Уваров // Жильыртӥсь ошмес : ватсаса лыдӟон книга, 5-6 класс. – Ижевск, 1992. – С. 106-107, 264-265.
+
47. Тэргаськись курег ; Назар но базар : [кылбуръёс] / А. Уваров // Жильыртӥсь
 +
ошмес : ватсаса лыдӟон книга, 5-6 класс. – Ижевск, 1992. – С. 106-107, 264-265.
  
 
48. Уретэм сюрес : одӥг ёзо драма / А. Уваров // Кенеш. – 1998. – № 6. – С. 22-34.
 
48. Уретэм сюрес : одӥг ёзо драма / А. Уваров // Кенеш. – 1998. – № 6. – С. 22-34.
Строка 2750: Строка 2764:
 
A. Bede // Megyek elo testveremhez. – Budapest, 1993. – С. 79-81. – Текст парал. удмурт., рус., венг.
 
A. Bede // Megyek elo testveremhez. – Budapest, 1993. – С. 79-81. – Текст парал. удмурт., рус., венг.
  
51. Чебер кыз : Выль арлы сӥзем сценка : [новогод. сценка] / А. Уваров // Вордскем кыл. – 1995. – № 6. – С. 15-16.
+
51. Чебер кыз : Выль арлы сӥзем сценка : [новогод. сценка] / А. Уваров // Вордскем
 +
кыл. – 1995. – № 6. – С. 15-16.
  
52. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/439 Шиё чуръёс : сатир. стихи / А. Н. Уваров // Кенеш. – 2008. – № 4. – С. 99-101. – Пуштросэз: Эшъёс ; Аксым : вашкала мадёс ; Тэргаськись курег ; Кузпал бырйись ; Люконтэм эшъёс ; Зынкакы ; Пуны дан.]
+
52. Шиё чуръёс : [сатир. стихи] / А. Н. Уваров // Кенеш. – 2008. – № 4. – С. 99-101. –
 +
Пуштросэз: Эшъёс ; Аксым : вашкала мадёс ; Тэргаськись курег ; Кузпал бырйись ;
 +
Люконтэм эшъёс ; Зынкакы ; Пуны дан.
  
53. Шиё чуръёс : [кылбуръёс] / А. Уваров // Шекыч : серемес веросъёс, кылбуръёс, пародиос, лэчыт чуръёс. – Ижевск, 1975. – С. 34-38. – Пуштросэз: Туш ; Нялтас ; Ялон ; Кузё ; Кусо но из ; Ӟоз ; Зынкакы ; Визьпог но моклок.
+
53. Шиё чуръёс : [кылбуръёс] / А. Уваров // Шекыч : серемес веросъёс, кылбуръёс,
 +
пародиос, лэчыт чуръёс. – Ижевск, 1975. – С. 34-38. – Пуштросэз: Туш ; Нялтас ; Ялон ;
 +
Кузё ; Кусо но из ; Ӟоз ; Зынкакы ; Визьпог но моклок.
  
54. "Шунды мемей..." ; "Пилем агай..." ; "Зарни, чебер..." ; "Зарни шунды..." ; "Улмо садын..." ; "Бурдоос ӟабыльто..." ; "Паськыт, чебер..." ; "Поты, поты, сяськае..." ; "Пи-пи-пи..." ; "Ойдо, Вани..." ; Тол Бабай ; Куас ; "Топи-топ, Аркаше..." ; "Ижевске ветлӥз атай..." ; "Тон, мынам ужпие..." ; "Чагыр сяська..." ; "Тон, апае, вуриськись..." ; "Тӥ, мынам шудонъёсы..." ; "Мисьтӥськон..." ; "Ме-ке-ке..." ; "Кытчы ветлӥд, Назаре..." ; "Чик-чилик..." ; Фестиваль гондыр ; Лудкеч ; Ворпо буко ; "Вик-вак, арганэ..." ; Ӟеч лу, вож гужем ; Горд Октябрь ; Ми будӥськом ; Ленинлы тау ; "Туж чебер..." ; Ӟечкылан ; Ми кизимы лемлет мак ; Губиян ; Узы ; Гужем ӝыт ; Пуныос верасько ; "Кыӵе гуждормы чебер..." ; "Чип-чип-чип..." ; "Тэль дурын-а, кикые..." ; "Ваёбыж чирдэ капчи..." ; "Вожой шурлэн..." ; Зангари сяська ; Чечег ; "Уно нюлэскын писпуос..." ; "Ӵуж италмас..." ; "Льӧмпу мерттӥм..." ; Зарни сӥзьыл ; Сӥзьыл ; Горд кизили ; Кин суреда? ; Асьме солдатъёс ; Нэнэелы ; Ленинлы сяська ; Сюлмамы возиськом ; Майбыр ; Ю-нянь зарезь ; Аран вуиз ; "Чебер гужем..." ; Песятай но пудоос ; Парсьёс но ӟазегъёс верасько ; Ушъяськись лӥял ; Курмем Коли ; Тыршисьёс ; Вордӥськем палмы ; Мон пичи пияш ; Дормы ; Кытысь потӥз ; Парадэ ; Ёлка ; Чебер кызмы ; Мар ваёз? ; Советской Армилэн нуналыз ; Солдат ; "Март толэзьлэн..." ; Нырысьсэ ; 22-тӥ апрель ; Кечсин сяська ; Тӧдьыгырлы ; Дыдыксин ; Гуртын Первомай ; Учкы ай ; "Ми потӥськом..." ; Дунне ; Вормон Нунал ; Гужем ӵукна ; Пичи ошмес ; Пегась кечтака ; Боко ; Ассэ кожа герой ; Поезд ; Кубик-рубик ; Кык кузя, кык кузя ; Ӟеч лу, детсад ; Туливить ; "Гуртмылэн нимыз..." ; Йӧнъяськись ; Чагиськись ; Супыльтӥсь : [кылбуръёс но веросъёс] / А. Уваров // Вуюись : покчи нылпиослы хрестоматия. – Ижевск, 1990. – С. 3-6, 8, 30-32, 34, 36-38, 44-46, 65, 68-73, 84, 75, 78, 80, 83, 84, 91, 125, 129, 137, 140, 142, 145, 146, 151, 154, 165, 182, 184, 187, 194, 204, 205, 209.
+
54. "Шунды мемей..." ; "Пилем агай..." ; "Зарни, чебер..." ; "Зарни шунды..." ;
 +
"Улмо садын..." ; "Бурдоос ӟабыльто..." ; "Паськыт, чебер..." ; "Поты, поты,
 +
сяськае..." ; "Пи-пи-пи..." ; "Ойдо, Вани..." ; Тол Бабай ; Куас ; "Топи-топ, Аркаше..." ; "Ижевске ветлӥз атай..." ; "Тон, мынам ужпие..." ; "Чагыр сяська..." ; "Тон, апае, вуриськись..." ; "Тӥ, мынам шудонъёсы..." ; "Мисьтӥськон..." ; "Ме-ке-ке..." ; "Кытчы ветлӥд, Назаре..." ; "Чик-чилик..." ; Фестиваль гондыр ; Лудкеч ; Ворпо буко ; "Вик-вак, арганэ..." ; Ӟеч лу, вож гужем ; Горд Октябрь ; Ми будӥськом ; Ленинлы тау ; "Туж чебер..." ; Ӟечкылан ; Ми кизимы лемлет мак ; Губиян ; Узы ; Гужем ӝыт ; Пуныос верасько ; "Кыӵе гуждормы чебер..." ; "Чип-чип-чип..." ; "Тэль дурын-а, кикые..." ; "Ваёбыж чирдэ капчи..." ; "Вожой шурлэн..." ; Зангари сяська ; Чечег ; "Уно нюлэскын писпуос..." ; "Ӵуж италмас..." ; "Льӧмпу мерттӥм..." ; Зарни сӥзьыл ; Сӥзьыл ; Горд кизили ; Кин суреда? ; Асьме солдатъёс ; Нэнэелы ; Ленинлы сяська ; Сюлмамы возиськом ; Майбыр ; Ю-нянь зарезь ; Аран вуиз ; "Чебер гужем..." ; Песятай но пудоос ; Парсьёс но ӟазегъёс верасько ; Ушъяськись лӥял ; Курмем Коли ; Тыршисьёс ; Вордӥськем палмы ; Мон пичи пияш ; Дормы ; Кытысь потӥз ; Парадэ ; Ёлка ; Чебер кызмы ; Мар ваёз? ; Советской Армилэн нуналыз ; Солдат ; "Март толэзьлэн..." ; Нырысьсэ ; 22-тӥ апрель ; Кечсин сяська ; Тӧдьыгырлы ; Дыдыксин ; Гуртын Первомай ; Учкы ай ; "Ми потӥськом..." ; Дунне ; Вормон Нунал ; Гужем ӵукна ; Пичи ошмес ; Пегась кечтака ; Боко ; Ассэ кожа герой ; Поезд ; Кубик-рубик ; Кык кузя, кык кузя ; Ӟеч лу, детсад ; Туливить ; "Гуртмылэн нимыз..." ; Йӧнъяськись ; Чагиськись ; Супыльтӥсь : [кылбуръёс но веросъёс] / А. Уваров // Вуюись : покчи нылпиослы хрестоматия. – Ижевск, 1990. – С. 3-6, 8, 30-32, 34, 36-38, 44-46, 65, 68-73, 84, 75, 78, 80, 83, 84, 91, 125, 129, 137, 140, 142, 145, 146, 151, 154, 165, 182, 184, 187, 194, 204, 205, 209.
  
 
55. Выдержала экзамен ; Надпись на пиле ; Слон и Моська : [стихи] / А. Уваров ; пер. И. Законова // Луч. – 1993. – № 3. – С. 65.
 
55. Выдержала экзамен ; Надпись на пиле ; Слон и Моська : [стихи] / А. Уваров ; пер. И. Законова // Луч. – 1993. – № 3. – С. 65.
  
56. Дети войны : [стихотворение] / А. Уваров ; пер. с удмурт. А. Зарытова // Луч. – 1995. – № 5. – С. 4.
+
56. Дети войны : [стихотворение] / А. Уваров ; пер. с удмурт. А. Зарытова // Луч. –
 +
1995. – № 5. – С. 4.
  
 
57. Маме ; Цветок Ленину : [стихи] / А. Уваров ; читает Н. Бакишева // Фонохрестоматия к урокам чтения на удмуртском языке для 1 класса удмуртских школ :
 
57. Маме ; Цветок Ленину : [стихи] / А. Уваров ; читает Н. Бакишева // Фонохрестоматия к урокам чтения на удмуртском языке для 1 класса удмуртских школ :
 
3 грп. – Л. : Мелодия, 1988. – Грп. 2.
 
3 грп. – Л. : Мелодия, 1988. – Грп. 2.
  
58. Небесный столб : [стихи] / А. Уваров ; пер. с удмурт. М. Раскатова // Луч. – 1993. – № 3. – С. 65.
+
58. Небесный столб : [стихи] / А. Уваров ; пер. с удмурт. М. Раскатова // Луч. – 1993. –
 +
№ 3. – С. 65.
  
 
59. Новое море : [стихи] / А. Уваров ; читает Н. Бакишева // Фонохрестоматия к урокам чтения на удмуртском языке для 3 класса удмуртских школ : 4 грп. – Л. : Мелодия, 1988. – Грп. 4.
 
59. Новое море : [стихи] / А. Уваров ; читает Н. Бакишева // Фонохрестоматия к урокам чтения на удмуртском языке для 3 класса удмуртских школ : 4 грп. – Л. : Мелодия, 1988. – Грп. 4.
  
60. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/15370 Ода смеху ; Гирыш и барыш ; Макар и циркуляр ; Заяц-страшилище : стихи / А. Н. Уваров // Ветераны Удмуртии. – Ижевск, 2002. – Вып. 5. – С. 151-153.]
+
60. Ода смеху ; Гирыш и барыш ; Макар и циркуляр ; Заяц-страшилище : [стихи] / А. Н. Уваров // Ветераны Удмуртии. – Ижевск, 2002. – Вып. 5. – С. 151-153.
  
61. Осел-руководитель ; Сказка о репке ; Колотушка ; Небесный столб : [басни] / А. Уваров ; пер. М. Раскатова // Поднять на смех! : сатир. рассказы, стихи, басни, миниатюры писателей авт. респ. и обл. России. – М., 1984. – С. 265-269.
+
61. Осел-руководитель ; Сказка о репке ; Колотушка ; Небесный столб : [басни] /
 +
А. Уваров ; пер. М. Раскатова // Поднять на смех! : сатир. рассказы, стихи, басни, миниатюры писателей авт. респ. и обл. России. – М., 1984. – С. 265-269.
  
62. Под крыловским крылом : [стихи] / А. Уваров ; пер. с удмурт. И. Законова // Луч. – 1993. – № 8/9. – С. 82. – Содерж.: Кукушка и Петух ; Чертополох ; Самсонова лекция ; Аналитрик ; Магазинный маг.
+
62. Под крыловским крылом : [стихи] / А. Уваров ; пер. с удмурт. И. Законова // Луч. – 1993. – № 8/9. – С. 82. – Содерж.: Кукушка и Петух ; Чертополох ; Самсонова лекция ;
 +
Аналитрик ; Магазинный маг.
  
63. Подарки Кузьмы ; Кроткий кот и мыши ; Попутный ; Тихий Лукич ; Лесной клоп ; Один из прежних : [стихи] / А. Н. Уваров ; пер. С. Жилина // Луч. – 2002. – № 10/12. – С. 71.
+
63. Подарки Кузьмы ; Кроткий кот и мыши ; Попутный ; Тихий Лукич ; Лесной
 +
клоп ; Один из прежних : [стихи] / А. Н. Уваров ; пер. С. Жилина // Луч. – 2002. –
 +
№ 10/12. – С. 71.
  
 
64. Подснежник : [стихи] / А. Уваров ; читает Н. Бакишева // Фонохрестоматия к урокам чтения на удмуртском языке для 1 класса удмуртских школ : 3 грп. – Л. : Мелодия, 1988. – Грп. 3.
 
64. Подснежник : [стихи] / А. Уваров ; читает Н. Бакишева // Фонохрестоматия к урокам чтения на удмуртском языке для 1 класса удмуртских школ : 3 грп. – Л. : Мелодия, 1988. – Грп. 3.
 +
65. Самсонова лекция : [стихотворение] / Анатолий Уваров ; пер. с удмурт. И. Законова // На переломе эпох : Союзу писателей Удмуртии 70 лет, 1934-2004 : ст.,
 +
стихотворения, прозаич. произведения, док. – Ижевск, 2006. – С. 250-251.
  
65. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/20521 Самсонова лекция : стихотворение / Анатолий Уваров ; пер. с удмурт. И. Законова // На переломе эпох : Союзу писателей Удмуртии 70 лет, 1934-2004 : ст., стихотворения, прозаич. произведения, док. – Ижевск, 2006. – С. 250-251.]
+
66. Старуха и море : [юморист. стихотворение] / А. Н. Уваров ; пер. с удмурт.
 
+
М. Раскатова // Сельские зори. – М., 1987. – Вып. 3. – С. 105-107.
66. Старуха и море : [юморист. стихотворение] / А. Н. Уваров ; пер. с удмурт. М. Раскатова // Сельские зори. – М., 1987. – Вып. 3. – С. 105-107.
 
  
67. Старуха и море; Не вытянут репку : [миниатюры] / А. Уваров // Ветераны Удмуртии. – Ижевск, 1998. – Вып. 3. – С. 90.
+
67. Старуха и море; Не вытянут репку : [миниатюры] / А. Уваров // Ветераны
 +
Удмуртии. – Ижевск, 1998. – Вып. 3. – С. 90.
  
 
68. Тарасик и Гарасик : [стихи] / Анатолий Уваров ; пер. с удмурт. В. Емельянова // Побратимы : произведения писателей авт. респ. Урала и Приволжья. – Ижевск, 1988. – С. 397.
 
68. Тарасик и Гарасик : [стихи] / Анатолий Уваров ; пер. с удмурт. В. Емельянова // Побратимы : произведения писателей авт. респ. Урала и Приволжья. – Ижевск, 1988. – С. 397.
  
69. Тарасик и Гарасик ; Кошки и соседи : [стихи] / А. Уваров ; пер. В. Емельянова // Поэзия : альманах. – М., 1989. – Вып. 54. – С. 178-179.
+
69. Тарасик и Гарасик ; Кошки и соседи : [стихи] / А. Уваров ; пер. В. Емельянова //
 +
Поэзия : альманах. – М., 1989. – Вып. 54. – С. 178-179.
  
 
70. Тарасик и Гарасик ; Черт : [стихи] / А. Уваров ; пер. В. Емельянова // Солнышко : стихи, рассказы для детей. – Устинов, 1987. – С. 31, 47.
 
70. Тарасик и Гарасик ; Черт : [стихи] / А. Уваров ; пер. В. Емельянова // Солнышко : стихи, рассказы для детей. – Устинов, 1987. – С. 31, 47.
  
71. Черт ; Тарасик и Гарасик : [стихи] / Анатолий Уваров ; пер. В. Емельянова // Удмурты. – М., 2005. – С. 290-292.
+
71. Черт ; Тарасик и Гарасик : [стихи] / Анатолий Уваров ; пер. В. Емельянова //
 +
Удмурты. – М., 2005. – С. 290-292.
  
 
72. Чёрт : [стихи] / А. Уваров ; пер. с удмурт. В. Емельянова // Родной земли просторы : хрестоматия по фольклору и лит. Удмуртии, 1-4 кл. – Ижевск, 2004. – С. 155-156.
 
72. Чёрт : [стихи] / А. Уваров ; пер. с удмурт. В. Емельянова // Родной земли просторы : хрестоматия по фольклору и лит. Удмуртии, 1-4 кл. – Ижевск, 2004. – С. 155-156.
Строка 2797: Строка 2828:
 
Песни на стихи А. Уварова
 
Песни на стихи А. Уварова
  
73. Батуев, Евгений Гаврилович. Боко : "Кышкатӥз монэ Санко..." / Е. Батуев ; кылъёсыз А. Уваровлэн // Кенеш. – 1997. – № 1. – С. 36.
+
73. Батуев, Евгений Гаврилович. Боко : "Кышкатӥз монэ Санко..." / Е. Батуев ;
 +
кылъёсыз А. Уваровлэн // Кенеш. – 1997. – № 1. – С. 36.
  
 
74. Батуев, Евгений Гаврилович. Курмем Коли : "Уть, пуны но тодматэк..." / Е. Батуев ; кылъёсыз А. Уваровлэн // Кенеш. – 1997. – № 1. – С. 33.
 
74. Батуев, Евгений Гаврилович. Курмем Коли : "Уть, пуны но тодматэк..." / Е. Батуев ; кылъёсыз А. Уваровлэн // Кенеш. – 1997. – № 1. – С. 33.
  
75. Батуев, Евгений Гаврилович. Поезд : "Поезд кошке, дыбыртэ..." / Е. Батуев ; кылъёсыз А. Уваровлэн // Кенеш. – 1997. – № 1. – С. 35.
+
75. Батуев, Евгений Гаврилович. Поезд : "Поезд кошке, дыбыртэ..." / Е. Батуев ;
 +
кылъёсыз А. Уваровлэн // Кенеш. – 1997. – № 1. – С. 35.
  
76. Кубашев, Петр Николаевич. Возьдаськись нылмурт : "Асьмемыз чакласез туж уно..." / П. Кубашев ; кылъёсыз А. Уваровлэн // Кенеш. – 1994. – № 3. – С. 44.
+
76. Кубашев, Петр Николаевич. Возьдаськись нылмурт : "Асьмемыз чакласез туж
 +
уно..." / П. Кубашев ; кылъёсыз А. Уваровлэн // Кенеш. – 1994. – № 3. – С. 44.
  
77. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/22082 Кузнецов, Пантелей Николаевич. Поезд : "Поезд кошке, дыбыртэ..." / П. Кузнецов ; кылъёсыз А. Уваровлэн // Чибори : нылпиослы кырӟанъёс / П. Н. Кузнецов. – Ижевск, 1995. – С. 22-23.]
+
77. Кузнецов, Пантелей Николаевич. Поезд : "Поезд кошке, дыбыртэ..." / П. Кузнецов ; кылъёсыз А. Уваровлэн // Чибори : нылпиослы кырӟанъёс / П. Н. Кузнецов. – Ижевск, 1995. – С. 22-23.
  
78. Павлов, Геннадий Иванович. Будӥсь космонавтъёс : "Космосэ нош ик..." / крезьгурез Г. Павловлэн ; кылъёсыз А. Уваровлэн // Лыктэлэ ми доры : кырӟанъёс / Геннадий Павлов. – Ижевск, 1990. – С. 57-60.
+
78. Павлов, Геннадий Иванович. Будӥсь космонавтъёс : "Космосэ нош ик..." /
 +
крезьгурез Г. Павловлэн ; кылъёсыз А. Уваровлэн // Лыктэлэ ми доры : кырӟанъёс / Геннадий Павлов. – Ижевск, 1990. – С. 57-60.
  
 
79. Павлова, Л. Асьме солдатъёс : "Мыно солдатъёс дыртыса..." / Л. Павлова ; кылъёсыз А. Уваровлэн // Кенеш. – 2003. – № 5/6. – С. 96.
 
79. Павлова, Л. Асьме солдатъёс : "Мыно солдатъёс дыртыса..." / Л. Павлова ; кылъёсыз А. Уваровлэн // Кенеш. – 2003. – № 5/6. – С. 96.
  
80. Плотникова, Анна Васильевна. Кык кузя... : "Тю-юр, тю-юр, тюрагай..." / А. Плотникова ; кылъёсыз А. Уваровлэн // Вордскем кыл. – 1995. – № 3/4. – С. 18.
+
80. Плотникова, Анна Васильевна. Кык кузя... : "Тю-юр, тю-юр, тюрагай..." /
 +
А. Плотникова ; кылъёсыз А. Уваровлэн // Вордскем кыл. – 1995. – № 3/4. – С. 18.
  
 
81. Постников, Николай Елисеевич. Тон эн усьы ӝоже : "Льӧль-ӵыжыт бам вылад..." / Николай Постников ; кылъёсыз А. Уваровлэн // Малпасько тонэ : кырӟанъёс = А мне бы увидеть тебя : песни / Николай Постников. – Ижевск, 2010. – С. 48.
 
81. Постников, Николай Елисеевич. Тон эн усьы ӝоже : "Льӧль-ӵыжыт бам вылад..." / Николай Постников ; кылъёсыз А. Уваровлэн // Малпасько тонэ : кырӟанъёс = А мне бы увидеть тебя : песни / Николай Постников. – Ижевск, 2010. – С. 48.
Строка 2829: Строка 2865:
 
88. Уткин, Николай Николаевич. Ӟеч лу, детсад : "Тау тыныд, детсадмы, тау тыныд..." / Н. Уткин ; кылъёсыз А. Уваровлэн // Удмурт кыл нылпи садын. – Ижевск, 1992. – С. 127-128.
 
88. Уткин, Николай Николаевич. Ӟеч лу, детсад : "Тау тыныд, детсадмы, тау тыныд..." / Н. Уткин ; кылъёсыз А. Уваровлэн // Удмурт кыл нылпи садын. – Ижевск, 1992. – С. 127-128.
  
89. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4306 Храброва, Г. Асьме солдатъёс : "Мыно солдатъёс дыртыса..." / кылъёсыз А. Н. Уваровлэн ; крезьгурез Г. Храбровалэн // Кизили. – 2006. – № 5/6. – С. 13.]
+
89. Храброва, Г. Асьме солдатъёс : "Мыно солдатъёс дыртыса..." / кылъёсыз
 +
А. Н. Уваровлэн ; крезьгурез Г. Храбровалэн // Кизили. – 2006. – № 5/6. – С. 13.
  
 
Литература о жизни и творчестве
 
Литература о жизни и творчестве
  
90. Пантелеева, Вера Григорьевна. Анатолий Уваров (1933-2005) : [о жизни и творчестве удмурт. писателя] / В. Г. Пантелеева // Удмурт литература : 10-11-тӥ классъёслы учебник. – Ижевск, 2008. – С. 284-290.
+
90. Пантелеева, Вера Григорьевна. Анатолий Уваров (1933-2005) : [о жизни и
 +
творчестве удмурт. писателя] / В. Г. Пантелеева // Удмурт литература : 10-11-тӥ классъёслы учебник. – Ижевск, 2008. – С. 284-290.
  
 
91. Уваров, Анатолий Николаевич. "Выжымы потэмын Какся палъёсысь" : [беседа с удмурт. поэтом, литературоведом] / А. Н. Уваров ; записал А. Лаптев // "Тӥ учке ӵемгес ӵукпала..." : кылдунъетъёс, кылужъёс, юан-валэктонъёс / Александр Лаптев. – Ижевск, 2008. – С. 185-191.
 
91. Уваров, Анатолий Николаевич. "Выжымы потэмын Какся палъёсысь" : [беседа с удмурт. поэтом, литературоведом] / А. Н. Уваров ; записал А. Лаптев // "Тӥ учке ӵемгес ӵукпала..." : кылдунъетъёс, кылужъёс, юан-валэктонъёс / Александр Лаптев. – Ижевск, 2008. – С. 185-191.
  
92. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/65 Уваров, Анатолий Николаевич. "Шудбурен пыласькыса ужанъёсы ӧй вал" : беседа с удмурт. поэтом, литературоведом / А. Н. Уваров ; записал А. Лаптев // "Тӥ учке ӵемгес ӵукпала..." : кылдунъетъёс, кылужъёс, юан-валэктонъёс / Александр Лаптев. – Ижевск, 2008. – С. 177-184.]
+
92. Уваров, Анатолий Николаевич. "Шудбурен пыласькыса ужанъёсы ӧй вал" : [беседа с удмурт. поэтом, литературоведом] / А. Н. Уваров ; записал А. Лаптев // "Тӥ учке ӵемгес ӵукпала..." : кылдунъетъёс, кылужъёс, юан-валэктонъёс / Александр Лаптев. – Ижевск, 2008. – С. 177-184.
  
93. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/20521 Богомолова, Зоя Алексеевна. Невосполнимая утрата / Зоя Богомолова // На переломе эпох : Союзу писателей Удмуртии 70 лет, 1934-2004 : ст., стихотворения, прозаич. произведения, док. – Ижевск, 2006. – С. 340-342.]
+
93. Богомолова, Зоя Алексеевна. Невосполнимая утрата / Зоя Богомолова // На
 +
переломе эпох : Союзу писателей Удмуртии 70 лет, 1934-2004 : ст., стихотворения, прозаич. произведения, док. – Ижевск, 2006. – С. 340-342.
  
94. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4507 Богомолова, Зоя Алексеевна. "Я слушал твой голос, народ!" : к 60-летию А. Н. Уварова / З. Богомолова // Голоса эпохи : статьи, воспоминания, эссе, очерки, письма / З. А. Богомолова. – Ижевск, 2003. – С. 575-578.]
+
94. Богомолова, Зоя Алексеевна. "Я слушал твой голос, народ!" : к 60-летию
 +
А. Н. Уварова / З. Богомолова // Голоса эпохи : статьи, воспоминания, эссе, очерки, письма / З. А. Богомолова. – Ижевск, 2003. – С. 575-578.
  
 
95. Ермаков, Фома Кузьмич. Анатолий Уваров (1833-2005) / Ф. К. Ермаков // Писатели и литературоведы Удмуртии : биобиблиогр. справ. – Ижевск, 2006. – С. 111-113 : фот.
 
95. Ермаков, Фома Кузьмич. Анатолий Уваров (1833-2005) / Ф. К. Ермаков // Писатели и литературоведы Удмуртии : биобиблиогр. справ. – Ижевск, 2006. – С. 111-113 : фот.
  
96. Ермаков, Фома Кузьмич. Уваров Анатолий Николаевич / Ф. К. Ермаков // Удмуртская Республика : энциклопедия. – Ижевск, 2008. – С. 661-662 : фот.
+
96. Ермаков, Фома Кузьмич. Уваров Анатолий Николаевич / Ф. К. Ермаков //
 +
Удмуртская Республика : энциклопедия. – Ижевск, 2008. – С. 661-662 : фот.
  
97. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/20521 Литературовед, поэт Анатолий Уваров // На переломе эпох : Союзу писателей Удмуртии 70 лет, 1934-2004 : ст., стихотворения, прозаич. произведения, док. – Ижевск, 2006. – 8-я с. вкл. : фот.]
+
97. Литературовед, поэт Анатолий Уваров // На переломе эпох : Союзу писателей
 +
Удмуртии 70 лет, 1934-2004 : ст., стихотворения, прозаич. произведения, док. – Ижевск,
 +
2006. – [8-я с. вкл.] : фот.  
  
98. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/5407 Уваров Анатолий Николаевич : канд. филол. наук (литературовед), удмурт. поэт, заслуж. работник культуры УР (1993), чл. Междунар. о-ва венг. филологии (1980), чл. Союза писателей РФ (1982) // Институт: история и современность : (к 70-летию УИИЯЛ УрО РАН). – Ижевск, 2001. – С. 358.]
+
98. Уваров Анатолий Николаевич : канд. филол. наук (литературовед), удмурт. поэт, заслуж. работник культуры УР (1993), чл. Междунар. о-ва венг. филологии (1980), чл. Союза писателей РФ (1982) // Институт: история и современность : (к 70-летию УИИЯЛ УрО РАН). – Ижевск, 2001. – С. 358. – Библиогр.: 7 назв.
  
99. [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4643 Христолюбова, Людмила Степановна. Уваров Анатолий Николаевич : канд. филол. наук (литературовед), заслуж. работник культуры Удмурт. Респ. / Л. С. Христолюбова. – фот. // Ученые-удмурты : биобиблиогр. справ. / Л. С. Христолюбова. – Ижевск, 1997. – С. 353-354 : фот.]
+
99. Христолюбова, Людмила Степановна. Уваров Анатолий Николаевич : канд. филол. наук (литературовед), заслуж. работник культуры Удмурт. Респ. / Л. С. Христолюбова. – фот. // Ученые-удмурты : биобиблиогр. справ. / Л. С. Христолюбова. – Ижевск, 1997. – С. 353-354 : фот. – Библиогр.: 12 назв.
  
=Ходырев Герман Алексеевич=
+
=Федотов, Михаил Иванович=
[[Файл:Hodyrev.jpg|thumb|right|]]
+
[[Файл:Fedotov.jpg|thumb|right|]]
==Жизнь и творчество==
 
  
Ходырев Герман Алексеевич – классик детской поэзии.  Родился  23 октября 1932 года в селе Алнаши Удмуртской АССР в семье сельского учителя.  Семья Ходыревых жила при школе, это сформировало её быт: обилие книг, пластинок (для патефона), музыкальные инструменты (балалайки, гитара), наглядные пособия, географические карты. <ref name="hodyrev1">Богомолова, З. А. «С песней – людям в души» / Зоя Богомолова // Голоса эпохи : статьи, воспоминания, эссе, очерки, письма. – Ижевск : Удмуртия, 2003. – С. 402-403.</ref>
 
  
По окончании Можгинского педагогического училища в 1952 году Г. А. Ходырев работал переводчиком в редакции газеты «Комсомолец Удмуртии». <ref name="hodyrev3">Герман Алексеевич Ходырев, (1932-1995) : [буклет] / М-во нар. образования Удм. Респ. - Ижевск : Изд-во ИжГТУ, 2000. - 1 л.</ref> В 1955–1960 гг. учился на филологическом факультете Удмуртского пединститута.
+
==Жизнь и творчество==
  
Почти полвека Г. А. Ходырев работал в газетах и журналах республики: «Алнашский колхозник», «Комсомолец Удмуртии», «Дась лу!» («Будь готов!»), «Советской Удмуртия» (в которой в 1949 году было опубликовано первое стихотворение на удмуртском языке «Дурись»). <ref name="hodyrev1" /> Кроме этого он был заведующим методкабинетом роно, преподавал русский язык, литературу и историю в Алнашской вечерней средней школе. <ref name="hodyrev6">Хайдаров, Р. О. Герман Ходырев  (1932–1995) // Писатели и литературоведы Удмуртии : библиогр. справ. / сост. А. Н. Уваров. – Ижевск, 2006. С. 116-117.</ref> Со времени основания детского журнала «Кизили» Герман Алексеевич сначала работал литсотрудником, а затем до конца жизни – главным редактором. <ref name="hodyrev1" />
+
Бесермянский поэт Михаил Иванович Федотов родился 7 октября 1958 г. в д. Ворца Ярского района Удмуртской АССР в бесермянской семье. В 1981 г. окончил филологический факультет Удмуртского госуниверситета. <ref name="pisateli10">Федотов, Михаил Иванович // Писатели и литературоведы Удмуртии. - Ижевск, 2006. С. 114 </ref>  
  
Первое стихотворение (о весне) будущий поэт написал в 12 лет на русском языке. <ref name="hodyrev1" /> Детские стихи молодого автора стали появляться в печати в середине 50-х годов. Они обратили на себя внимание новизной раскрытия традиционных тем. <ref name="hodyrev1" />
+
Работал научным сотрудником в УдНИИ (1981), в редакции журнала «Молот» - «Кенеш» (1983, 1994-1995), газете «Советской Удмуртия», редактором отдела художественной литературы книжного издательства «Удмуртия» 1984-1993). <ref name="kulturaiiskusstvo13"> Федотов Михаил Иванович// Удмуртская Республика: культура и искусство. – Ижевск, 2012. – С. 466.</ref>
 
+
Герман Алексеевич со студенческих лет переводил на удмуртский язык произведения русских, украинских и других детских поэтов народов СССР. <ref name="hodyrev3" />  По словам З. А. Богомоловой, когда Герман Алексеевич кого-то не мог перевести, говорил: ''«Группа крови не совпадает».'' <ref name="hodyrev2"> Богомолова, З.А.  Глубинное проникновение : заметки о переводах О. А. Поскребышева / Зоя Богомолова // Италмас. – 2010. – № 3. – С. 22.</ref>
+
Первые стихи опубликовал в 1974 г. в газете «Дась лу!». Писал на русском и удмуртском языках. Основные поэтические сборники: «Тӧдьы юсьёс берто» - «Белые лебеди возвращаются» (1986), «Берекет» - «Желаю добра» (1988), «Вӧсь» - «Боль» (1991), «Вирсэр: Пульс» (1998). М. Федотов - лауреат премии Комсомола Удмуртии имени Ф. Васильева (1988). <ref name="kulturaiiskusstvo13" />
 
 
Своими произведениями для детей и юношества он навсегда вошел в удмуртскую литературу. <ref name="hodyrev3" />
 
Стихи поэта известны не только удмуртским читателям, они стали достоянием русской детворы, с ним знакомятся на своём родном языке украинские, татарские, башкирские, чувашские, мордовские, марийские, якутские мальчишки и девчонки. <ref name="hodyrev6" />
 
 
 
Во время учёбы в пединституте Герман Алексеевич опубликовал две книги: «Милям азбарамы» («Наш двор», 1957) и «Кызьы мон будӥ» («Как я вырос», 1959), а в антологию на русском языке «Стихи удмуртских поэтов» (1957) вошли его стихи для детей и взрослых в переводе В. Щепотева: «На Ленинских горах», «У памятника М. Горькому», «Мед», «Как я вырос», «Подарок», «Скворец».  <ref name="hodyrev1" />
 
 
 
Первая книга стихов «Милям азбарамы» помогает маленьким читателям новыми глазами посмотреть на животный мир. Вторая книга поэта «Кызьы мон будӥ» адресована ребятам постарше, которые ищут ответ на вопрос: что такое хорошо и что такое плохо? Книга «Пичи воргорон» («Мужичок», 1961) выводит маленького героя за пределы двора, за околицу. <ref name="hodyrev6" />
 
 
 
Следует выделить сказочное творчество Германа Ходырева, в частности, авторские сказки «Нодтэм Лопата» («Бестолковая лопата ») и «Ми но толэзе» («И мы на луну»), вышедшие отдельными изданиями в 1964 году. В этих сказках нравоучительное содержание вложено в форму, близкую и понятную детям. <ref name="hodyrev4">Зайцева, Т. И. Творчество Г. Ходырева в критике и в литературоведении / Т. И. Зайцева // Удмуртская детская литература и детская книга Удмуртии (1960-2010 гг.). – Ижевск : Удмуртский университет, 2015. – С. 74-84.</ref>
 
 
 
Автор с каждой последующей книгой расширяет круг познаний своих юных читателей, учит их доброте и справедливости, находить и понимать прекрасное в обыденном, поэзию в повседневной жизни. Каждый его сборник стихотворений и прозы учит читателя любить и беречь Родину, воспевает красоту родного края. <ref name="hodyrev3" /> По его книгам можно изучить возрастные особенности ребёнка, смену стадий его взглядов на мир, развития, становления взросления. <ref name="hodyrev1" /> Его юные герои могут развивать свои природные способности, преодолевать препятствия на пути к заветной цели. Результатом  серьезного изучения национальной истории явилась книга «Куда плывут облака» (1980). <ref name="hodyrev5">Ночовный, М. Проверяется сердцем : [рецензия на книгу: «Скачи, мой конь»]. –  Удмуртская правда. – 1982. – 17 июня – С. 3.</ref>
 
 
 
По новому раскрылся талант Г. Ходырева в книге «Скачи, мой конь» (1982), которая включает пять поэм и баллад. В них повествуется о жизни героической и романтической, атмосфере, в которой происходило становление поколений Павки Корчагина, Александра Матросова и Юрия Гагарина. <ref name="hodyrev5" />
 
  
В стихах Герман Алексеевич широко использовал фольклорные мотивы, ритмы, образы, был музыкальным человеком. <ref name="hodyrev3" /> Поэт хорошо играл на балалайке, в сотрудничестве с композиторами активно работал над созданием песен, многие из которых стали популярными в народе. Его оригинальные стихи, шутки, розыгрыши вошли в фольклор и стали неотделимы от народа. <ref name="hodyrev3" />
+
Продолжая традиции Ф. Васильева и В. Романова, М. Федотов смог поднять удмуртскую поэзию на новую ступень миропонимания, где важное место занимает древний мифологический пласт.  
  
Как-то сказал О. А. Поскрёбышев:
+
М. Федотов – автор научных статей о загадочной по своему происхождению этнической группе бесермян, живущих на севере Удмуртии. <ref name="kulturaiiskusstvo13" />
  
''«Хороший человек. Нет в нём ни рефлексии, ни излишней настырности… мне нравятся его лирико-патриотические стихи. Некоторые из них стали песнями, например «Берёза». Такие стихи заставляют, как бы взрослеть маленького читателя, вызывая раздумье о важных вопросах жизни».'' <ref name="hodyrev1" />
+
Реальный быт бесермян, «портреты с натуры» наиболее убедительно воссозданы М. Федотовым во второй его книге «Берекет»(1988), что можно перевести и как «спорость», и как «изобилие».
 +
В сборнике  «Вӧсь» - «Боль» (1991) поиски в этом направлении пошли дальше. Михаил Федотов сознательно обращается в своих стихах к бесермянской мистике (а это прямой путь в мифологию) и сталкивается опять с почти неразрешимой для него загадкой: поэтическая мифология бесермян внешне (на содержательном уровне) почти ничем не отличается от мифологии северных удмуртов. <ref name="shi"> Шибанов, Виктор Леонидович. // Движение эпохи – движение литературы. Удмуртская литература XX века. – Ижевск, 2002. – С. 193-195</ref>  
  
Популярны песни на слова Г. А. Ходырева  «Шуныт тол вешаку», «Удмуртия - доре мынам!», «Шулдыресь асьме садъёс». В содружестве с  композитором Ю. Толкачем он создал несколько песен для детей. <ref name="hodyrev6" />
+
Поэзия Михаила Федотова – это голос Боли. Чаще всего «боль» в стихах М. Федотова опосредована или, как говорит наука, сублимирована, и чтобы разгадать ее, нужны новые методики изучения поэтического текста.
  
Герман Алексеевич член Союза журналистов СССР с 1963 года, член Союза писателей СССР с 1963 года. В 1980 году ему присвоено звание «Заслуженный работник культуры Удмуртской АССР», а в 1982 – за книги «Зор, зор, зорые!» (1975) и «Скачи, мой конь!» (1982) присуждена премия Комсомола Удмуртии. Он награждён почётными грамотами, значком «Отличник народного просвещения РСФСР». Ему присвоено самое почётное звание – «Народный поэт Удмуртии».  Все  эти награды – высокая оценка того вклада, который внёс Герман Алексеевич в развитие национальной культуры, главным образом в литературу для детей и юношества. <ref name="hodyrev1" />
+
Боль физическая и душевная – доводит молодого поэта до такой степени неустойчивости, что он вынужден купить заброшенный деревянный домик в далеком Увинском районе. «Последний уголок себе нашел в деревне, как в пустыне сокровенной…» («Греховен мир. И холоден. И зол…»). <ref name="shi" />
  
Герман Алексеевич награждён медалями «За доблестный труд. В ознаменование 100-летия со дня рождения В. И. Ленина» и «Ветеран труда». <ref name="hodyrev3" />
+
Умер М. Федотов 6 мая 1995 г. после тяжелой изнурительной болезни. <ref name="pisateli10" />  
 
 
Писатель до конца дней не пережил «период детства», вернее, не покинул этот мир внутренне, по-детски мог воспринимать какие-то вещи, недоступные взрослому. Юношеский облик (золото волос сохранилось до конца), весёлая доброжелательность, незлобивость, влюблённость в своё дело – основа его вечной молодости. <ref name="hodyrev1" />
 
 
 
Герман Алексеевич Ходырев умер 30 марта 1995 года. <ref name="hodyrev6" />
 
  
 
==Библиография==
 
==Библиография==
  
'''Отдельные издания'''
+
Отдельные издания  
  
Ву юись вуюись : кылбуръёс / Герман Ходырев ; люказ Марина Ходырева ; суредаз Александр Васильев. Ижевск : Удмуртия, 2013. – 47 с.
+
1. Федотов, Михаил Иванович. Берекет : выль книга / Михаил Федотов. - Ижевск : Удмуртия, 1988. - 105 с. - На удмурт. яз.
 +
Перевод заглавия: Желаю добра.
  
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/9909 Голубев, В. В. Ӧрӟи : Петр Бабкин сярысь повесть / В. Голубев, Г. Ходырев. - Ижевск : Удмуртия, 1969. – 73 с.]
+
2. Федотов, Михаил Иванович. Вирсэр : кылбуръёс = Пульс : стихи / Михаил Федотов ; пер. Вл. Емельянова ; [сост. А. В. Федотовой]. - Ижевск : Удмуртия, 1998. - 214 с. - Текст на удмурт. и рус. яз.
  
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/27116 Ӟеч визь-кенеш котьку дуно : тодэ ваёнъёс / Г. Ходырев. - Ижевск : Удмуртия, 1989. - 142 с.]
+
3. Федотов, Михаил Иванович. Вӧсь  : выль кылбуръёс / Михаил Федотов. - Ижевск : Удмуртия, 1991. - 143 с. - На удмурт. яз. 
 +
Перевод заглавия: Боль.
  
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/27279 Зор, зор, зорые! : кылбуръёс / Герман Ходырев ; рис. А. Николевича.- Ижевск : Удмуртия, 1975. – 20 с.]
+
4. Федотов, Михаил Иванович. Тӧдьы юсьёс берто  : кылбуръёс / Михаил Федотов. - Устинов : Удмуртия, 1986. - 59 с. - На удмурт. яз.
 +
Перевод заглавия: Белые лебеди возвращаются : стихи.
  
Как я вырос : стихи для детей / Г. А. Ходырев ; пер. с удм. И. Курлата ; худож. В. Н. Тупченко. Ижевск : Удмуртское книжное издательство, 1963. – 16 с.
+
5. Федотов, Михаил Иванович. Я жизнь свою не стану выпрямлять... : стихи / Михаил Федотов ; [авт. вступ. ст. Вячеслав Ар-Серги]. - Ижевск : Известия Удмуртской Республики, 2013. - 36 с. : ил. - (Библиотека "Известия Удмуртской Республики" / авт. сер. Вячеслав Ар-Серги. Ближние родники). - Текст рус., удмурт.
  
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4619 Кыдёкын-а инвис? : пиналъёслы повестьёс : для среднего школьного возраста / Герман Ходырев ; люказ но йылпумъян кыл гожтӥз Л. Д. Айтуганова. - Ижевск : Удмуртия, 2001. – 270 с.]
+
6. Федотов, Михаил Иванович.  Дунне кутске дор палъёсын  = Мир начинается от родного порога : кылбуръёс / Михаил Федотов ; пер. В. И. Емельянова ; худож. В. Е. Владыкина ; [сост. И. В. Леонтьева ; послесл. В. Трефилова]. - Ижевск : Анигма, 2013. - 190 с. : ил. - Текст удмурт., рус.
  
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4896 Кызьы меда лыктӥды : пиналъёслы художественно-документальной веросъёс / Герман Ходырев ; редакторез С. В. Матвеев. – Ижевск : Удмуртия, 1998. – 130 с.]
+
Публикации в периодических изданиях и сборниках
  
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/27199 Кызьы мон будӥ / Герман Ходырев. - Ижевск: Удмурт.  кн. изд-во, 1959. – 23 с.]
+
7. Гербер дыръя : [кылбур-кырӟан] / Михаил Федотов ; крезьгурез Сергей Кирилловлэн // Кенеш. – 2008. – № 5/6. – С. 59.
  
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/27280 Кытчы лобо пилемъёс : веросъёс / Г. Ходырев ; худож. Р. К. Тагиров.- Ижевск: Удмуртия, 1980. – 32 с.]
+
8. Лымы вылын пужы, пужы : [кылбур-кырӟан] / М. Федотов ; крезьгурез Г. Кузнецовлэн // Кенеш. – 2005. – № 9. – С. 88.
  
Луговой цветок : стихи для дошкольного возраста / Г. А. Ходырев ; худож. Трубкович. - М.: Малыш, 1986.- 26 с.
+
9. Мон бакчаям мертто льӧмпу : [кылбур-кырӟан] / Михаил Федотов ; крезьгурез Геннадий Кузнецовлэн // Ашальчи. – 2005. – № 4. – С. 19.
  
Машилэн азбараз  / Герман Ходырев. - Ижевск: Удмуртия, 2012. - 12 с.  
+
10. Мон бакчаям мертто льӧмпу : [кылбур-кырӟан] / Михаил Федотов ; крезьгурез Геннадий Кузнецовлэн // Кенеш. – 2005. – № 9. – С. 91-92.
  
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/27281 Ми но Толэзе! = Мы то жена Луну! : выжыкылъёс / Г. Ходырев ; художник С. Н. Виноградов. - Ижевск : Удмуртия, 1964. – 14 с.]
+
11. Мон бакчаям мертто льӧмпу : [кылбур-кырӟан] / Михаил Федотов ; крезьгурез Геннадий Кузнецовлэн // Ашальчи. – 2009. – № 1. С. 27.
  
Милям азбарамы : кылбуръёс  / Г. Ходырев. – Ижевск: Удмуртия, 1958 - 12 с.
+
12. Мон бакчаям мертто пинал льӧмпу : [кылбур-кырӟан] / Михаил Федотов ; крезьгурез Геннадий Кузнецовлэн // Кенеш. – 2008. – № 5/6. – С. 57-58.
  
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/27277 Наш двор : стихи для дошкольников / Г. Ходырев ; авторизованный перевод с удмуртского Иосифа Курлата. - Ижевск : Удмуртия, 1965. - 20 с.]
+
13. Мыным тонэн гинэ умой : [кылбур-кырӟан] / М. Федотов ; крезьгурез Н. Постниковлэн // Кенеш. – 2005. – № 9. – С. 86.
  
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/27155 Нырысь вамышъёс = Первые шаги : (студенческий литературно-творческий сборник) / Министерство просвещения РСФСР, Удмуртский государственный педагогический университет ; РСФСР, Министерство просвещения, Удмуртский государственный педагогический институт. - Ижевск : Удмуртское книжное издательство, 1958. – 146 с.]
+
14. Мыным тонэн гинэ умой : [кылбур-кырӟан] / Михаил Федотов ; крезьгурез Николай Постниковлэн // Ашальчи. – 2009. – № 1. – С. 28.
  
Однажды на опушке : сказки-поэмы : [для младшего школьного возраста] / Герман Ходырев ; перевел с удмуртского Игорь Мазнин ; [художник Л. А. Прозоров]. - Ижевск : Удмуртия, 1977. – 38 с.  
+
15. "Сюлэмам озьы ик тон улод..." = "Sudames sa elama jaad nii..." ; "Шедьтӥ, лэся, аслым берпум сэрег..." = "№aib, olen leidnud viimse nurga ma..." : [кылбуръёс] / Михаил Федотов // Hobepaat : udmurdi luule antoloogia = Азвесь лодка : удмурт кылбур антология. – Tallinn, 2005. – С. 330-333. – Текст удмурт., эст.
  
Отчего ива говорлива : стихи / Г. А. Ходырев; пер. с удм.: Ю. Кушак, И. Мазнин, худож. А. К. Леонтьев. - Ижевск: Удмуртия, 1974. - 23 с.
+
16. Тодад ӧд вай ни ке монэ... : [кылбур-кырӟан] / М. Федотов ; крезьгурез Н. Постниковлэн // Кенеш. – 2005. – № 9. – С. 86.
  
Пиос но будо но : кылбуръёс:  / Герман Ходырев ; художникез В. Мустаев. - Ижевск: Удмуртия, 1991. - 16 с.
+
17. Тодад ӧд вай ни ке монэ... : [кылбур-кырӟан] / Михаил Федотов ; крезьгурез Николай Постниковлэн // Ашальчи. – 2009. – № 1. – С. 29.
  
Пичи воргорон : кылбуръёс / Герман Ходырев.- Ижевск: Удмуртия 1961.- 32 с.
+
18. Тон сярысь : [кылбур-кырӟан] / Михаил Федотов ; крезьгурез Николай Шабалинлэн // Кенеш. – 2005. – № 9. – С. 12-13.
  
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/7274 Покчи дэменчи : кылбуръёс, поэмаос, балладаос, выжыкылъёс : для младшего школьного возраста / Герман Ходырев ; художникез Михаил Вахрин. - Устинов: Удмуртия, 1986. - 64 с.]
+
19. Тонтэк та дунне но ӧвӧл : [кылбур-кырӟан] / Михаил Федотов ; крезьгурез Юлия
 +
Кузьминалэн // Кенеш. – 2008. – № 5/6. – С. 66.
  
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/7275 Ходырев, Герман Алексеевич. Скачи, мой конь! : баллады, поэмы : [для среднего и старшего школьного возраста] / Герман Ходырев ; авториз. пер. с удмурт. Иосифа Курлата. - Ижевск : Удмуртия, 1981. - 35, [1] с.]
+
20. Тюрагае мынам – кырӟан : [кылбуръёс] / Михаил Федотов ; суредъёсыз Вася Мустаевлэн // Кизили. – 2008. – № 10. – С. 10-11. – Пуштросэз: "Тракторъёс уй-нунал гурето..." ; "Тюрагае мынам – кырӟан..." ; "Весь лобо но лобо пилемъёс..." ; "Ошмес вуэз..." ; "Мон арасько шунды кадь ӵуж ӟегез...".
  
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4877 Солдат Спиридон Стрелков : документальной повесть / Герман Ходырев. - Ижевск: Удмуртия, 1976. – 77 с.]
+
21. Ӵын куды : [верос] / Михаил Федотов // Азвесь кышетэн толэзь : веросъёс : семьяын лыдӟон книга. Ижевск, 2007. – С. 108-109.
  
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4866 Чале ми вӧзы : кылбуръёс, поэмаос, выжыкылъёс, кырӟанъёс, берыктэмъёс / Г. Ходырев. – Ижевск: Удмуртия, 1982.- 56 с.]
+
22. Эн курда, эке! : [кылбур] / Михаил Федотов // Зарни дэремен шунды : семьяын лыдӟон книга. – Ижевск, 2006. – С. 106.
  
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/16240 Чебеляй : нылпиослы книга : стихи, поэмы, переводы : для дошкольного и младшего школьного возраста / Герман Ходырев ; художникез Василий Мустаев. - Ижевск : Удмуртия, 1994. – 142 с.]
+
23. Вольная песня ; Кто мы? ; Ширьян ; Чеброс ; "Я у судьбы прошу немного..." ; Бред : [стихи] / Михаил Федотов ; пер. В. Емельянова // Удмурты. – М., 2005. – С. 274-278.
  
Чибориё буко : кылбуръёс [для дошкольников и младшего школьного возраста] / Герман Ходырев ; худож. А.Леонтьев. – Ижевск: Удмуртия, 1972. - 28 с.
+
24. Герд : [стихотворение] / Михаил Федотов ; пер. В. Емельянова // На переломе эпох : Союзу писателей Удмуртии 70 лет, 1934-2004 : ст., стихотворения, прозаич. произведения, док. – Ижевск, 2006. – С. 56-57.
  
[http://elibrary
+
25. "Греховен мир. И холоден. И зол..." ; "...Очень часто во сне я скачу на коне..." ; "Хвост над городом (Ижевском) в небе повис..." ; Пельмени ; Герд (удмурт. поэт, но герд – узел) : [стихи] / М. И. Федотов // Инвожо = Каталог удмуртского ПЕН-клуба. – 2005. – № 9. – С. 26-27.
.unatlib.org.ru/handle/123456789/27112 Ӵӧж вераз адямилы... : мадиськонъёс / [П. К. Поздеев, А. Д. Вотяков, Г. А. Ходырев]. - Ижевск : Удмуртия, 1974. - 32 с.]
 
  
'''Публикации в периодических изданиях'''
+
Песни на стихи М. Федотова
  
Бурдоослы ӝӧк / Герман Ходырев // Азвесь кышетэн толэзь: веросъёс: семьяын лыдӟон книга / люказ но радъяз В. Н. Ившин. - Ижевск, 2007. – С. 110.
+
26. Кубашев, Петр Николаевич. Ми палан : "Ми палан сюрес но кырӟатэ..." / П. Н. Кубашев ; кылъёсыз М. Федотовлэн // Пою тебя, мой край родной : сб. песен композиторов-любителей Удмуртии. – Ижевск, 2008. – С. 13.
  
Бырем пулеметчик сярысь : [кылбур] / Герман Ходырев // Первые шаги : - Ижевск, 1958. - С. 28.
+
27. Постников, Николай Елисеевич. Мыным тонэн гинэ умой : "Ӧти тонэ, яратонэ..." /
 +
Николай Постников ; кылъёсыз М. Федотовлэн // Малпасько тонэ : кырӟанъёс = А мне бы увидеть тебя : песни / Николай Постников. – Ижевск, 2010. С. 42.
  
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/1598 Вӧт / Герман  Ходырев // Кизили. - 2007. - № 10. - С. 14.]
+
28. Постников, Николай Елисеевич. Тодад ӧд вай ни ке монэ... : "Тодад ӧд вай ни ке монэ..." / Николай Постников ; кылъёсыз М. Федотовлэн // Малпасько тонэ : кырӟанъёс = А мне бы увидеть тебя : песни / Николай Постников. – Ижевск, 2010. С. 40.
  
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/10102 Колоша ; Шуныт йӧл кыскиз нэнэ ; Тумошо Вася ; Ушъяськись Мики / Герман Ходырев // Удмурт дунне. - 2012. - 17 окт. - С. 6.]
+
29. Постников, Николай Елисеевич. Эн мыкыртэ йырдэс, юлтошъёсы : "Эн мыкыртэ йырдэс, юлтошъёсы..." / Николай Постников ; кылъёсыз М. Федотовлэн // Малпасько тонэ : кырӟанъёс = А мне бы увидеть тебя : песни / Николай Постников. – Ижевск, 2010. С. 41.
  
Куас вылын / Ходырев Г. А. // Анай кыл: 5-тӥ класс / А. Н. Журавлёва. - Ижевск, 2003. – С. 150.
+
30. Постников, Николай Елисеевич. Девушке пришла пора влюбиться : "Девушке пришла пора влюбиться..." / Николай Постников ; слова М. Федотова // Малпасько тонэ : кырӟанъёс = А мне бы увидеть тебя : песни / Николай Постников. Ижевск, 2010. – С. 233.
  
Куашето нюлэсъёс. Пуж : мадьяр калык кырӟанъёс / берыктӥз Г. Ходырев // Кизили. - 1994. - N 11. - С. 5.
+
31. Постников, Николай Елисеевич. У каждого, как видно, свой удел : "У каждого, как видно, свой удел..." / Николай Постников ; слова М. Федотова // Малпасько тонэ : кырӟанъёс = А мне бы увидеть тебя : песни / Николай Постников. – Ижевск, 2010. С. 232.
  
Луд кеч («Яратэ витаминэз...») ; Осёл пи («Сюрес дурын пыд йылаз...»)  / Леонид  Шкавро; удмурт кылэ берыктӥз Г. Ходырев // Дась лу!. - 1969. - 29 нояб. – С. 7.
+
Литература о жизни и творчестве
 
 
Малыша мы взяли в лес / Герман Ходырев ; пер. Ю. Кушака и И. Мазнина // Рюкзачок с сюрпризом. - 2009. - N 4. - С. 13.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3854 Мар-о меда кароно? : кылбур-кырӟан // Герман Ходырев // Кенеш. - 2005. - № 9 - С. 46.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/26070 Микаль : пиналъёслы повесть / Герман Ходырев // Инвожо = Удмурт ПЕН-клуб альманах. - 2015. - № 8/9. - С. 108-121.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/7064 Мон но уяны потто ; Горд намер ;  Икча-кукча? пыддэ кутча! ; Пилемозь сузё ; Атае кадь будо ; Гӧршокын эмезь ; Ыжлюгы ; Кызьы мон ; Сюрес вожын : кылбуръёс, поэма-выжыкыл / Герман Ходырев // Инвожо. - 2012. - № 4/5. - С. 128-132.]
 
  
Мон ӧй на ветлы возь вылэ... / Г. А. Ходырев // Издатель. - 1970. - 13 марта. - С. 3.
+
32. Гаврилова-Решитько, Милитина Васильевна. Маскаръяськон но кайгу вискын /
 +
М. Гаврилова-Решитько // Эшъяськонлэн шунытэз : очеркъёс, тодэ ваёнъёс / М. В. Гаврилова-Решитько. – Ижевск, 2005. С. 63-73.
  
Новая гостья ; В стужу ; Кто лучше рисует? Красный фартук / Герман Ходырев; пер. с удмурт. Юрия Кушака и Игоря Мазнина // Рюкзачок с сюрпризом. - 2009. - N 6. - С. 18-19.
+
33. Ельцов, Алексей Алексеевич. 7 коньывуонэ Миша Федотовез тодэ вайыса : [воспоминания авт. о поэте] / Алексей Ельцов // Инвожо. – 2008. – № 7/8. С. 82-84.
  
Олёна / Г. А. Ходырев ; Узыр сӥзьыл ; Горшокысь эмезь ; Ӵӧжпиос ; Ӟазег ; Ыж ; Колоша ; Коӵыш ; Парсьпиос ; Кескич ӵушъял ; Куно ; Мед шумпотоз : [кылбуръёс] / Г. Ходырев // Котырысь улон но мон : покчи нылпиослы хрестоматия. - Ижевск, 2003. - С. 5, 14, 27, 32, 37, 38, 39, 43, 50, 74.
+
34. Пантелеева, Вера Григорьевна. "Кытысь мон таӵе бесерман?" : [о мире поэзии
 +
М. Федотова] / В. Г. Пантелеева // Вордскем кыл = Родное слово. – 2008. – № 10. С. 44-46.
  
Ондӥ ; Ӵукна ; Горд айшет / Г. Ходырев // Вордскем кыл. - 2004. - N 1. - С. 17, 19.
+
35. Пантелеева, Вера Григорьевна. Михаил Федотов (1958-1995) / В. Г. Пантелеева // Удмурт литература : 10-11-тӥ классъёслы учебник. – Ижевск, 2008. – С. 348-354.
 
 
Пусто в поле, замер луг... / Герман Ходырев; Пер. с удмурт. О. Поскребышева, Ил. В. Рубцова // Кизили. - 2004. - № 2. – С. 5.
 
 
 
Сайкосын («Сайкосын, тон учкы-ай...») ; Пичи кораблик («Пичи кораблик мон лэсьтӥ...») ; Кузьым («Гирилы шар кузьмазы...») : кылбуръёс / Сергей Макаров; берыктӥз Г. Ходырев // Дась лу!. - 1969. - 27 авг. – С. 7.
 
 
 
Стихи об алом галстуке / Ходырев Г. А.; Пер. с удмурт. Писарев А. И. // Удмуртская правда. - 1962. - 10 мая. – С. 3.
 
 
 
Тол вуиз / Г. Ходырев // Вордскем кыл. - 2004. - N 4. - С. 15.
 
 
 
Тол куазез яратӥсько… : [кылбур] / Г. А. Ходырев // Кизили. - 2002. - N 10/12. - С. 1.
 
 
 
У памятника / Г. Ходырев; Перевел с удмурт. Г. Ладонщиков // Родной земли просторы: Хрестоматия по фольклору и лит. Удмуртии, 1-4 кл. - Ижевск, 2004. - С. 374.
 
 
 
Удмуртия - доре мынам : [кылбур-кырӟан] / Г. Ходырев ; крезьгурез Г. Шаклеинлэн // Ашальчи. - 2008. - N 3. - С. 21.
 
 
 
Школа, школае / Г. Ходырев // Журавлева А. Н., Байсарова Ю. П. // Анай кыл: 4-тӥ класс / А. Н., Байсарова Ю. П. Журавлева А. Н. - Ижевск, 2001. - С. 3-4.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/8042 Эчеше ; Ньыль чурен : кылбуръёс / Г. Ходырев // Кизили. - 2012. - № 10. - С. 8-9.]
 
 
 
'''Литература о жизни и творчестве'''
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4507 Богомолова, З. А. «С песней – людям в души» / Зоя Богомолова // Голоса эпохи : статьи, воспоминания, эссе, очерки, письма. – Ижевск : Удмуртия, 2003. – С. 402-403.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/14664 Богомолова, З. А. Глубинное проникновение : заметки о переводах О. А. Поскребышева / Зоя Богомолова // Италмас. – 2010. – № 3. – С. 22.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/14458 Богомолова, З. А. Друзья, коллеги / З. А. Богомолова // Река судьбы...: жизнь и творчество Михаила Петрова: воспоминания, ст., речи, письма. - Ижевск, 2001. - С. 76-85.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/27168 Вакытлэн шокамез = Дыхание времени : [тодэ ваёнъёс но очеркъёс, рецензиос-кылдунъетъёс, эркын малпаськонъёс] / Леонид Фёдоров. - Ижевск: Редакция газеты «Ӟечбур!», 2012 (Буква). - 71 с.]
 
 
 
Герман Алексеевич Ходырев, (1932-1995) : [буклет] / М-во нар. образования Удм. Респ. - Ижевск : Изд-во ИжГТУ, 2000. - 1 с.
 
 
 
Глухова, Г. А. Мир детства в творчестве Г. Ходырева / Г. А. Глухова, Т. И. Зайцева // Шестая Российская университетско-академическая научно-практическая конференция : материалы докл. - Ижевск, 2003. - С. 196.
 
 
 
Зайцева, Т. И. Творчество Г. Ходырева в критике и в литературоведении / Т. И. Зайцева // Удмуртская детская литература и детская книга Удмуртии (1960-2010 гг.). – Ижевск : Удмуртский университет, 2015. – С. 74-84.
 
 
 
Иванов, И. Свет доброй памяти / Иосиф Иванов // Алнашский колхозник. - 2012. - 24 окт. - С. 3.
 
 
 
Кралина, Н. П. С планеты детей : [23 окт. писателю Г. А. Ходыреву исполн. бы 70 лет] / Н. П. Кралина // Герд. – 2002. – 28 окт. – С. 2.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/7724 Кузнецов, К. Ӟечез ваньмызлы тырмылӥз : Герман Ходыревлы - 80 / Кузьма Кузнецов // Кенеш. - 2012. - № 10. - С. 91-94.]
 
 
 
Лебедева, А. Задор мылкыдын паймытӥд кадь монэ : Г. А. Ходыревлы / Алла Лебедева // Вордскем кыл = Родное слово. - 2011. - № 9. - С. 47.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/20391 Михайлов, В. П. Практикае - Герман Ходырев возын, яке Дневникысь чуръёс / Владимир Михайлов // Ӟечбур! - 2015. - 12 марта. - С. 4.]
 
 
 
Михайлова, Н. М. «Пинал усточиос» : Г. А. Ходыревлэн творчествоезлы сӥзем ёрос конкурс / Н. М. Михайлова // Вордскем кыл = Родное слово. - 2011. - № 9. - С. 47.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/65 Мон гажасько зӥбыт адямиосты / Г. А. Ходырев // "Тӥ учке ӵемгес ӵукпала..." : кылдунъетъёс, кылужъёс, юан-валэктонъёс / А. Л. Лаптев. - Ижевск, 2008. - С. 171-176.]
 
 
 
Ночовный, М. Проверяется сердцем : [рецензия на книгу: «Скачи, мой конь»]. – Удмуртская правда. – 1982. – 17 июня. – С. 3.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/24363 Павлов, Н. К. Кужым сётӥсь книга / Николай Павлов // Удмурт дунне. - 2015. - 30 окт. - С. 22.]
 
 
 
Павлова, И. Ф. Творчество удмуртского детского писателя Г. Ходырева в критике и литературоведении / И. Ф. Павлова, Т. И. Зайцева // Проблемы марийской и сравнительной филологии : сборник статей. - Йошкар-Ола, 2014. - С. 173-177.
 
 
 
Писатели Удмуртии – детям : (биобиблиогр. справочник) / Удмурт.респ. б-ка для детей и юношества ; ред. Т. М. Федорова. - Ижевск:  1999. - 18 с.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/27112 Поздеев, П. К. Ӵӧж вераз адямилы... : мадиськонъёс / П. К. Поздеев ; соавт. : А. Д. Вотяков, Г. А. Ходырев. - Ижевск: Удмуртия, 1974. - 32 с.]
 
 
 
Постникова, Г. Ужъёсыз али но архиваз кыллё на / Галина Постникова // Алнаш куара. - 2012. - 26 окт. - С. 2.
 
 
 
Хайдаров, Р. О. Герман Ходырев (1932–1995) // Писатели и литературоведы Удмуртии : библиогр. справ. / сост. А. Н. Уваров. – Ижевск, 2006. – С. 116-117.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/27116 Ходырев, Г. А. Ӟеч визь-кенеш котьку дуно : тодэ ваёнъёс / Г. А. Ходырев. - Ижевск : Удмуртия, 1989. – 142 с.]
 
 
 
Яшин, Д. С любовью к детям / Д. Яшин // Удмуртская правда. – 1982. – 23 окт. – С. 2.
 
 
 
'''Песни'''
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/24871 Али вал кадь : кылбур-кырӟан / Герман Ходырев ; крезьгурез Николай Шкляевлэн // Кенеш. - 2015. - № 7. - С. 69.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4223 Доре : «Доре бертонэз возьмаса...» / крезьгурез Анна Плотниковалэн ; кылъёсыз Герман Ходыревлэн // Кенеш. - 2011. - № 5/6. - С. 54-55.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4207 Йӧл : «Возь вылысь куӵо скалмы...» / крезьгурез Альбина Богатырёвалэн ; кылъёсыз Герман Ходыревлэн // Кенеш. - 2011. - № 5/6. - С. 28.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/12869 Италмас : «Ӵужалэс быдэс возь...» / крезьгурез Марина Ходыревалэн ; кылъёсыз Герман Ходыревлэн // Кизили. - 2013. - № 8. - С. 4.]
 
 
 
Куашето нюлэсъёс. Пуж : мадьяр калык кырӟанъёс / берыктӥз Г. Ходырев // Кизили. - 1994. - N 11. - С. 5.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/18654 Кызьы меда лыктӥды : «Кызьы меда лыктӥды, ӟечесь-а тӥ вуиды?» : удмурт калык кырӟан // Кенеш. - 2014. - № 5-6. - С. 21.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/12870 Лымы гондыр : «Лопатаен, салазкиен...» / крезьгурез Марина Ходыревалэн ; кылъёсыз Герман Ходыревлэн ; иллюстрациез Марина Гузаевалэн // Кизили. - 2013. - № 8. - С. 5.]
 
 
 
Наша Кама : песни на стихи народного поэта Удмуртии Германа Ходырева : песни для хора / С. Г. Красин ; [художник Н. В. Чуракова]. - Ижевск : Ижевская республиканская типография, 2002. – 63 с.
 
 
 
Ой, дядимы, ой, мемимы... : песня : Для смешанного хора / Шкляев Н. ; авт. сл. Ходырев Г.А. -  1995. – 1 с.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4228 Ойдолэ, мусо эшъёс / крезьгурез Анна Плотниковалэн ; кылъёсыз Герман Ходыревлэн // Кенеш. - 2011. - № 5/6. - С. 58-59.]
 
 
 
Пичи воргорон : «Нош ик-а тон пуксьылӥд тракторе туннэ?..» / крезьгурез Алексей Лекомцевлэн ; кылъёсыз Герман Ходыревлэн // Кенеш. - 2011. - № 5/6. - С. 22.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4188 Пичи эн кожа / крезьгурез Вячеслав Адаковлэн ; кылъёсыз Герман Ходыревлэн // Кенеш. - 2011. - № 5/6. - С. 47.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/12872 Самолет : «Самолёт гуретыса...» / крезьгурез Марина Ходыревалэн ; кылъёсыз Герман Ходыревлэн ; иллюстрациез Галина Ивановалэн // Кизили. - 2013. - № 8. - С. 7.]
 
 
 
Толкач, Ю. Л. Манят огоньки : песни для детей на стихи Германа Ходырева / Юрий Толкач ; [стихи Г. Ходырева]. - Ижевск : Удмуртия, 1979. - 21 с.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/12871 Турлы буёлъёс : «Мон ӵукна возь вылэ васькыса...» / крезьгурез Марина Ходыревалэн ; кылъёсыз Герман Ходыревлэн ; иллюстрациез Марина Гузаевалэн // Кизили. - 2013. - № 8. - С. 6.]
 
 
 
Удмуртия - доре мынам : [кылбур-кырӟан] / Г. Ходырев ; крезьгурез Г. Шаклеинлэн // Ашальчи. - 2008. - N 3. - С. 21.
 
 
 
У памятника М. Горькому : [стихотворение] / Г. Ходырев ; пер. В. Щепотов // Ермаков Ф. К. Межпредметные связи русской и удмуртской литератур / Ф. К. Ермаков. - Ижевск, 1993. - С. 126.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/24871 Шуд-ай, арганчи! : кылбур-кырӟан / Герман Ходырев ; крезьгурез Геннадий Матвеевлэн // Кенеш. - 2015. - № 7. - С. 69.]
 
 
 
Шулдыресь асьме садъёс / Г. Ходырев; крезьгурез Г. Павловлэн // Кенеш. - 1995. – № 3. - С. 32.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/24871 Шуныт тӧл вешаку / Герман Ходырев ; крезьгурез Николай Шкляевлэн // Кенеш. - 2015. - № 7. - С. 68.]
 
 
 
=Сабитов Гай Сабитович=
 
[[Файл:Sabitov.jpg|thumb|right|]]
 
==Жизнь и творчество==
 
 
 
Сабитов Гайфутдин (Гай) Сабитович – удмуртский поэт-песенник, радиожурналист, редактор, переводчик, Лауреат Государственной премии УАССР, член художественных советов Комитета по телевидению и радиовещанию.
 
 
 
''Нимы но потэмын музъем ужысь:''
 
 
 
''Атай вал Сабанчи, мон – Сабанай.''
 
 
 
''Герычиос, иське, гырись, кизись.''
 
 
 
''Ӧз тэрга милемды неры-анай.'' <ref name="sabitov10">Тулкымъёс вылын... : [об удмурт. поэте Г. С. Сабитове, работавшем диктором Удмурт. радио] / М. Гаврилова-Решитько // Эшъяськонлэн шунытэз : очеркъёс, тодэваёнъёс / М. Гаврилова-Решитько. - Ижевск, 2005. - С. 3-27.</ref>
 
 
 
Гай Сабитов
 
 
 
Г. Сабитов родился 15 сентября 1915 г. в д. Новый Канисар Кукморского района Татарстана в семье крестьянина. В 1930 году поступил в Казанский финансово-экономический техникум, по окончании которого приехал в Ижевск и работал кредитным инспектором Госбанка. В 1943 г. окончил учёбу на факультете языка и литературы Удмуртского педагогического института, после чего стал диктором Удмуртского радиокомитета. В эти годы он активно начал печататься, создавая занимательные поэтические произведения.  В 1950 г. по рекомендации Союза писателей Удмуртии поступил учиться в Литературный институт им. А. М. Горького, по окончании возвратился в радиокомитет и до выхода на пенсию работал редактором литературно-драматических передач. <ref name="sabitov4">Ермаков, Ф. К. Гай Сабитов (1884-1919) / Ф. К. Ермаков // Писатели и литературоведы Удмуртии : библиогр. справ. / сост. А. Н. Уваров. – Ижевск, 2006. – С. 102.</ref>
 
 
 
Литературным творчеством поэт стал заниматься в конце 30-х годов. <ref name="sabitov2">Богомолова, З. А. Письма / З. А. Богомолова // Океан поэзии и музыки Гая Сабитова / Министерство национальной политики УР [и др.] ; [ред.-сост.: З. А. Богомолова, Р. В. Кириллова]. - Ижевск : Удмуртский институт истории, языка и литературы УрО РАН : Удмуртский государственный университет, 2015. – С. 66-83.</ref> Первые стихотворения начали публиковаться в 1938 году в журнале «Молот» и газете «Удмурт коммуна». В это время многие его стихотворения выходили под псевдонимами Гай, Г. Гай, С. Гай, Г. Туганай. <ref name="sabitov7">Сабитов, Г. С. Арган кырӟа : кылбуръёс но кырӟанъёс / Гай Сабитов. - Ижевск :Удмуртия, 1971. – 100 с.] Кириллова, Р. В. Шудомуртлэн чуръёсыз [Текст]  : Гай Сабитовлы 100 арес тырмысал / Роза Кириллова // Кенеш. - 2015. - № 9. - С. 92-97.</ref>
 
 
 
Первый сборник «Кылбуръёс но кырӟанъёс» («Стихи и песни») Г. Сабитов выпустил после Великой Отечественной войны в 1953 году уже под своим именем. <ref name="sabitov9">Та книгалэн авторез сярысь // Улон - кырӟан : кылбуръёс / Г. С. Сабитов. – Устинов : Удмуртия, 1985. – С. 5-7.</ref> Это была его дипломная работа в Литературном институте им. М. Горького. Затем были изданы сборники «Кырӟанъёсы тыныд» («Песни мои – тебе», 1962), «Арган кырӟа» («Гармонь поёт», 1972), «Яратӥсько» («Люблю», 1975), «Даур гырлы» (1981), поэма «Куноын» («В гостях», 1969). <ref name="sabitov8">Сабитов, Г. С. О себе / Г. С. Сабитов // Радость : венок сонетов, стихи, песни : перевод с удмуртского. - Ижевск : Удмуртия, 1973. – С. 3-4.</ref> Лучшие стихи переведены на русский язык и вошли в его книгу «Радость» (венок советов, стихи и песни, переведённые другими поэтами), публиковались в коллективных сборниках, в журналах «Волга», «Урал», «Нева» и др. <ref name="sabitov2" />
 
 
 
В содружестве с удмуртскими композиторами Г. Корепановым, Г. Корепановым-Камским, Н. Шкляевым поэт создал около ста песен разных жанров. <ref name="sabitov4" /> Они напечатаны в песенниках, выпущены отдельными листовками, вошли в сборники поэта. <ref name="sabitov2" />
 
 
 
В своих стихах и песнях Гай Сабитов воспевает нашу Родину, людей труда, красоту родного края. Произведения поэта обладают высокими художественными достоинствами. Не случайно многие песни, написанные на его слова, стали популярными, а некоторые поистине народными: «Тупаса улон понна» («За мир»), «Милям шудмы» («Наше счастье»), «Советской ульча» («Советская улица»), «Кыӵе умой яратыны» («Как хорошо любить»), «Нош вуиз тулыс» («Вновь пришла весна»), «Кырӟаны яратском» («Любим петь»), «Шулдыр ӝыт» («Весёлый вечер»), «Паймод, эке» («Удивишься, брат») и др. Они вошли в репертуар как профессиональных, так и самодеятельных коллективов республики. <ref name="sabitov2" /> Кроме того, Г. Сабитов написал тексты песен, прославляющих города и посёлки Удмуртии, («Советская улица», «Ижевские девчата», «Можга», «Сарапул», «Балезино»). <ref name="sabitov4" />
 
 
 
В 1971 году на Всероссийском конкурсе на лучшую песню о тружениках села песня Г. Сабитова и Г. Корепанова-Камского «Гырыны потом» («Начало пахоты») удостоена второй премии. <ref name="sabitov2" />
 
 
 
Молодому поколению адресованы стихотворения «Тракторист Гири», «Последний костёр» и др. В поэме «Куноын» («В гостях», 1967) через восхищённое восприятие деревенского мальчика даётся описание города-труженика с его заводами-гигантами Ижмаш, Ижсталь, Буммаш. <ref name="sabitov4" />
 
 
 
Гай Сабитович известен как лучший переводчик многих произведений писателей других народов на родной язык, так, он перевёл произведения ряда русских поэтов, поэму «Бахчисарайский фонтан» А. С. Пушкина. Благодаря знанию татарского языка, непосредственно с оригинала перевёл поэму «Шурале» Г. Тукая и стихотворения М. Джалиля. Поэт также мастерски перевел на родной язык знаменитое стихотворение белорусского классика Янки Купалы «Кто там идёт?». <ref name="sabitov5">Ермаков, Ф. О добром, славном человеке / Ф. Ермаков // Океан поэзии и музыки Гая Сабитова / Министерство национальной политики УР [и др.] ; [ред.-сост.: З. А. Богомолова, Р. В. Кириллова]. - Ижевск : Удмуртский институт истории, языка и литературы УрО РАН : Удмуртский государственный университет, 2015. – С. 148-154.</ref>
 
 
 
Гай Сабитов в истории удмуртской литературы и культуры известен созданием первого на удмуртском языке венка сонетов – особой формы поэмы «Шунды но ӝужа но…» («Солнце заходит – солнце встает», 1967), посвященной светлой памяти своего друга, поэта Михаила Покчи-Петрова: <ref name="sabitov5" />
 
 
 
''Я собираю для тебя букет''
 
 
 
''В саду своей души, как летней роще.''
 
 
 
''Ты в памяти моей – как солнца свет,''
 
 
''И нет в ней ничего тебя дороже… '' <ref name="sabitov5" />
 
 
 
Опыт написания венков советов поэт приобрел, обратившись к переводам С. Маршака сонетов У. Шекспира. Вот, например, сонет № 77 великого английского драматурга в переводе С. Маршака и Г. Сабитова. <ref name="sabitov1">Атнабаева, Н. Венок сонетов Гая Сабитова «Шунды но ӝужа но…» («Солнце заходит – солнце встает») / Н. Атнабаева // Океан поэзии и музыки Гая Сабитова / Министерство национальной политики УР [и др.] ; [ред.-сост.: З. А. Богомолова, Р. В. Кириллова]. - Ижевск : Удмуртский институт истории, языка и литературы УрО РАН : Удмуртский государственный университет, 2015. – С. 266-271.</ref>
 
 
 
''The wrinkles which thy glass will truly show''
 
 
''Of mouthed graves will give thee memory;''
 
 
 
''Thou by the dial’s shady stealth mayst know''
 
 
 
''Times thievish progress to elenity.''
 
 
 
W. Shakespeare
 
 
 
''По черточкам морщин в стекле правдивом''
 
 
 
''Мы все ведем своим утратам счет.''
 
 
 
''А в шорохе часов неторопливом''
 
 
 
''Украткой время к вечности течет.''
 
 
 
С. Маршак
 
 
 
''Кисыръяськем бамысь гожъёсмыя''
 
 
 
''Лыдъяськомы ваньзэ, мае ыштӥм.''
 
 
 
''Дыртӥсьтэм час лушкем шыпыртэмъя''
 
 
 
''Вакыт орче, кошке берытсконтэм.''
 
 
 
Г. Сабитов <ref name="sabitov1" />
 
 
 
Творчество Г. Сабитова получило признание в нашей республике, ему присвоено звание «Заслуженный работник культуры УАССР» (1965) и присуждена Государственная премия Республики (1975). <ref name="sabitov5" />
 
 
 
Сабитов Гай Сабитович ушёл из жизни 24 декабря 1993 г., но его литературное наследие живёт: часто по радио и телевидению звучат песни, созданные на тексты его стихов. <ref name="sabitov4" />
 
 
 
==Библиография==
 
'''Отдельные издания'''
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/20233 Кылбуръёс но кырӟанъёс = Стихи и песни / Гай Сабитов. - Ижевск : Удмуртской книжной издательство, 1953. – 58 с.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/21790 Кырӟанъёсы тыныд = Песни мои тебе : стихи и песни / Гай Сабитов. - Ижевск : Удмурт книжной издательство, 1962. - 46 с.]
 
 
 
Куноын : поэма : [для младшего школьного возраста] / Гай Сабитов ; [худож. И. Радыгин]. - Ижевск : Удмуртия, 1967. - 24 с.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/20234 Арган кырӟа : кылбуръёс но кырӟанъёс / Гай Сабитов. - Ижевск : Удмуртия, 1971. – 100 с.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/22165 Радость : венок сонетов, стихи, песни : перевод с удмуртского / Гай Сабитов. - Ижевск : Удмуртия, 1973. – 71 с.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/22164 Яратӥсько : кылбуръёс но кырӟанъёс / Гай Сабитов ; вступ. ст. Н. Васильева. - Ижевск : Удмуртия, 1975. - 174 с.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/21789 Даур гырлы : поэма : для среднего школьного возраста / Гай Сабитов ; худож. Л. А. Прозоров. - Ижевск : Удмуртия, 1981. – 14 с.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/20229 Улон - кырӟан : кылбуръёс / Гай Сабитов. - Устинов : Удмуртия, 1985. – 119 с.]
 
 
 
'''Публикации в периодических изданиях'''
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/15549 И директор, и редактор : авт. ст. - директор, ред. лит.-драмат. передач Удмурт. радио / Сабитов Г. С. // Радиовещание Удмуртии : страницы истории и современность. - Ижевск, 1997. - С. 34-38.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/15549 Вераське Ижевск! : кылбур / Сабитов Г. // Радиовещание Удмуртии : страницы истории и современность. - Ижевск, 1997. - С. 5-6.]
 
 
 
Выль корка пырон : [кылбур] / Сабитов Г. // Кенеш. - 2001. - № 5/6. - С. 116.
 
 
 
'''Литература о жизни и творчестве'''
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/23279 Ар-Серги, Вячеслав. Наш Гай агай : к 100-летию со дня рождения Гая Сабитова / Вячеслав Ар-Серги // Известия Удмуртской Республики. - 2015. - 11 сент. - С. 2.]
 
 
 
Атнабаева, Н. А. Любовные венки сонетов и сонетные циклы / Н. А. Атнабаева // Вордскем кыл = Родное слово. - 2012. - № 8. - С. 45-48.
 
 
 
Атнабаева, Н. Гай Сабитовлэн сонетъёсыз : [о сонетах Г. Сабитова] / Наталья Атнабаева ; Пер. Р. Игнатьева // Инвожо. - 2003. - № 4/5. - С. 35-37.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/13179 Бечкова, Н. С верой в Россию, с любовью к Ижевску / Наталья Бечкова // Удмуртская правда. - 2010. - 3 февр. - С. 4.]
 
 
 
Богомолова, З.  Шумпотонэн сюлэм кырӟа : [к 80-летию со дня рождения Гая Сабитова] / З. Богомолова // Кенеш. - 1995. - № 10. - С. 57-59.
 
 
 
Богомолова, З. А. «Я жизнь пою...» : [об удмурт. поэзии; О творчестве А. С. Бутолина, С. П. Широбокова, М. П. Покчи-Петрова, Г. С. Сабитова, А. В. Лужанина, А. Е. Белоногова, Ф. И. Васильева, Н. С. Байтерякова, Д. А. Яшина, В. В. Романова, А. Н. Уварова] / З. А. Богомолова // Песня над Чепцой и Камой / Богомолова З. А. - М., 1981. - С. 226-264.
 
 
 
Богомолова, З. А. Перевод - автопортрет переводчика  / Зоя Богомолова // Время и слово : голоса соврем. филологов Удмуртии : ст., очерки, заметки / сост. и науч. подгот. З. А. Богомоловой. - Ижевск, 2010. - С. 284-301. С. 471-475.
 
 
 
Богомолова, З. А. Радио - источник знаний  : [о роли Удмурт. радио в пропаганде творчества писателей Удмуртии] / З. А. Богомолова // Женщина на Олимпе : З. А. Богомолова. Жизнь. Творчество. Эпоха. - Ижевск, 2003. - С. 76-78.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/27178 Ванюшев, В. М. Удмуртская литература на современном этапе : 1950-1980 гг. / В. М. Ванюшев, А. С. Зуева, Д. А. Яшин // История удмуртской советской литературы. - Ижевск, 1988. - Т. 2. - С. 5-53.]
 
 
 
Гаврилова, М.  Гай агайды : [о Гае Сабитове] / М. Гаврилова // Кизили. - 1996. - № 7/8. - С. 14.
 
 
 
Гаврилова-Решитько, М. В. Гай агай : [к 70-летию удмурт. поэта Г. С. Сабитова] / М. В. Гаврилова-Решитько // Вордскем кыл. - 1995. - № 6. - С. 38-42.
 
 
 
Гаврилова-Решитько, М. В. Гай агайды: 15 куарусёнэ - 80 арес Гай Сабитович Сабитовлы / М. В. Решитько // Ӟечбур!. - 1995. - 21 сент.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/114 Гаврилова-Решитько, М. В. Тулкымъёс вылын... : об удмурт. поэте Г. С. Сабитове, работавшем диктором Удмурт. радио / М. Гаврилова-Решитько // Эшъяськонлэн шунытэз : очеркъёс, тодэ ваёнъёс / М. Гаврилова-Решитько. - Ижевск, 2005. - С. 3-27.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/20521 Гаврилова-Решитько, М. В. Уроки жизни : о А. В. Лужанине, Г. С. Сабитове, Л. П. Емельянове / Милитина Гаврилова-Решитько // На переломе эпох : Союзу писателей Удмуртии 70 лет, 1934-2004 : ст., стихотворения, прозаич. произведения, док. - Ижевск, 2006. - С. 164-167.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/6799 Демьянов, А.  Гаю-гаю-гаюшки... : [глава из кн. воспоминаний] / Анатолий Демьянов // Луч. - 2008. - N 5/6. - С. 83-87.]
 
 
 
Долганова, М. Н. Г. Сабитовлэн «Шунды но ӝужа но...» сонет тугокоезъя урок-семинар [Текст] : [урок-семинар по венку сонетов Г. Сабитова, посвящ. поэту М. Покчи-Петрову] / М. Н. Долганова // Вордскем кыл. - 2004. - № 2. - С. 22-24.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/20519 Ёлкин, П. В. Портрет Гая Сабитова : репродукция / П. В. Ёлкин // Удмуртия в изобразительном искусстве : живопись, графика, скульптура. - Ижевск, 2001. - С. 63.]
 
 
 
Ермаков, Ф.  «Солнце русской поэзии» осветило удмуртскую : [удмурт. лит. и А. С. Пушкин] / Ф. Ермаков // Удмурт. правда. - 1999. - 2 июня.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/27182 Ермолаев, А. А. Выль ӟардонъёс пала : (Г. С. Сабитовлы - 70 арес) / А. А. Ермолаев // Удмурт литературалэн азинскемез сярысь статьяос / А. А. Ермолаев, П. К. Поздеев. - Ижевск, 2008. - С. 141-144.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/27191 Ермолаев, А. А. И песни, и венок сонетов : о творчестве Г. Сабитова / А. А. Ермолаев // Заметки непостороннего / Алексей Ермолаев. - Ижевск, 2005. - С. 62-67.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/9700 Ермолаева, Н. Г.  Серекъян - бӧрдон ӧвӧл  / Нина Ермолаева // Удмурт дунне. - 2010. - 14 сент. - С. 5.]
 
 
 
Ермолаева, Н. Г. К свету вдали : повесть и рассказы о людях искусства / Нина Ермолаева. - Ижевск : Инвожо, 2015. – 414 с.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/2689 Загребин, Е. Е. Гай агай : новелла: [о писателе Гае Сабитове] / Егор Загребин // Инвожо. - 2007. - № 5/6. - С. 162-164.]
 
 
 
Иванов, М. М. Его роль : эссе / Михаил Иванов // Дай-вай : рассказы и эссе / Михаил Иванов. - Ижевск, 2003. - С. 162-194.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/14464 Кириллов, Г. Ф. Гайлэн кырӟан чуръёсыз  : кылбур / Г. Ф. Кириллов // Ӧӵырма ошмес : кылбуръёс, поэма / Г. Ф. Кириллов. - Ижкар, 2003. - С. 17-18.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/23285 Кириллова, Р. В. Крезез золтэмын кылбуръёсын  : Гай Сабитов вордскем дырысен 100 ар / Роза Кириллова // Удмурт дунне. - 2015. - 15 сент. - С. 2.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/15263 Кириллова, Р. В. Тишина и звуки : о лирике Гая Сабитова / Роза Кириллова // Италмас. - 2012. - № 3. - С. 100-102.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/24873 Кириллова, Р. В. Шудо муртлэн чуръёсыз : Гай Сабитовлы 100 арес тырмысал / Роза Кириллова // Кенеш. - 2015. - № 9. - С. 92-97.]
 
 
 
Красновская, Е. Г. Звуковой, песенный мир поэзии Гая Сабитова [Текст] / Елена Красновская // Слово и музыка : статьи / Елена Красновская. - Ижевск, 2012. - С. 122-126.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/14616 Красновская, Е. Г. Песенный мир Гая Сабитова / Елена Красновская // Италмас. - 2009. - № 1. - С. 57-59.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3041 Кубашев, П. Н. Кылбуръёсыз сямызлы тупало : Гай Сабитовлы 95 арес тырмысал / Пётр Кубашевлэн мадемезъя гожтӥз Лидия Нянькина // Кенеш. - 2010. - № 8. - С. 100-102.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/16157 Михайлов, В. П. Кинлы кулэ луи ай ; 7 час 45 минут ; Пезьдэт ; Тэркыез пилёно-а, мар-а? : Гай Сабитов сярысь пальыштыкъёс / Радио Лади // Удмурт дунне. - 2014. - 8 мая. - С. 15.]
 
 
 
Озерный, А.  У тюрагая песня Гая : [к 85-летию со дня рождения Г. С. Сабитова] / А. Озерный // Изв. Удмурт. Респ. - 2000. - 15 сент.
 
 
 
Океан поэзии и музыки Гая Сабитова : воспоминания, посвящения, письма, документальные материалы, статьи, стихи : к 100-летию со дня рождения поэта-песенника, радиожурналиста, редактора, переводчика Гая Сабитовича Сабитова / Министерство национальной политики УР [и др.] ; [редакторы-составители: З. А. Богомолова, Р. В. Кириллова] . - Ижевск : Удмуртский институт истории, языка и литературы УрО РАН : Удмуртский государственный университет, 2015. – 377 c.
 
 
 
Перевощиков, С.  Дыртӥз дыртытэк : [Гай Сабитовлэн вордскемез дырысен 80 ар] / С. Перевощиков // Инвожо. - 1995. - № 9. - С. 50-51.
 
 
 
Поздеев, П. К. Удмуртские переводы любимых песен В. И. Ленина [Текст] / П. К. Поздеев // Записки / Удм. науч.-исслед. ин-т истории, экономики, лит. и яз. - Ижевск, 1970. - Вып. 21 : Филология. - С. 248-257.
 
 
 
Поскребышев, А.  Песни арян западных... : [юморист. случаи из жизни удмурт. писателей] / А. Поскребышев // МК в Ижевске. - 2002. - № 34 (22-29 авг.). - С. 12.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/23629 Романова, К. 100-летний юбилей Гая Сабитова / Кристина Романова // Известия Удмуртской Республики. - 2015. - 17 сент. - С. 10.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/23640 Семёнова, Г. Крезьгур зарезь, кылбур дунне : Гай Сабитовлы – 100 ар / Галина Семёнова ; туспуктӥз Кристина Романова // Удмурт дунне. - 2015. - 18 сент. - С. 16.]
 
 
 
Скопкарева, С. Л. Онтология смысла в поэтическом наследии Гая Сабитова [Текст] / С. Л. Скопкарёва // Литература Удмуртии: эскизные наброски / С. Л. Скопкарёва. - Ижевск, 2014. - С. 67-69.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/114 Тулкымъёсвылын… //Эшъяськонлэн шунытэз : очеркъёс, тодэваёнъёс. - Ижевск : Удмуртия, 2005. - С. 3-27.]
 
 
 
Фролова, Е. Кукморын кылбурчизэс уг вунэто : [удмурт. поэт Г. С. Сабитов в воспоминаниях односельчан] / Елена Фролова // Удмурт дунне. - 2005. - 12 окт. - С. 7.
 
 
 
Ходырев, Г. А. Вань даурзэ - егитъёс пӧлын  : [воспоминания об удмурт. поэте Г. С. Сабитове] / Герман Ходырев // Вордскем кыл. - 2004. - № 1. - С. 59-65.
 
 
 
Шкляев, А.  Юбилей медаль ; Лад-лад адями : [об удмурт. писателях А. Бутолине, Г. Сабитове] / А. Шкляев // Лит. Удмуртия : спец. вып. газ. «Удмурт дунне». - 1994. - 27 окт. - С. 12.
 
 
 
Шкляев, А. Г. Удмурт литература 1950-1980-тӥ аръёсы  : [об удмурт. лит. в 1950-1980-е гг.] / А. Г. Шкляев // Удмурт литература : 10-11-тӥ классъёслы учебник / С. Т. Арекеева [и др.]. - Ижевск, 2008. - С. 177-185.
 
 
 
Эшмес буре вайыса : С. Сабитов (1915-1994) : [некролог] // Кенеш. - 1994. - № 2. - С. 59.
 
 
 
'''Песни'''
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3818 Нош вуиз тулыс : кылбур-кырӟан / Г. Сабитов ; крезьгурез Н. Шкляевлэн // Кенеш. - 2005. - N 9. - С. 15.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4226 Олокызьы : "Олокызьы, олокызьыаръёсортчылӥзы..." / крезьгурез Анна Плотниковалэн ; кылъёсыз Муса Ӟалильлэн ; берыктӥз Гай Сабитов // Кенеш. - 2011. - № 5/6. - С. 58.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4187 Урокъёс бырем бере : "Урокъёс бырем бере..." / крезьгурез Алексей Лекомцевлэн ; кылъёсыз Гай Сабитовлэн // Кенеш. - 2011. - № 5/6. - С. 21.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4266 Мон кышет пужъятӥ : "Вож садын мон кышет пужъятӥ..." / крезьгурез Надежда Ельцовалэн ; кылъёсыз Гай Сабитовлэн // Кенеш. - 2011. - № 5/6. - С. 95.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/452 Дорад ӧте тодмо сюрес = "В лугах - разлив бескрайней ширины..." : кылбур-кырӟан / Гай Сабитов ; крезьгурез Николай Шкляевлэн // Кенеш. - 2008. - N 5/6. - С. 46-47.]
 
 
 
Вераны мон ӧй ву = Не успел я сказать : [ноты] / кылъëсыз Г. Сабитовлэн ; музыкаез Г. Корепановлэн // Песни удмуртских композиторов. – Ижевск : Удмурт. кн. изд-во, 1958. – С. 2.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/8511 Ӝӧксьӧр кырӟан : "Котырес возьёс, котырес кузьыли муӵ..." : удмурт калык кырӟан. Выль Тӥгырмен гурт // Кенеш. - 2013. - № 2. - С. 110-111.]
 
 
 
Ӝыт садын [Ноты] = В вечернем саду : "Словно в золоте край синевы..." / Г. А. Корепанов ; стихи Г. С. Сабитов , пер. с удмурт. В. К. Семакин // Творческий путь удмуртского композитора Германа Корепанова в контексте региональной культуры Удмуртии XXI века : учеб. пособие / А. Н. Голубкова, А. Г. Корепанов. - Ижевск, 2008. - С. 123.
 
 
 
Кыӵе умой яратыны : [кылбур-кырӟан] / Г. С. Сабитов ; крезьгурез Г. А. Корепанов // Ошмес (Якшур-Бодья). - 1994. - 22 дек.
 
 
 
Колхозын сюан [Текст] : [кылбур] / Г. Сабитов // Инвожо. - 1994. - N 12. - С. 55.
 
 
 
'''Переводы'''
 
 
 
Агейкин, Г. Бакчаямы ӧтиськом ; Тулыс ӵукна : кылбуръёс : [мордва кылысь берыктэмын] / Г. Агейкин ; пер. Г. Сабитов // Советской Удмуртия. - 1962. - 4 янв.
 
 
 
Агейкин, Г. Бакчаямы ӧтиськом; Тулыс ӵукна : кылбуръёс : [мордва кылысь берыктэмын] / Г. Агейкин ; пер. Г. Сабитов // Советской Удмуртия. - 1962. - 4 янв.
 
 
 
Алле, А. Вордӥськемшаерелы : кылбур / А. Алле ; пер. Г. Сабитов // Молот. - 1972. - № 10. - С. 21.
 
 
 
Баттал, С. Татарстанэ : кылбур : [бигер кылысь берыктэмын] / С. Баттал ; пер. Г. Сабитов // Молот. - 1958. - № 7. - С. 22.
 
 
 
Данилов, С. Олонхо бере : [кылбур : якут кылысь берыктэмын] / С. Данилов ; берыктӥз Г. Сабитов // Молот. - 1969. - № 11. - С. 41.
 
 
 
Данилов, С. Якутлэн адӟонэз : [кылбур : якут кылысь берыктэмын] / С. Данилов ; берыктӥз Г. Сабитов // Молот. - 1972. - № 4. - С. 14-15.
 
 
 
Джалиль, М. Гожтэт: кырӟан : [бигер кылысь берыктэмын] / М. Джалиль ; пер. Г. Сабитов // Удмуртиысь комсомолец. - 1959. - 9 янв.
 
 
 
Джалиль, М. Лагерьын : кылбур : [бигер кылысь берыктэмын] / М. Джалиль ; пер. Г. Сабитов // Молот. - 1954. - № 3. - С. 14.
 
 
 
Джалиль, М. Луысал ке эрике : кылбур : [бигер кылысь берыктэмын] / М. Джалиль ; берыктӥз Г. Сабитов // Молот. - 1958. - № 7. - С. 19-20.
 
 
 
Джалиль, М. М. Кылбуръёс : [бигер кылысь берыктэмын] / Муса Ӟалиль ; [татар кылысь берыктӥз Г. Сабитов ; вступ. ст. Гази Кашшаф]. - Ижевск : Удмуртское книжное издательство, 1960. – 79 с.
 
 
 
Купала, Я. Отӥ кин мынэ? : кылбур / Я. Купала ; пер. Г. Сабитов // Советской Удмуртия. - 1978. - 29 июля.
 
 
 
Тукай, Г. Нылпиослы кылбуръёс / Г. Тукай ; суредъёсыз И. Нурмухаметовлэн ; пер. Г. Сабитов. - Ижевск : Удмурт. кн. изд-во, 1963. - 32 с.
 
 
 
=Ходырев Герман Алексеевич=
 
[[Файл:Hodyrev.jpg|thumb|right|]]
 
==Жизнь и творчество==
 
 
 
Ходырев Герман Алексеевич – классик детской поэзии.  Родился  23 октября 1932 года в селе Алнаши Удмуртской АССР в семье сельского учителя.  Семья Ходыревых жила при школе, это сформировало её быт: обилие книг, пластинок (для патефона), музыкальные инструменты (балалайки, гитара), наглядные пособия, географические карты. <ref name="hodyrev1">Богомолова, З. А. «С песней – людям в души» / Зоя Богомолова // Голоса эпохи : статьи, воспоминания, эссе, очерки, письма. – Ижевск : Удмуртия, 2003. – С. 402-403.</ref>
 
 
 
По окончании Можгинского педагогического училища в 1952 году Г. А. Ходырев работал переводчиком в редакции газеты «Комсомолец Удмуртии». <ref name="hodyrev3">Герман Алексеевич Ходырев, (1932-1995) : [буклет] / М-во нар. образования Удм. Респ. - Ижевск : Изд-во ИжГТУ, 2000. - 1 л.</ref> В 1955–1960 гг. учился на филологическом факультете Удмуртского пединститута.
 
 
 
Почти полвека Г. А. Ходырев работал в газетах и журналах республики: «Алнашский колхозник», «Комсомолец Удмуртии», «Дась лу!» («Будь готов!»), «Советской Удмуртия» (в которой в 1949 году было опубликовано первое стихотворение на удмуртском языке «Дурись»). <ref name="hodyrev1" /> Кроме этого он был заведующим методкабинетом роно, преподавал русский язык, литературу и историю в Алнашской вечерней средней школе. <ref name="hodyrev6">Хайдаров, Р. О. Герман Ходырев  (1932–1995) // Писатели и литературоведы Удмуртии : библиогр. справ. / сост. А. Н. Уваров. – Ижевск, 2006. – С. 116-117.</ref> Со времени основания детского журнала «Кизили» Герман Алексеевич сначала работал литсотрудником, а затем до конца жизни – главным редактором. <ref name="hodyrev1" />
 
 
Первое стихотворение (о весне) будущий поэт написал в 12 лет на русском языке. <ref name="hodyrev1" /> Детские стихи молодого автора стали появляться в печати в середине 50-х годов. Они обратили на себя внимание новизной раскрытия традиционных тем. <ref name="hodyrev1" />
 
 
 
Герман Алексеевич со студенческих лет переводил на удмуртский язык произведения русских, украинских и других детских поэтов народов СССР. <ref name="hodyrev3" />
 
 
 
По словам З. А. Богомоловой, когда Герман Алексеевич кого-то не мог перевести, говорил: «Группа крови не совпадает». <ref name="hodyrev2"/>
 
 
 
Своими произведениями для детей и юношества он навсегда вошел в удмуртскую литературу. <ref name="hodyrev3" />
 
 
 
Стихи поэта известны не только удмуртским читателям, они стали достоянием русской детворы, с ним знакомятся на своём родном языке украинские, татарские, башкирские, чувашские, мордовские, марийские, якутские мальчишки и девчонки. <ref name="hodyrev6" />
 
 
 
Во время учёбы в пединституте Герман Алексеевич опубликовал две книги: «Милям азбарамы» («Наш двор», 1957) и «Кызьы мон будӥ» («Как я вырос», 1959), а в антологию на русском языке «Стихи удмуртских поэтов» (1957) вошли его стихи для детей и взрослых в переводе В. Щепотева: «На Ленинских горах», «У памятника М. Горькому», «Мед», «Как я вырос», «Подарок», «Скворец». <ref name="hodyrev1" />
 
 
 
Первая книга стихов «Милям азбарамы» помогает маленьким читателям новыми глазами посмотреть на животный мир. Вторая книга поэта «Кызьы мон будӥ» адресована ребятам постарше, которые ищут ответ на вопрос: что такое хорошо и что такое плохо? Книга «Пичи воргорон» («Мужичок», 1961) выводит маленького героя за пределы двора, за околицу. <ref name="hodyrev6" />
 
 
 
Следует выделить сказочное творчество Германа Ходырева, в частности, авторские сказки «Нодтэм Лопата» («Бестолковая лопата ») и «Ми но толэзе» («И мы на луну»), вышедшие отдельными изданиями в 1964 году. В этих сказках нравоучительное содержание вложено в форму, близкую и понятную детям. <ref name="hodyrev4">Зайцева, Т. И. Творчество Г. Ходырева в критике и в литературоведении / Т. И. Зайцева // Удмуртская детская литература и детская книга Удмуртии (1960-2010 гг.). – Ижевск : Удмуртский университет, 2015. – С. 74-84.</ref>
 
 
 
Автор с каждой последующей книгой расширяет круг познаний своих юных читателей, учит их доброте и справедливости, находить и понимать прекрасное в обыденном, поэзию в повседневной жизни. Каждый его сборник стихотворений и прозы учит читателя любить и беречь Родину, воспевает красоту родного края. <ref name="hodyrev3" /> По его книгам можно изучить возрастные особенности ребёнка, смену стадий его взглядов на мир, развития, становления, взросления. <ref name="hodyrev1" /> Его юные герои могут развивать свои природные способности, преодолевать препятствия на пути к заветной цели. Результатом  серьезного изучения национальной истории явилась книга «Кытчы лобо пилемъёс» («Куда плывут облака» (1980)). <ref name="hodyrev5">Ночовный, М. Проверяется сердцем : [рецензия на книгу: «Скачи, мой конь»]. –  Удмуртская правда. – 1982. – 17 июня – С. 3.</ref>
 
 
 
По новому раскрылся талант Г. Ходырева в книге «Скачи, мой конь» (1982), которая включает пять поэм и баллад. В них повествуется о жизни героической и романтической, атмосфере, в которой происходило становление поколений Павки Корчагина, Александра Матросова и Юрия Гагарина. <ref name="hodyrev5" />
 
 
 
В стихах Герман Алексеевич широко использовал фольклорные мотивы, ритмы, образы, он был музыкальным человеком. <ref name="hodyrev3" /> В сотрудничестве с композиторами активно работал над созданием песен, многие из которых стали популярными в народе. Его оригинальные стихи, шутки, розыгрыши вошли в фольклор и стали неотделимы от народа. <ref name="hodyrev3" />
 
 
 
Как-то сказал О. А. Поскрёбышев:
 
 
 
''«Хороший человек. Нет в нём ни рефлексии, ни излишней настырности… мне нравятся его лирико-патриотические стихи. Некоторые из них стали песнями, например «Берёза». Такие стихи заставляют, как бы взрослеть маленького читателя, вызывая раздумье о важных вопросах жизни».'' <ref name="hodyrev1" />
 
 
 
Популярны песни на слова Г. А. Ходырева  «Шуныт тӧл вешаку», «Удмуртия - доре мынам!», «Шулдыресь асьме садъёс». В содружестве с  композитором Ю. Толкачем он создал несколько песен для детей. <ref name="hodyrev6" />
 
 
 
Герман Алексеевич – член Союза журналистов СССР и  член Союза писателей СССР с 1963 года. В 1980 году ему присвоено звание «Заслуженный работник культуры Удмуртской АССР», а в 1982 – за книги «Зор, зор, зорые!» (1975) и «Скачи, мой конь!» (1982) присуждена премия Комсомола Удмуртии. Он награждён почётными грамотами, значком «Отличник народного просвещения РСФСР». Ему присвоено самое почётное звание – «Народный поэт Удмуртии».  Все  эти награды – высокая оценка того вклада, который внёс Герман Алексеевич в развитие национальной культуры, главным образом в литературу для детей и юношества. <ref name="hodyrev1" />
 
 
 
Герман Алексеевич награждён медалями «За доблестный труд. В ознаменование 100-летия со дня рождения В. И. Ленина» и «Ветеран труда». <ref name="hodyrev3" />
 
 
 
Г. А. Ходырев до конца дней не пережил «период детства», вернее, не покинул этот мир внутренне, по-детски мог воспринимать какие-то вещи, недоступные взрослому. Юношеский облик (золото волос сохранилось до конца), весёлая доброжелательность, незлобивость, влюблённость в своё дело – основа его вечной молодости. <ref name="hodyrev1" />
 
 
 
Герман Алексеевич Ходырев умер 30 марта 1995 году. <ref name="hodyrev6" />
 
 
 
==Библиография==
 
'''Отдельные издания'''
 
 
 
Ву юись вуюись : кылбуръёс / Герман Ходырев ; люказ Марина Ходырева ; суредаз Александр Васильев. – Ижевск : Удмуртия, 2013. – 47 с.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/9909 Голубев, В. В. Ӧрӟи : Петр Бабкин сярысь повесть / В. Голубев, Г. Ходырев. - Ижевск : Удмуртия, 1969. – 73 с.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/27116 Ӟеч визь-кенеш котьку дуно : тодэ ваёнъёс / Г. Ходырев. - Ижевск : Удмуртия, 1989. - 142 с.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/27279 Зор, зор, зорые! : кылбуръёс / Герман Ходырев ; рис. А. Николевича. - Ижевск : Удмуртия, 1975. – 20 с.]
 
 
 
Как я вырос : стихи для детей / Г. А. Ходырев ; пер. с удм. И. Курлата ; худож. В. Н. Тупченко. – Ижевск : Удмуртское книжное издательство, 1963. – 16 с.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4619 Кыдёкын-а инвис? : пиналъёслы повестьёс : для среднего школьного возраста / Герман Ходырев ; люказ но йылпумъян кыл гожтӥз Л. Д. Айтуганова. - Ижевск : Удмуртия, 2001. – 270 с.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4896 Кызьы меда лыктӥды : пиналъёслы художественно-документальной веросъёс / Герман Ходырев ; редакторез С. В. Матвеев. – Ижевск : Удмуртия, 1998. – 130 с.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/27199 Кызьы мон будӥ / Герман Ходырев. - Ижевск: Удмурт. кн. изд-во, 1959. – 23 с.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/27280 Кытчы лобо пилемъёс : веросъёс / Г. Ходырев ; худож. Р. К. Тагиров. - Ижевск : Удмуртия, 1980. – 32 с.]
 
 
 
Луговой цветок : стихи для дошкольного возраста / Г. А. Ходырев ; худож. Трубкович. - М.: Малыш, 1986. - 26 с.
 
 
 
Машилэн азбараз / Герман Ходырев. - Ижевск : Удмуртия, 2012. - 12 с.
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/27281 Ми но Толэзе! = Мы тоже на Луну! : выжыкылъёс / Г. Ходырев ; художник С. Н. Виноградов. - Ижевск : Удмуртия, 1964. – 14 с.]
 
 
 
Милям азбарамы : кылбуръёс / Г. Ходырев. – Ижевск: Удмуртия, 1958 - С. 12.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/27277 Наш двор : стихи для дошкольников / Г. Ходырев ; авторизованный перевод с удмуртского Иосифа Курлата. - Ижевск : Удмуртия, 1965. - 20 с.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/27155 Нырысь вамышъёс = Первые шаги : (студенческий литературно-творческий сборник) / Министерство просвещения РСФСР, Удмуртский государственный педагогический университет ; РСФСР, Министерство просвещения, Удмуртский государственный педагогический институт. - Ижевск : Удмуртское книжное издательство, 1958. – 146 с.]
 
 
 
Однажды на опушке : сказки-поэмы : [для младшего школьного возраста] / Герман Ходырев ; перевел с удмуртского Игорь Мазнин ; [художник Л. А. Прозоров]. - Ижевск : Удмуртия, 1977. – 38 с.
 
 
 
Отчего ива говорлива : стихи / Г. А. Ходырев ; пер. с удм.: Ю. Кушак, И. Мазнин, худож. А. К. Леонтьев. - Ижевск : Удмуртия, 1974. - 23 с.
 
 
 
Пиос но будо но : кылбуръёс / Герман Ходырев ; художникез В. Мустаев. - Ижевск : Удмуртия, 1991. - 16 с.
 
 
 
Пичи воргорон : кылбуръёс / Герман Ходырев. - Ижевск : Удмуртия, 1961. - 32 с.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/7274 Покчи дэменчи : кылбуръёс, поэмаос, балладаос, выжыкылъёс : [для младшего школьного возраста] / Герман Ходырев ; [художникез Михаил Вахрин]. - Устинов : Удмуртия, 1986. - 64 с.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/7275 Скачи, мой конь! : баллады, поэмы / Герман Ходырев. - Ижевск : Удмуртия, 1981. - 35 с.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4877 Солдат Спиридон Стрелков : документальной повесть / Герман Ходырев. - Ижевск : Удмуртия, 1976. – 77 с.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4866 Чале ми вӧзы : кылбуръёс, поэмаос, выжыкылъёс, кырӟанъёс, берыктэмъёс / Г. Ходырев. – Ижевск : Удмуртия, 1982. - 56 с.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/16240 Чебеляй : нылпиослы книга : стихи, поэмы, переводы : для дошкольного и младшего школьного возраста / Герман Ходырев ; художникез Василий Мустаев. - Ижевск : Удмуртия, 1994. – 142 с.]
 
 
 
Чибориё буко : кылбуръёс [для дошкольников и младшего школьного возраста] / Герман Ходырев ; худож. А.Леонтьев. – Ижевск: Удмуртия, 1972. - 28 с.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/27112 Ӵӧж вераз адямилы... : мадиськонъёс / П. К. Поздеев, А. Д. Вотяков, Г. А. Ходырев. - Ижевск : Удмуртия, 1974. - 32 с.]
 
 
'''Публикации в периодических изданиях'''
 
 
 
Бурдоослы ӝӧк / Герман Ходырев // Азвесь кышетэн толэзь: веросъёс : семьяын лыдӟон книга / люказ но радъяз В. Н. Ившин. - Ижевск, 2007. – С. 110.
 
 
 
Бырем пулеметчик сярысь : [кылбур] / Герман Ходырев // Первые шаги. - Ижевск, 1958. - С. 28.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/1598 Вӧт / Герман  Ходырев // Кизили. - 2007. - № 10. – С. 14.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/10102 Колоша ; Шуныт йӧл кыскиз нэнэ ; Тумошо Вася ; Ушъяськись Мики / Герман Ходырев // Удмурт дунне. - 2012. - 17 окт. - С. 6.]
 
 
 
Куас вылын / Ходырев Г. А. // Анай кыл : 5-тӥ класс / А. Н. Журавлёва. - Ижевск, 2003. – С. 150.
 
 
 
Куашето нюлэсъёс. Пуж : мадьяр калык кырӟанъёс / берыктӥз Г. Ходырев // Кизили. - 1994. - N 11. - С. 5.
 
 
 
Луд кеч («Яратэ витаминэз...») ; Осёл пи («Сюрес дурын пыд йылаз...»)  / Леонид  Шкавро ; удмурт кылэ берыктӥз Г. Ходырев // Дась лу!. - 1969. - 29 нояб. – С. 7.
 
 
 
Малыша мы взяли в лес / Герман Ходырев ; пер. Ю. Кушака и И. Мазнина // Рюкзачок с сюрпризом. - 2009. - N 4. - С. 13.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3854 Мар-о меда кароно? :  кылбур-кырӟан / Герман Ходырев // Кенеш. - 2005. - № 9. – С. 46.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/26070 Микаль : пиналъёслы повесть / Герман Ходырев // Инвожо = Удмурт ПЕН-клуб альманах. - 2015. - № 8/9. - С. 108-121.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/7064 Мон но уяны потто : Горд намер ; Икча-кукча пыддэ кутча! ; Пилемозь сузё ; Атае кадь будо ; Гӧршокын эмезь ; Ыжлюгы ; Кызьы мон ; Сюрес вожын : кылбуръёс, поэма-выжыкыл / Герман Ходырев // Инвожо. - 2012. - № 4/5. - С. 128-132.]
 
 
 
Мон ӧй на ветлы возь вылэ... / Г. А. Ходырев // Издатель. - 1970. - 13 марта. - С. 3.
 
 
 
Новая гостья ; В стужу ; Кто лучше рисует? Красный фартук / Герман Ходырев ; пер. с удмурт. Юрия Кушака и Игоря Мазнина // Рюкзачок с сюрпризом. - 2009. - N 6. - С. 18-19.
 
 
 
Олёна ; Узыр сӥзьыл ; Горшокысь эмезь ; Ӵӧжпиос ; Ӟазег ; Ыж ; Колоша ; Коӵыш ; Парсьпиос ; Кескич ӵушъял ; Куно ; Мед шумпотоз : [кылбуръёс] / Г. Ходырев // Котырысь улон но мон : покчи нылпиослы хрестоматия. - Ижевск, 2003. - С. 5, 14, 27, 32, 37, 38, 39, 43, 50, 74.
 
 
 
Ондӥ ; Ӵукна ; Горд айшет / Г. Ходырев // Вордскем кыл. - 2004. - N 1. - С. 17, 19.
 
 
 
Пусто в поле, замер луг... / Герман Ходырев ; пер. с удмурт. О. Поскребышева, Ил. В. Рубцова // Кизили. - 2004. - № 2. – С. 5.
 
 
 
Сайкосын («Сайкосын, тон учкы-ай...») ; Пичи кораблик («Пичи кораблик мон лэсьтӥ...») ; Кузьым («Гирилы шар кузьмазы...») : кылбуръёс / Сергей Макаров; берыктӥз Г. Ходырев // Дась лу!. - 1969. - 27 авг. – С. 7.
 
 
 
Стихи об алом галстуке / Ходырев Г. А. ; пер. с удмурт. Писарев А. И. // Удмуртская правда. - 1962. - 10 мая. – С. 3.
 
 
 
Тол вуиз / Г. Ходырев // Вордскем кыл. - 2004. - N 4. - С. 15.
 
 
 
Тол куазез яратӥсько… : [кылбур] / Г. А. Ходырев // Кизили. - 2002. - N 10/12. - С. 1.
 
 
 
У памятника / Г. Ходырев ; перевел с удмурт. Г. Ладонщиков // Родной земли просторы : Хрестоматия по фольклору и лит. Удмуртии, 1-4 кл. - Ижевск, 2004. - С. 374.
 
 
 
Удмуртия - доре мынам : [кылбур-кырӟан] / Г. Ходырев ; крезьгурез Г. Шаклеинлэн // Ашальчи. - 2008. - N 3. - С. 21.
 
 
 
Школа,  школае / Г. Ходырев // Анай кыл: 4-тӥ класс. - Ижевск, 2001. - С. 3-4.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4896 Э, сюресэ, сюресэ... / Герман Ходырев // Кызьы меда лыктӥды: пиналъёслы художественно-документальной  веросъёс / Герман Ходырев. - Ижевск, 1998. - С. 41-59.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/8042 Эчеше ; Ньыль чурен : [кылбуръёс] / Г. Ходырев // Кизили. - 2012. - № 10. - С. 8-9.]
 
 
 
'''Литература о жизни и творчестве'''
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4507 Богомолова, З. А. «С песней – людям в души» / Зоя Богомолова // Голоса эпохи : статьи, воспоминания, эссе, очерки, письма. – Ижевск : Удмуртия, 2003. – С. 402-403.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/14664 Богомолова, З. А. Глубинное проникновение : заметки о переводах О. А. Поскребышева / Зоя Богомолова // Италмас. – 2010. – № 3. – С. 22.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/14458 Богомолова, З. А. Друзья, коллеги / З. А. Богомолова // Река судьбы...: жизнь и творчество Михаила Петрова: воспоминания, ст., речи, письма. - Ижевск, 2001. - С. 76-85.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/27168 Вакытлэн шокамез = Дыхание времени: тодэ ваёнъёс но очеркъёс, рецензиос-кылдунъетъёс, эркын малпаськонъёс / Леонид Фёдоров. - Ижевск : Редакция газеты «Ӟечбур!», 2012 (Буква). - 71 с.]
 
 
 
Герман Алексеевич Ходырев, (1932-1995) : [буклет] / М-во нар. образования Удм. Респ. - Ижевск : Изд-во ИжГТУ, 2000. - 1 с.
 
 
 
Глухова, Г. А. Мир детства в творчестве Г. Ходырева / Г. А. Глухова, Т. И. Зайцева // Шестая Российская университетско-академическая научно-практическая конференция : материалы докл. - Ижевск, 2003. - С. 196.
 
 
 
Зайцева, Т. И. Творчество Г. Ходырева в критике и в литературоведении / Т. И. Зайцева // Удмуртская детская литература и детская книга Удмуртии (1960-2010 гг.). – Ижевск : Удмуртский университет, 2015. – С. 74-84.
 
 
 
Иванов, И. Свет доброй памяти / Иосиф Иванов // Алнашский колхозник. - 2012. - 24 окт. - С. 3.
 
 
 
Кралина, Н. П. С планеты детей : [23 окт. писателю Г. А. Ходыреву исполн. бы 70 лет] / Н. П. Кралина // Герд. – 2002. – 28 окт. – С. 2.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/7724 Кузнецов, К. Ӟечез ваньмызлы тырмылӥз : Герман Ходыревлы - 80 / Кузьма Кузнецов // Кенеш. - 2012. - № 10. - С. 91-94.]
 
 
 
Лебедева, А. Задор мылкыдын паймытӥд кадь монэ : Г. А. Ходыревлы / Алла Лебедева // Вордскем кыл = Родное слово. - 2011. - № 9. - С. 47.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/20391 Михайлов, В. П. Практикае - Герман Ходырев возын, яке Дневникысь чуръёс / Владимир Михайлов // Ӟечбур!. - 2015. - 12 марта. - С. 4.]
 
 
 
Михайлова, Н. М. «Пинал усточиос»: Г. А. Ходыревлэн творчествоезлы сӥзем ёрос конкурс / Н. М. Михайлова // Вордскем кыл = Родное слово. - 2011. - № 9. - С. 47.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/65 Мон гажасько зӥбыт адямиосты / Г. А. Ходырев // "Тӥ учке ӵемгес ӵукпала..." : кылдунъетъёс, кылужъёс, юан-валэктонъёс / А. Л. Лаптев. - Ижевск, 2008. - С. 171-176.]
 
 
 
Ночовный, М. Проверяется сердцем : [рецензия на книгу: «Скачи, мой конь»]/ М. Ночовный // Удмуртская правда. – 1982. – 17 июня. – С. 3.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/24363 Павлов, Н. К. Кужым сётӥсь книга / Николай Павлов // Удмурт дунне. - 2015. - 30 окт. - С. 22.]
 
 
 
Павлова, И. Ф. Творчество удмуртского детского писателя Г. Ходырева в критике и литературоведении / И. Ф. Павлова, Т. И. Зайцева // Проблемы марийской и сравнительной филологии: сборник статей. - Йошкар-Ола, 2014. - С. 173-177.
 
 
 
Писатели Удмуртии – детям : (биобиблиогр. справочник) / Удмурт.респ. б-ка для детей и юношества ; ред. Т. М. Федорова. - Ижевск, 1999. - 18 с.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/27112 Поздеев, П. К. Ӵӧж вераз адямилы... : мадиськонъёс / П. К. Поздеев ; соавт. : А. Д. Вотяков, Г. А. Ходырев. - Ижевск : Удмуртия, 1974. - 32 с.]
 
 
 
Постникова, Г. Ужъёсыз али но архиваз кыллё на / Галина Постникова // Алнаш куара. - 2012. - 26 окт. - С. 2.
 
 
 
Хайдаров, Р. О. Герман Ходырев (1932–1995) //  Писатели и литературоведы Удмуртии : библиогр. справ. / сост. А. Н. Уваров. – Ижевск, 2006. – С. 116-117.
 
 
 
Яшин, Д. С любовью к детям / Д. Яшин // Удмуртская правда. – 1982. – 23 окт. – С. 2.
 
 
 
'''Песни'''
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/29341 Али вал кадь : кылбур-кырӟан / Герман Ходырев ; крезьгурез Николай Шкляевлэн // Кенеш. - 2015. - № 7. - С. 69.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4223 Доре : «Доре бертонэз возьмаса...» / крезьгурез Анна Плотниковалэн ; кылъёсыз Герман Ходыревлэн // Кенеш. - 2011. - № 5/6. - С. 54-55.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4207 Йӧл : «Возь вылысь куӵо скалмы...» / крезьгурез Альбина Богатырёвалэн ; кылъёсыз Герман Ходыревлэн // Кенеш. - 2011. - № 5/6. - С. 28.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/12869 Италмас : «Ӵужалэс быдэс возь...» / крезьгурез Марина Ходыревалэн ; кылъёсыз Герман Ходыревлэн // Кизили. - 2013. - № 8. - С. 4.]
 
 
 
Куашето нюлэсъёс. Пуж : мадьяр калык кырӟанъёс / берыктӥз Г. Ходырев // Кизили. - 1994. - N 11. - С. 5.
 
 
 
Лыз сяська кадь мон луи ... : [ноты] / Шкляев Н. ; Авт. сл. Ходырев Г. А. -  1994. - 2 л.: нот.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/12870 Лымы гондыр : «Лопатаен, салазкиен...» / крезьгурез Марина Ходыревалэн ; кылъёсыз Герман Ходыревлэн ; иллюстрациез Марина Гузаевалэн // Кизили. - 2013. - № 8. - С. 5.]
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/21928 Мар-о меда кароно? : кылбур-кырӟан / кылъёсыз Герман Ходыревлэн ; крезьгурез Николай Шкляевлэн // Кенеш. - 2014. - № 5-6. - С. 72.]
 
 
 
Наша Кама : песни на стихи народного поэта Удмуртии Германа Ходырева : песни для хора / С. Г. Красин ; [художник Н. В. Чуракова]. - Ижевск : Ижевская республиканская типография, 2002. – 63 с.
 
 
 
Ой, дядимы, ой, мемимы... : песня : Для смешанного хора / Шкляев Н. ; авт. сл. Ходырев Г. А. -  1995. – 1 с.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4228 Ойдолэ, мусо эшъёс : ноты / крезьгурез Анна Плотниковалэн ; кылъёсыз Герман Ходыревлэн // Кенеш. - 2011. - № 5/6. - С. 58-59.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4188 Пичи воргорон : «Нош ик-а тон пуксьылӥд тракторе туннэ?..» / крезьгурез Алексей Лекомцевлэн ; кылъёсыз Герман Ходыревлэн // Кенеш. - 2011. - № 5/6. - С. 22.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4216 Пичи эн кожа : ноты / крезьгурез Вячеслав Адаковлэн ; кылъёсыз Герман Ходыревлэн // Кенеш. - 2011. - № 5/6. - С. 47.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/12872 Самолет : «Самолёт гуретыса...» / крезьгурез Марина Ходыревалэн ; кылъёсыз Герман Ходыревлэн ; иллюстрациез Галина Ивановалэн // Кизили. - 2013. - № 8. - С. 7.]
 
 
 
Толкач, Ю. Л. Манят огоньки : песни для детей на стихи Германа Ходырева / Юрий Толкач ; [стихи Г. Ходырева]. - Ижевск : Удмуртия, 1979. - 21 с.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/12871 Турлы буёлъёс : «Мон ӵукна возь вылэ васькыса...» / крезьгурез Марина Ходыревалэн ; кылъёсыз Герман Ходыревлэн ; иллюстрациез Марина Гузаевалэн // Кизили. - 2013. - № 8. - С. 6.]
 
 
Удмуртия - доре мынам : [кылбур-кырӟан] / Г. Ходырев ; крезьгурез Г. Шаклеинлэн // Ашальчи. - 2008. - N 3. - С. 21.
 
 
 
У памятника М. Горькому : [стихотворение] / Г. Ходырев ; пер. В. Щепотов // Межпредметные связи русской и удмуртской литератур / Ф. К. Ермаков. - Ижевск, 1993. - С. 126.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/29340 Шуд-ай, арганчи! : кылбур-кырӟан / Герман Ходырев ; крезьгурез Геннадий Матвеевлэн // Кенеш. - 2015. - № 7. - С. 69.]
 
 
 
Шулдыресь асьме садъёс / Г. Ходырев ; крезьгурез Г. Павловлэн // Кенеш. - 1995. – № 3. - С. 32.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/29337 Шуныт тӧл вешаку / Герман Ходырев ; крезьгурез Николай Шкляевлэн // Кенеш. - 2015. - № 7. - С. 68.]
 
 
 
=Яшин Даниил Александрович=
 
[[Файл:GbhxWIGjI_M.jpg|thumb|right|]]
 
==Жизнь и творчество==
 
 
 
''«Кылбур гожтӥд ке – мед пыроз сюлме,''
 
 
''Юртэ кирпич понӥд ке – даурлы.''
 
 
 
''Эше, сыӵе ужъёсыныд гинэ''
 
 
 
''Выньзэ, ӟечсэ сётод калыкедлы».''
 
 
 
Д. Яшин <ref name="yashin4">Даниил Яшин : улэмез но творчествоез : дышетӥсьёслы но дышетскисьёслы пособие / дасяз Р. И. Яшина. - Ижевск : Удмуртия, 1994. - 60 с.: ил.</ref>
 
 
 
Данил Александрович Яшин – удмуртский поэт, литературовед, фольклорист, кандидат филологических наук, доцент. Родился 24 декабря 1929 года в крестьянской семье в деревне Старые Какси Можгинского района Удмуртской АССР. Деревенская жизнь и крестьянский труд с детства научили его видеть красоту родной земли и полюбить свой родной край. Юношеские годы Даниила прошли в тяжелое военное время. Четверо старших братьев ушли на фронт и остались на поле боя. Даниил был последней надеждой матери в продолжении семейной традиции хлеборобов Яшиных. Но Даниил не стал хлеборобом, его ждала другая судьба. <ref name="yashin5">Даниил Яшин. – Электрон. дан. – Режим доступа: http://v4.udsu.ru/default/dan_yash.</ref>
 
 
 
В 1945 г., закончив Староюберинскую семилетнюю школу, Даниил Яшин поступает в Можгинское педучилище, в котором определились его жизненная позиция и профессиональные взгляды будущего педагога, ученого и поэта. <ref name="yashin6">Измайлова-Зуева, А. С. Слово об учителе / А. С. Измайлова-Зуева // Поэт, ученый, педагог : статьи, воспоминания о Д. А. Яшине. – Ижевск : Удмуртия, 1993. – С. 8-13.</ref> Затем он поступает на  факультет языка и литературы Удмуртского пединститута. В студенческом кругу его любовно называли Данко, а некоторые – Данё, Данёк. <ref name="yashin7">Перевощиков, С. А. Не по сказочным дорогам / С. А. Перевощиков // Поэт, ученый, педагог : статьи, воспоминания о Д. А. Яшине. – Ижевск : Удмуртия, 1993. – С. 34-38.</ref> Как один из лучших выпускников, Даниил Яшин был отправлен на работу в Глазовский пединститут им. В. Г. Короленко в качестве преподавателя удмуртской литературы, русского и удмуртского фольклора. С 1952 г. вся трудовая жизнь Д. А. Яшина связалась с подготовкой молодых специалистов для народного образования. <ref name="yashin2">Богомолова, З. А. Данил Яшин / З. А. Богомолова // Берег. – Глазов, 2002. – С. 5.</ref>
 
 
 
С 1959 года он начинает работать преподавателем в Удмуртском пединституте. Начав свою педагогическую деятельность, Даниил Александрович сразу же организовал литературно-творческий кружок, который на протяжении всей его жизни был для пишущей молодежи базой для творческого развития. Даниил Яшин был для них хорошим другом, наставником, учителем. Он был профессиональным лектором и умелым оратором, его лекции студенты всегда слушали с особым интересом. <ref name="yashin5" />
 
 
 
И. В. Тараканов (профессор), вспоминая о лекциях Даниила Яшина, пишет: ''«Лекцию преподаватель читает не спеша, заботясь, чтобы студенты успели записать основные мысли. Не по записям говорил он, а как бы свободно импровизируя, умело прерывая слова своими вопросами к студентам, заставляя их мыслить синхронно с ним, следить за ходом рассуждений, ставя новые и новые проблемы…».'' <ref name="yashin5" />
 
 
 
За годы работы в вузах он разработал лекции не только по удмуртскому фольклору и фольклору финно-угорских народов, но и по удмуртской литературе. Также он вёл занятия по методике преподавания удмуртской литературы, руководил курсовыми и дипломными работами студентов, выезжал вместе со студентами на педагогическую практику и фольклорные экспедиции. <ref name="yashin5" /> Даниил Александрович писал учебники по родной литературе для 5-9-х классов средней школы. Также им были выпущены книги «Удмуртская народная сказка», «Образ В. И. Ленина в удмуртской литературе» и другие статьи по национальной литературе и фольклору. <ref name="yashin9">Чулков, В. И. Обращаемость к свету / В. И. Чулков // Поэт, ученый, педагог : статьи, воспоминания о Д. А. Яшине. – Ижевск : Удмуртия, 1993. – С. 13-17.</ref>
 
 
 
Д. А. Яшин – учёный, он постоянно повышал свою квалификацию. В 1962–1965 гг. учился в аспирантуре в Москве, в 1967 г. защитил кандидатскую диссертацию по удмуртским народным сказкам, годом позже ему было присвоено звание доцента. <ref name="yashin10">Яшин, Д. А. Ожидание : стихи / Д. Яшин ; авториз. пер. с удмурт. Л. Шкавро и О. Поскребышева. – Ижевск : Удмуртия, 1968. – 75 с.</ref> За свою жизнь он написал около 23-х научных работ и учебников, около четырехсот научных статей. Период активной научной деятельности Д. А. Яшина (1960–1980-е гг.) можно назвать целой эпохой в удмуртской фольклористике. <ref name="yashin4" /> Он был одним из первых удмуртских фольклористов, который выпустил учебное пособие с характеристикой основных жанров народной поэзии «Удмурт фольклор». <ref name="yashin9" />
 
 
 
В удмуртскую поэзию Даниил Яшин пришел в конце 50-х годов. В год окончания Можгинского педучилища в газете «Советской Удмуртия» было напечатано первое его стихотворение «Вало возь» («Луга вокруг реки Вала», 1948). <ref name="yashin6" /> Первый сборник стихов [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4561 «Ортчисьтэм егит дыр»] («Непроходящая молодость») вышел в свет в 1959 г. Он выпустил 12 поэтических сборников, многие из которых стали заметным явлением в национальной поэзии: [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4569 «Эшъёс ке вань...»] («Если есть друзья»), [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4566 «Ыркыт тöл»] («Свежий ветер»), [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4563 «Чырты весь»] («Бусы»), [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/17145 «Ожидание»], [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/7349 «Весеннее разноцветье»], «Мынам сюлмаськонэ» («Мои заботы») и др. <ref name="yashin6" />
 
 
 
Некоторые стихотворения были переведены на русский, коми и другие языки народов России, а также на венгерский, итальянский, монгольский и испанский. <ref name="yashin6" /> Его стихи публиковались в журналах «Молот», «Урал», «Уральский следопыт», «Север» и др. <ref name="yashin1">Богомолова, З. А. «О, край отцов, тебя благодарю я…» / З. А. Богомолова // Поэт, ученый, педагог : статьи, воспоминания о Д. А. Яшине. – Ижевск : Удмуртия, 1993. – С. 62-78.</ref>
 
 
 
Импульсом для создания стихотворений часто служили жизненные ситуации, человеческое поведение, отношения. <ref name="yashin12">Яшина, Р. И. Неутомимый труженик / Р. И. Яшина // Поэт, ученый, педагог : статьи, воспоминания о Д. А. Яшине. – Ижевск : Удмуртия, 1993. – С. 22-31.</ref> Поэт-лирик воспевал молодость, дружбу, немало у него юмористических миниатюр, весьма остроумных. В них – отточенность характеристик, подчёркнутый лаконизм. Главным в поэзии Яшина является смысл. <ref name="yashin8">Уваров, А. Н. Родом из Старых Каксей / А. Н. Уваров // Поэт, ученый, педагог : статьи, воспоминания о Д. А. Яшине. – Ижевск : Удмуртия, 1993. –  С. 17-21.</ref>
 
 
 
Строки из произведений поэта стали народными наречениями. Они цитируются в докладах, лекциях, помещаются на плакатах в школах. <ref name="yashin8" />
 
 
 
Даниил Яшин никогда не повышал голоса, а психологическое напряжение умел снимать шуткой, он был по-настоящему человек с юмором, смеясь, рассказывал о житейских переделках, в которые невольно попадал. <ref name="yashin12" />
 
 
 
Стихотворение «Мед кылёз пытьы» («Пусть остаётся след») стало девизом его жизни:
 
 
 
''Вамыштоно ке – мед кылёз пытьы,''
 
 
''Вазиськоно ке – мед кылёз куара.''
 
 
''Коль сделал шаг – пусть остаётся след,''
 
 
''Коль слово молвил – пусть остаётся голос.'' <ref name="yashin5" />
 
 
 
Даниил Александрович любил бывать на радио. Предлагал свои темы, приносил стихи, ежегодно приводил участников своего литературного кружка, но чаще всего сами работники радио обращались к нему с просьбой выступить по радио и необязательно на литературную тему. <ref name="yashin3">Гаврилова-Решитько, М. В. Обращаемость к свету / М. В. Гаврилова-Решитько // Поэт, ученый, педагог : статьи, воспоминания о Д. А. Яшине. – Ижевск : Удмуртия, 1993. – С. 40-43.</ref>
 
 
 
С 1968 г. Даниил Александрович стал Членом Союза писателей. Ему присвоили звание «Отличник народного просвещения РСФСР», получил медали и Почетные грамоты от Правительства Удмуртии. <ref name="yashin11">Яшина, Р. И. Данил Яшин / Р. И. Яшин // Писатели и литературоведы Удмуртии : биобиблиографический справочник. - Ижевск : Научная книга, 2006. – С. 130-131.</ref>
 
 
 
Даниила Яшина не стало 29 ноября 1988 года. В 1992 году он посмертно был признан Лауреатом премии им. К. Герда. <ref name="yashin11" />
 
 
 
==Библиография==
 
'''Отдельные издания'''
 
 
 
Афанасий Лужанин : улэмез но творчествоез сярысь / дасяз Д. А. Яшин. - Ижевск : Удмуртия, 1973. - 38 с. : ил.
 
 
 
Быгатӥсь киос : пиналъёслы кылбуръёс : [для мл. шк. возраста] / Д. А. Яшин ; суредъёсыз В. Веретенниковлэн. - Устинов : Удмуртия, 1986. - 20 с. : ил.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/7349 Весеннее разноцветье : стихи : перевод с удмуртского / Даниил Яшин ; авт. предисл. З. Богомолова. – Ижевск : Удмуртия, 1975. – 83 с.]
 
 
 
Д. А. Майоровлэн улэмез но творчествоез / [дасяз Д. А. Яшин]. - Ижевск : Удмуртия, 1969. - 5, 23 с. : ил.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4595 Ин ворекъян : кылбуръёс / Даниил Яшин. - Ижевск : Удмуртия, 1972. - 91 с.]
 
 
 
Коммунизме сюрес возьматыса : В. И. Ленин удмурт литератураын но фольклорын / Д. А. Яшин ; УАССР-ысь Министръёслэн Советсылэн история, экономикая, литературая но кылъя Удмурт научно-исследовательской институтэз. - Ижевск, 1970. - 51 с. : ил.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4590 Кылёз пытьы : кылбуръёс, поэма / Даниил Яшин ; ред. С. А. Любимова. – Ижевск : Удмуртия, 1990. – 78 с., портр.]
 
 
 
Лӧпшо Педунь серекъя : удмурт калык выжыкылъёс / суредъёсыз Михаил Вахринлэн ; [дасяз Д. А. Яшин]. - Ижевск : Удмуртия, 2009. – 21 с. : ил.
 
 
 
Лӧпшо Педунь серекъя : калык выжыкылъёс но мадиськонъёс / [сб. дасяз Д. А. Яшин; худож. Р. К. Тагиров]. - Ижевск : Удмуртия, 1968. - 28 с. : цв. ил.
 
 
 
Михаил Лямин : улэмез но творчествоез сярысь / [сост. Д. А. Яшин] . - Ижевск : Удмуртия, 1971. – 41 с.
 
 
 
Мынам сюлмаськонэ : кылбуръёс / Д. А. Яшин. - Ижевск : Удмуртия, 1980. - 192 с. : фот.
 
 
 
Образ В. И. Ленина в удмуртской литературе / Д. Яшин. - Ижевск : Удмуртия, 1969. - 27 с.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/17145 Ожидание : стихи / Д. Яшин ; авториз. пер. с удмурт. Л. Шкавро и О. Поскребышева. - Ижевск : Удмуртия, 1968. - 74 с.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4561 Ортчисьтэм егит дыр : кылбуръёс / Даниил Яшин. - Ижевск : Удмуртской книжной издательство, 1959. - 60 с.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3895 Удмурт калык выжыкылъёс = Удмуртские народные сказки : для среднего и старшего школьного возраста / суредъёсыз Менсадык Гариповлэн ; люказы но азькылзэ гожтӥзы Д. А. Яшин но Р. И. Яшина. - Ижевск : Удмуртия, 2000. - 207 с. : цв. ил.]
 
 
 
Удмурт литература : хрестоматия 7-8-тӥ классъёслы / дасязы: Д. А. Яшин, П. М. Яшин. - Кыкетӥ изд. - Ижевск : Удмуртия, 1966. – 326 с.: цв. ил.
 
 
 
Удмурт литература : 9-тӥ класслы учебник-хрестоматия / дасязы: Д. А. Яшин, Р. И. Яшина. - Сизьыметӥ изд. - Ижевск : Удмуртия, 1995. - 274 с. : ил.
 
 
 
Удмурт фольклор / Д. А. Яшин. - Ижевск : Удмуртия, 1976. – 150 с.
 
 
 
Удмурт фольклор : дышетӥсьёслы методической пособие / Д. А. Яшин ; Дышетӥсьёслэсь тодонлыксэс ӝутонъя институт. - Ижевск : Удмурт. кн. изд-во, 1962. – 86 с.
 
 
 
Удмуртская народная сказка / Д. А. Яшин ; Удмурт. гос. пед. ин-т., Каф. удмурт. яз. и лит. - Ижевск : Удмуртия, 1965. – 133 с.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4563 Чырты весь : нылпиослы кылбуръёс / Д. Яшин ; рис. М. Шаклеина. - Ижевск : Удмуртия, 1964. - 13 с. : цв. ил.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4566 Ыркыт тӧл : кылбуръёс / Даниил Яшин. - Ижевск : Удмуртия, 1964. – 70 с. : ил.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4569 Эшъёс ке вань... : кылбуръёс / Даниил Яшин. - Ижевск : Удмурт книжной издательство, 1963. – 63 с. : портр.]
 
 
 
'''Публикации в периодических изданиях'''
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/14663 "И снова ждешь, как много лет назад..." ; Солдату России : стихи / Даниил Яшин ; пер. Олега Поскребышева // Италмас. - 2010. - № 2. - С. 35.]
 
 
 
«Катя» повесть сярысь / Д. А. Яшин // Кизили. - 1951. - № 6. - С. 103-120.
 
 
 
Алнаш село : [кылбур] / Даниил Яшин // Алнаш куара. - 2011. - 3 июня. - С. 1.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4028 Взгляды ученых на удмуртский эпос / Д. А. Яшин // Вопросы своеобразия жанров удмуртской литературы и фольклора. - Ижевск, 1983. - С. 3-25.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3657 Выль, эрико улонэз данъяз : о жизнедеятельности Д. А. Майорова / Д. А. Яшин // Вакытлэн гуръёсыз. - Ижевск, 1992. - С. 99-103.]
 
 
 
Готовить к жизни / Д. Яшин // Удмуртская детская литература в критике и литературоведении. - Ижевск : Удмуртский университет, 2015. – С. 121-125.
 
 
Коӵышпи ; Вогыриё бусы : [кылбуръёс] / Д. Яшин // Котырысь улон но мон : покчи нылпиослы хрестоматия. - Ижевск, 2003. - С. 35, 89.
 
 
 
Кышномурт - со шудбур : [кылбур] / Даниил Яшин // Байгурезь (Дебесы). - 2005. - 5 марта.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/27181 Мунчо; Шедьто дэри ; Мон ачим быгатӥсько ; Маша ; Чыртывесь : кылбуръёс / Даниил Яшин // Зарни дэремен шунды : семьяын лыдӟон книга. - Ижевск, 2006. - С. 122-123.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/14660 Радость : стихи / Даниил Яшин ; пер. Л. Шкавро // Италмас. - 2010. - № 1. - С. 97.]
 
 
 
Сад ; Поезд ; Тыршы утьыны ; Изьыяськем шунды ; Суредась : [кылбуръёс] / Д. Яшин // Удмурт дунне. - 1994. - 29 дек.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/28625 Табань : кылбур / Даниил Яшин // Вордскем кыл. - 2006. - № 11/12. - С. 42.]
 
 
 
Тулыс ; Ужан гурен ; Кырӟаме потэ ; Сӥзьыл мылкыд ; Нюлэс ; Мынам шаере ; "Кырын пеймыт..." ; Ортчись тол : [кылбуръёс] / Яшин Д. А. // Арлэн нылпиосыз. - Ижевск, 1974. - С. 15, 63-64, 71-72, 101, 128, 139-140, 146-147.
 
 
 
Чагыр Дунай но Тӧдьы Кам ; Мон Уралысь = Голубой Дунай и белая Кама : [стихи] / Даниил Яшин;пер. О. Поскребышева = Голубой Дунай и белая Кама = Я с Урала // Италмас. - 2008. - № 2. - С. 92-93.
 
 
 
Чечы ческыт-а? : [верос] / Даниил Яшин // Азвесь кышетэн толэзь : веросъёс : семьяын лыдӟон книга / люказ но радъяз В. Н. Ившин. - Ижевск, 2007. - С. 124.
 
 
 
'''Литература о жизни и творчестве'''
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4507 Богомолова, З. А. "О, край отцов, тебя благодарю я..." : о творчестве Д. А. Яшина / Богомолова З. А. // Голоса эпохи : Ст., воспоминания, эссе, очерки, письма. - Ижевск, 2003. - С. 394-402.]
 
 
 
Даниил Яшин : улэмез но творчествоез : дышетӥсьёслы но дышетскисьёслы пособие / дасяз Р. И. Яшина. - Ижевск : Удмуртия, 1994. - 60 с. : ил.
 
 
 
Зуева, А. "Мон котьку сэзь кылбур чурме крезьлэсь сизэ кадь золтӥсько" : [о жизни и творчестве Д. Яшина] / А. Зуева // Удмурт дунне. - 1994. - 29 дек.
 
 
 
Ившин, В. Литературалэн чечы дузаз : [к 70-летию со дня рождения поэта Д.А.Яшина] / В. Ившин // Удмурт дунне. - 1999. - 28 дек.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/20836 Михайлов, В. П. Вамыштӥз – пытьы кельтӥз... : Даниил Яшинлы 85 арес тырмысал / В. П. Михайлов // Кенеш. - 2014. - № 11/12. - С. 82-86 : фот.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/28572 Перевозчиков, А. А. Кылбурчи, тодосчи, дышетӥсь : к 75-летию со дня рождения Д. А. Яшина. О его поэт. творчестве / А. Перевозчиков // Вордскем кыл. - 2005. – № 1. - С. 66-68: фот.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3680 Поэт, ученый, педагог : статьи, воспоминания о Д. А. Яшине / сост. Р. И. Яшина. - Ижевск : Удмуртия, 1993. – 238 с. : ил.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/15210 Решетников, С. М. Большое видится на расстоянии / Сергей Решетников // Италмас. - 2013. - № 2. - С. 60-62 : портр. - (Памятные даты).]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/12745 Федотов, М. И. Изо сюрес / М. И. Федотов // Инвожо. - 2013. - № 8/9. - С. 100.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/4643 Христолюбова, Л. С. Яшин Александр Данилович : канд. физ.-мат. наук, доц. / Л. С. Христолюбова // Ученые-удмурты : биобиблиогр. справ. / Л. С. Христолюбова. - Ижевск, 1997. - С. 463-464.]
 
 
 
Шибанов, В. Л. "Ыркыт тӧллы пумит мыном шара..." [Текст] : [80 лет со дня рождения поэта, фольклориста, литературоведа Д. А. Яшина. О лирике поэта] / В. Л. Шибанов // Вордскем кыл. - 2009. - № 11/12. - С. 46-48.
 
 
 
Шибанов, В. Мукетъёс мед лобӟозы Марсэ, яке Д.А.Яшинлэн лирикаез пумысен эссе-малпаськон : [о лирике Д.А.Яшина] / В. Шибанов // Удмурт дунне. - 1999. - 23 дек.
 
 
 
Шкляев, А. Г. Кылбурчи, учёной, педагог : [о поэт. творчестве Д. А. Яшина] / Шкляев А. Г. // Вапумысь вапуме / Шкляев А. Г. - Ижевск, 2000. - С. 104-108.
 
 
 
Яшин Даниил Александрович / Биографии Поэтов. – Электрон. дан. – Режим доступа: http://udmstih.ru/biografii-poetov/yashin-daniil-aleksandrovich-1929-1988.
 
 
 
Яшин Даниил Александрович : [родился 24 дек. 1929 г. в деревне Старые Какси Можг. р-на] // Призвание / Удм. гос. ун-т. - Ижевск, 2001. - С. 307-308.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/9645 Яшина, Р. И. "Мак сяськае тон, Роза" : беседа с супругой поэта, литературоведа Д. А. Яшина, которому исполнилось бы 80 лет / Р. И. Яшина ; записала Т. Чернова // Удмурт дунне. - 2009. - 25 дек. - С. 13 : фот.]
 
 
 
Яшина, Р. И. Даниил Яшин (1929-1988) // Писатели и литературоведы Удмуртии : биобиблиографический справочник / [сост. А. Н. Уваров]. – Ижевск, 2006. – С. 130-131.
 
 
 
Яшина, Р. И. Усьытозяз ужаз : [беседа с женой Д. А. Яшина в связи с 75-летием со дня рождения поэта] / Р. И. Яшина ; записала Г. В. Романова // Удмурт дунне. - 2004. - 28 дек.
 
 
 
'''Песни'''
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/8032 Маша : "Вень отчы - сӥнъёс отчы..." / кылъёсыз Д. А. Яшинлэн ; крезьгурез П. Н. Кузнецовлэн // Кизили. - 2007. - № 11/12. - С. 12.]
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/497 Мынам валасьтэм гажанэ : кылбур-кырӟан / Даниил Яшин ; крезьгурез Светлана Яковлевалэн // Кенеш. - 2008. - № 5/6. - С. 67.]
 
 
 
Поезд : [ноты] : "Тепловоз, тепловоз..." / Е. Копысова ; кылъёссэ гожтӥз Д. Яшин // Вордскем кыл. - 1997. - № 2. - С. 8.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/7021 Уӵыос кырӟаку : "Ой, малы уӵыос кырӟаку..." / крезьгурез Николай Трубачевлэн ; кылъёсыз Даниил Яшинлэн // Кенеш. - 2012. - № 4. - С. 105.]
 
 
 
Шуд : [ноты] : "Вордскем дырме мон ӧй бырйы..." / Ю. И. Кузьмина ; кылъёссэ гожтӥз Д. Яшин // Удмурт дунне. - 2002. - 4 окт.
 
 
 
Шуд сярысь : [ноты] : "Вордскем дырме мон ӧй бырйы..." / крезьгурез Юлия Кузьминалэн ; кылъёсыз Д. Яшинлэн // Яратон ке сюлмын / Юлия Кузьмина. - Глазов, 2009. - С. 85.
 
 
 
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/1329 Эшъёс ке вань : "Пӧртэм станокъёсмы-а жургето..." / кылъёсыз Даниил Яшинлэн ; крезьгурез Пётр Кубашевлэн // Кенеш. - 2009. - № 11/12. - С. 99-101.]
 
 
 
=Иванова Степанида Степановна=
 
[[Файл:Stepanida-ivanova.jpg|thumb|right|]]
 
==Жизнь и творчество==
 
 
 
Степанида Степановна Иванова – удмуртская поэтесса, широкую известность получили песни на ее стихи «Ой, эсьмаса, эсьмаса…», «Вож тылъёс» («Зеленые огни»), «Поезд», «Сьӧрлось туган» («Дальний друг любимый»).
 
 
 
Родилась 29 августа 1927 года в д. Средняя Тыжма (удм. Шорын Тыжмы) Кизнерского района. С. Иванова – человек драматической судьбы. Ее детство и юность пришлись на военные годы. С. Иванова закончила 5 классов общеобразовательной школы <ref name="ivanova">Лаптев А. М. Адӟон: Степанида Иванова сярысь //Лаптев А. М. «Тӥ ӵемгес ӵукпала...» : кылдунъетъёс, кылужъёс, юан-валэктонъёс. – Ижевск, 2008. – С. 100–106.</ref>, трудовая биография началась в колхозе, затем работала в Ижевской типографии и металлургическом заводе, трудилась на строительстве города Первоуральска Свердловской области, была стрелочницей, дежурной поста на железной дороге, в последние годы жизни работала в столовых, уборщицей в общежитии. Несложившаяся семейная жизнь, насилие со стороны гражданского мужа, его пьянство привели С. Иванову к алкоголизму, нарушениям психики, а затем – к преждевременной смерти. Она умерла в 1981 году <ref name="ivanova">Лаптев А. М. Адӟон: Степанида Иванова сярысь //Лаптев А. М. «Тӥ ӵемгес ӵукпала...» : кылдунъетъёс, кылужъёс, юан-валэктонъёс. – Ижевск, 2008. – С. 100–106.</ref>, <ref name="ivanova2">Ар-Серги В. Степанида Иванова (1927–1981) : [очерк, стихи]. – Ижевск: Известия Удмуртской Республики, 2009. – 23 с.</ref>.
 
 
 
Литературное наследие поэтессы составляют стихи для взрослых и детей. В 17 лет С. Иванова опубликовала цикл стихов «Комсомол сярысь частушкаос» («Частушки о комсомоле») в газете «Советской Удмуртия». Она собирала песенный фольклор и вместе со своим братом Михаилом и сестрой Матреной (Матильдой) отправляла материалы в Удмуртский научно-исследовательский институт. Ее рукописи с частушками хранятся в институте <ref name="ivanova3">Фёдорова Л. П. Степанида Иванова // Фёдорова Л. П. Удмурт нылкышно кылбуретлэн тулкымъёсыз. – Ижевск: Удмуртия, 2007. С. 50–51.</ref>. Интерес к удмуртской песне вдохновил С. Иванову писать лирические стихотворения.
 
 
 
В историю удмуртской лирики 1950–1960-х гг. С. Иванова вошла с единственным сборником «Жингыртӥсь возь вылъёсын» («Звенящие луга, 1961). В книге нет ни одного стихотворения гражданской тематики, все стихотворения посвящены любовным переживаниям лирической героини. Любовь молодой девушки показана в текстах через легкий юмор, добродушный смех. Лирическая героиня очень непосредственно, искренне выражает свои чувства – любовь, грусть, ожидание возлюбленного, горечь переживания от разлуки с ним.
 
 
 
Cтихотворения С. Ивановой близки по стилю к народной частушке. Как и в народной песне, основным поэтическим средством выступает психологический параллелизм и противопоставление картин природы и настроения человека <ref name="ivanova3" />:
 
 
 
''Вуэ усем вож бадьпулэсь''
 
 
 
'' Котькин адӟе чигемзэ.''
 
 
 
'' Ӝоже усем егит ныллэсь''
 
 
 
'' Адӟись ӧвӧл сюлэмзэ.''
 
 
 
('' Упала в воду ива.'' 
 
 
 
'' Каждый видит – подломилась,''
 
 
 
'' Сердечных страданий девушки''
 
 
 
'' Никто не заметит.'')
 
 
 
«Эн пуксьы ни мон вӧзы» («Не садись больше возле меня» )
 
 
 
Л. П. Федорова отмечает, что, несмотря на безыскусность и простоту поэтического языка, С. Иванова создает остроумные юмористические сюжеты, яркие сравнения и метафоры:
 
 
 
''Эх, чабки ке ву вылэ,''
 
 
 
''Лобӟозы уясь ӵӧжъёс.''
 
 
 
''Тон понна, яратонэ,''
 
 
 
''Кылё ужано ужъёс''
 
 
 
(''Эх, и шлепну-ка я по воде,''
 
 
 
''И взлетят плавающие утки.''
 
 
 
''Из-за тебя, любимый друг,''
 
 
 
''Срочные дела стреножатся'')
 
 
 
«Сьӧрлось туган» (перевод В. Ар-Серги <ref name="ivanova2" />)
 
 
 
Литературная критика давала различные оценки сборнику С. Ивановой. Так, на одном из занятий литобъединения Союза писателей Алексей Ермолаев сказал: «Что ни говорите, но эта книга мне понравилась». Андрей Бутолин считал, что сборник не стоил того, чтобы его издавали <ref name="ivanova3" />. Критики рекомендовали С. Ивановой расширять свой кругозор, создавать гражданскую и философскую поэзию.
 
 
 
Народный писатель В. Ар-Серги в своем литературно-биографическом очерке о Степаниде Ивановой размышляя над тем, как могла выйти книга стихов С. Ивановой, приводит следующую причину: «Мне кажется, что ее «пробили» несколько стихов-песен Степаниды Ивановой, уже ставшие невероятно популярными в народе» <ref name="ivanova2" />. В. Ар-Серги восхищается музыкальностью текстов С. Ивановой: «Сплав мелодии со словами просто уникален. Стихи дали название мелодии. На этом и основывалось возникновение феномена песни» <ref name="ivanova2" />.
 
 
 
Песни на стихи С. Ивановой создавали композиторы Геннадий Матвеев, Николай Шкляев, Герман Корепанов, Юрий Устюжанин.
 
 
 
После выхода сборника С. Иванова пробовала писать гражданскую лирику. Но стихотворения получались бледными, что, по мнению Л. П. Федоровой, возможно, было связано с недостатком образования, а, возможно и с тем, что крылья С. Ивановой были насильственно оборваны. Ее жизнь наполнена вопросами, на которые она сама не смогла найти ответа, – пишет исследовательница. С. Иванова издала лишь один сборник стихов, но, тем не менее, осталась в истории удмуртской литературы, обогатив ее остроумными и непосредственными лирическими стихотворениями.
 
 
 
==Библиография==
 
'''Отдельные издания'''
 
 
 
Иванова, С. С. Жингыртӥсь возь вылъёсысь: лирической кылбуръёс / С. Иванова. - Ижевск : Удм. кн. изд-во, 1961. – 32 с.
 
 
 
'''Публикации в периодических изданиях'''
 
 
 
«Жингыртӥсь возь вылъёсысь...»: [кылбуръёс] / Степанида Иванова (Введено оглавление) // Кенеш. – 2007. – N 7.– С.101–103.
 
 
 
Васькем вал мон шур дуре: [Кырӟанлы пӧрмем кылбур] / Степанида Иванова // Кенеш. – 1993. № 4. – С. 33.
 
 
 
Выль корка / Степанида Иванова // Молот. – 1965. – № 9. – С. 32.
 
 
 
Гули-гули / Степанида Иванова // Вордскем кыл. – 1996. – № 2. – С. 12.
 
 
 
Ку луоз со мыным ёз? / Степанида Иванова // – Молот. – 1964. – № 11. – С. 54.
 
 
 
Кузнецов, Пантелей Николаевич. Эн пуксьы ни тон мон вӧзы [Ноты] : «Эн пуксьы ни тон мон вӧзы...» / П. Кузнецов // Тон сярысь кырӟасько : кырӟанъёс / Пантелей Кузнецов. – Ижевск, 2006.– С.116.
 
 
 
Кыӵе сиён дасяно / Степанида Иванова // Молот. – 1967. – № 3. – С. 33.
 
 
 
Лыдъянтэм со иськемен / Степанида Иванова // Молот. –1987. –№ 8. – С. 52.
 
 
 
Лыкты, дыдык... / Степанида Иванова // – Молот. – 1964. – № 11. – С. 54.
 
 
 
Лэзе монэ / Степанида Иванова // Вордскем кыл. – 1997. – № 8. – С. 44.
 
 
 
Мынам яратонэ : [кылбур-кырӟан] / кылъёсыз Степанида Ивановалэн ; крезьгурез Геннадий Матвеевлэн // Кенеш. – 2014. – № 5–6.– С.73.
 
 
 
Ныл сюлэм : [кылбур] / Степанида Иванова // Hӟbepaat : udmurdi luule antoloogia. – Tallinn, 2005.– С.152–153.
 
 
 
Ой, эсьмаса, эсьмаса...: [кылбур-кырӟан] / С. Иванова // Кенеш. – 2005. – N 9.– С.74.
 
 
 
Ой, эсьмаса, эсьмаса: [кылбур-кырӟан] / кылъёсыз Степанида Ивановалэн ; крезьгурез Геннадий Матвеевлэн // Кенеш. – 2014. – № 5–6.– С.57.
 
 
 
Ой, эсьмаса, эсьмаса: [кылбур-кырӟан] / Степанида Иванова ; крезьгурез Геннадий Матвеевлэн // Кенеш. – 2015. – № 7. – С.60.
 
 
 
Письмо; На вокзале; Алло! Алло!: Стихи/Пер. А. Писарева// Удмуртская правда. – 1962. – 30 янв.
 
 
 
Поезд кошке // Вордскем кыл. – 1997. – № 8. – С. 44.
 
 
 
Сьӧрлось туган : [кылбур-кырӟан] / Степанида Иванова ; крезьгурез Геннадий Матвеевлэн // Кенеш. – 2015. – № 7. – С.60.
 
 
 
Сяська утись; Лыкты, дыдык…; Ку луоз со мыным ёз [нылпиослы кылбуръёс] / Степанида Иванова // – Молот. – 1964. – № 11. – С. 54.
 
 
 
Сяська утись / Степанида Иванова // Зарни дэремен шунды : семьяын лыдӟон книга. – Ижевск, 2006.– С.44.
 
 
 
Тау тыныд, проводник / Степанида Иванова // – Молот. – 1965. – № 6. – С. 33.
 
 
 
Тулыс чукна / Степанида Иванова // Вордскем кыл. – 1997. – № 8. – С. 44.
 
 
 
Уг люкеты / Степанида Иванова // – Молот. – 1965. – № 6. – С. 33.
 
 
 
Улмопу улын; Ой, алама, алама; Кыӵе сиён дасяно / / Степанида Иванова // Удмурт дунне. – 1997. – 30 авг.
 
 
 
Учкы, эше... / Степанида Иванова // Молот. –1966. –№ 3. –С. 27.
 
 
 
'''Литература о жизни и творчестве'''
 
  
Ар-Серги В. Степанида Иванова (1927–1981) : [очерк, стихи]. – Ижевск: Известия Удмуртской Республики, 2009. – 23 с.
+
36. Чернова, Татьяна Николаевна. "Мылкыдам но йӧзор..." : [к 50-летию со дня рождения] / Татьяна Чернова // Кенеш. – 2008. – № 10. – С. 95-99.
  
Ермолаев, А. А. Тодмотэме мынон : Удмуртиысь писательёслэн VI съездзы азьын / Алексей Ермолаев // Удмурт литература но сое кылдытӥсьёс / Алексей Ермолаев. Ижевск, 2016. С.458–462.
+
37. Арзамазов, Алексей Андреевич. До и после перестройки: инфинитив и инфинитивное письмо в идиостилях В. Романова, В. Ванюшева, В. Владыкина, М. Федотова / А. А. Арзамазов // To be or not to be: структурно-семантические вариации инфинитива (-ны) в удмуртской поэзии  / А. А. Арзамазов ; Федер. гос. бюджет. образоват. учреждение науки Удмурт. ин-т истории, яз. и лит. Урал. отд-ния Рос. акад. наук. - Ижевск, 2012. - С. 118-158.
  
Иванова, М. Эсьмаса! // Удмурт дунне. – 2017. – 24-тӥ гудырикошкон. – С. 21.
+
38. Ильина, Наталья Владимировна. Размышления о поэзии бесермянского поэта
 +
М. Федотова / Наталья Ильина // Время и слово : голоса соврем. филологов Удмуртии : ст., очерки, заметки. – Ижевск, 2010. – С. 301-302.
  
Лаптев А. М. Адӟон: Степанида Иванова сярысь //Лаптев А. М. «Тӥ ӵемгес ӵукпала...» : кылдунъетъёс, кылужъёс, юан-валэктонъёс. – Ижевск, 2008. – С. 100–106.
+
39. Ильина, Наталья Владимировна. Художественный мифологизм бесермянского поэта М. Федотова в контексте удмуртской литературы 1980-1990-х годов : автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук : специальность 10.01.02 -лит. народов Рос. Федерации (удм. лит.) / Н. В. Ильина ; науч. рук. В. М. Ванюшев. - Чебоксары, 2006. - 22 с. - Библиогр.: с. 21-22 (10 назв.).  
  
Лужанин, А. В. [Рецензия] / А. В. Лужанин // Советской Удмуртия. – 1961. – 17 сент.
+
40. Клементьев, Андрей Александрович. Семантическое поле оппозиции города и деревни в поэзии А. Лужикова и М. Федотова / А. А. Клементьев // Ф. Васильев и современность : материалы науч. –практ. конф. "Проблемы удмуртской филологии и преподавания удмуртского языка и литературы" и Всерос. конф. "Вторые Флоровские чтения", посвящ. 70-летию со дня рождения удмурт. поэта Ф. И. Васильева. – Глазов, 2005. – С. 70-72. – Библиогр. в примеч. в конце ст.
  
Писатели и литературоведы Удмуртии : биобиблиогр. справ. – Ижевск, 2006. – С. 151–152.
+
41. Михайлов, Владимир Пантелеевич. Михаил Федотов (1958-1995) / В. П. Михайлов // Писатели и литературоведы Удмуртии : биобиблиогр. справ. – Ижевск, 2006. – С. 114-115 : фот.
  
Фёдорова Л. П. Степанида Иванова // Фёдорова Л. П. Удмурт нылкышно кылбуретлэн тулкымъёсыз. – Ижевск: Удмуртия, 2007. С. 50–51.
+
42. Федотов Михаил Иванович // Удмуртская Республика : энциклопедия. – Ижевск, 2008. С. 687.
  
Федорова, Л. П. Степанида Иванова (1927-1981); Эх, эсьмаса, эсьмаса : [о жизни и творчестве удмурт. поэтессы] / Л. П. Федорова // Удмурт нылкышно кылбуретлэн тулкымъёсыз / Л. П. Федорова. – Ижевск, 2007. – С. 50–51, 61–65.
+
43. Шибанов, Виктор Леонидович. Уходящее уходит в будущее / В. Л. Шибанов // Движение эпохи – движение литературы. Удмуртская литература XX века : Учебное пособие. – Ижевск, 2002. – С. 190-196.
  
Яшин Д. Удмурт поэзия но туннэ нунал // Молот. – 1963. № 7. – 33-тӥ б.
 
  
 
=Литература=
 
=Литература=
 
<references />
 
<references />

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Воршуд» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Воршуд:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!